background image

THERMALBINDER

400T

Der Kühlständer

• 

Stecker Sie die vier Kunststoffelemente in die Grundplatte.

Gerät in Betrieb nehmen

• 

Gerät anschliessen. Folientastatur «on/off» drücken. Nach dem
Aufheizzyklus ertönt ein akustisches Signal (grünes Licht leuchtet
auf). Ihr Gerät ist nun betriebsbereit.

Das Papier auffächern

• 

Das Auffächern und Aufstossen des Papiers dient dazu, sämtliche
Blätter gleichmässig vom Leim erfassen zu lassen.

Das Papier in die Mappe einlegen

• 

Halten Sie das Papier fest und legen Sie dieses in den Bund der
Mappe.

Das Binden

• 

Die Mappe mit dem Buchrücken nach unten in das Gerät stellen. Der
Bindezyklus wird automatisch ausgelöst und optisch angezeigt. Nach
Abschluss des digital gesteuerten Bindezyklus leuchtet das grüne
Licht «ready» auf, gleichzeitig ertönt ein akustisches Signal. Dieses
Signal wiederholt sich bis zur Entnahme des Bindegutes. Das Gerät
ist nun fürden nächsten Bindevorgang betriebsbereit. Automatische
Sicherheits-abschaltung 45 Minuten nach letztem Bindevorgang.

Die Mappe herausnehmen

• 

Nehmen Sie die Mappe nach dem ertönen des akustischen Signals
sofort heraus. Achtung! Das Stehenlassen der Mappe im Gerät kann
die Qualität Ihrer Bindung beeinträchtigen. Stossen Sie die Mappe
einmal auf dem Buchrücken auf, damit die Blätter vollständig in den
Leim versinken.

So wählen Sie die richtige Mappe

Rückenbreite

mm

1,5

3

4

6

8

10

12

15

20

25

30

35

40

45

50

Max. Anzahl 

Blatt 80g/m

2

15

30

40

60

80

100

120

150

200

250

300

350

400

450

500

Den Falz glattstreichen

• 

Halten Sie die Mappe seitlich fest und streichen Sie mit 2 Fingern
entlang des Falzes. Das garantiert einerseits eine saubere U-Form
und andererseits, dass das erste und letzte Blatt optimal verleimt
sind.

Summary of Contents for THERMALBINDER400T

Page 1: ...ction Manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Instrução de manejo Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководство по ксплуaтaции ...

Page 2: ...1 4 2 5 3 ...

Page 3: ...on and at the same time an audible signal will be heard This audible signal will be reapeated as long as the document is left in the binding unit The binding unit is now ready to receive the next cover 45 minutes after the last binding operation an automatic security system turns off the binding unit Removing the cover After audible signal is heard remove the document immediately Note if document ...

Page 4: ...orm to the specifications stated This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods Specifications Dimensions Weight Electrical Power Capacity GBC Themalbinder T400 500mm x 240mm x 185mm 4 2 kg 220 240V AC 40W 400mm Cooling Place bound document in the cooling rack to allow adequate cooling Should any sheets be inco...

Page 5: ...t automatiquement Lorsque celle ci est terminée le témoin vert ready s allume en même temps qu un signal sonore retentit Ce signal sera répété aussi longtemps que le document reste dans l appareil Le thermorelieur est à nouveau prêt à recevoir d autres couvertures 45 minutes après la dernière reliure un système de sécurité automatique arrête la machine Retirer le document Lorsque le signal sonore ...

Page 6: ...ujours sous tension tant qu il demeure branché même si l interrupteur est sur la position off Garantie Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant un an à compter de la date d achat sous réserve de conditions normales d utilisation Durant la période de garantie GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non ...

Page 7: ...auf gleichzeitig ertönt ein akustisches Signal Dieses Signal wiederholt sich bis zur Entnahme des Bindegutes Das Gerät ist nun fürden nächsten Bindevorgang betriebsbereit Automatische Sicherheits abschaltung 45 Minuten nach letztem Bindevorgang Die Mappe herausnehmen Nehmen Sie die Mappe nach dem ertönen des akustischen Signals sofort heraus Achtung Das Stehenlassen der Mappe im Gerät kann die Qua...

Page 8: ...e Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für ein Jahr ab Kaufdatum Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie Das Kaufdatum ist nachzuweisen Reparaturen oder Veränderungen die nicht von GBC autorisierten Personen durchgefüh...

Page 9: ...riscaldante Il ciclo di rilegatura si realizza automaticamente con indicazione visiva perché al completamento del ciclo di rilegatura a controllo digitale la spia verde di pronto si accenderà e nello stesso tempo si udirà un segnale acustico che durerà fino a quando sarà prelevato il fascicolo rilegato A questo punto la rilegatrice sarà pronta per una successiva rilegatura 45 minuti dopo l ultima ...

Page 10: ...i acquisto soggetto ad un uso normale Durante il periodo di garanzia GBC a proprio giudizio potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa Difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia Sarà richiesta la prova della data di acquisto Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia È nostro obietti...

Page 11: ...even Na de voltooiing van de digitaal gecontroleerde bindcyclus gaat het groene lichtje ready branden en gelijktijdig hoort men een geluidssignaal Dit geluidssignaal zal herhaald worden zolang het document zich in het apparaat bevindt De bindmachine is nu klaar voor een volgend document 45 minuten na de laatste bindcyclus schakelt een veiligheidssysteem het apparaat automatisch uit Na het binden Z...

Page 12: ...t de netstroom Garantie De werking van deze machine is gegarandeerd voor een jaar vanaf de datum van aankoop afhankelijk van normaal gebruik Binnen de garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de garantie Bewijs van datum van aankoop zal...

Page 13: ...a emitirá un pitido que se repetirá hasta que el documento no se retire de la máquina Una vez retirado el documento la encuadernadora está dispuesta para encuadernar el siguiente documento 45 minutos después de la última operación de encuadernado el sistema de seguridad de la máquina la desconectará automáticamente Retirar el documento encuadernado Una vez la señal acústica se haya producido se de...

Page 14: ...ina está garantizado durante 1 año desde la fecha de compra bajo una utilización normal Durante el período de garantía GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía Se requerirá prueba de la fecha de compra Las reparaciones o modificaciones realizadas po...

Page 15: ...e e será indicado visualmente Depois do ciclo de encadernação controlado digitalmente acabar acende se a luz verde ready e ao mesmo tempo ouve se um sinal acústico Este sinal tocará repetidamente enquanto o documento não for tirado da máquina de encadernação Em seguida a máquina de encadernação estará pronta para receber a próxima capa 45 minutos depois da última operação de encadernação um sistem...

Page 16: ...ano a partir da data de compra em condições normais de utilização Durante o prazo de garantia a GBC poderá ao seu critério reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou inapropriada não estão cobertos pela garantia Será exigida a prova da data de compra Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam a gar...

Page 17: ...alt har slutförts tänds den gröna lampan ready klar och samtidigt hörs en signal Den hörbara signalen upprepas så länge som dokumentet finns kvar i bindningsenheten Det går sedan att föra in en ny pärm i bindningsenheten 45 minuter efter sista bindning stängs bindningsenheten off av av ett automatiskt säkerhetssystem Avlägsna pärmen Ta bort dokumentet omedelbart när signalen hörs Obs Om dokumentet...

Page 18: ...en är ansluten till ett vägguttag även om enheten i sig är avstängd Garanti Apparaten garanteras fungera i ett år från inköpsdatumet om den används normalt GBC reparerar eller ersätter felaktiga apparater efter egen bedömning utan kostnad inom garantiperioden Garantin utesluter fel som uppstått till följd av felaktig användning eller användning i andra syften än det som beskrivits Bevis för inköps...

Page 19: ... trwania będzie się świeciła ospowiednia lampka wskaźnikowa Po zakończeniu elektronicznie sterowanego cyklu oprawiania zapala się zielona lampka wskaźnikowa ready gotowe i równocześnie emitowany jest sygnał dźwiękowy Sygnał dźwiękowy będzie powtarzany tak długo dopóki dokument nie zostanie wyjęty z maszyny do oprawy książek Po wyjęciu oprawionej książki maszyna jest gotowa na przyjęcie następnej o...

Page 20: ...dzenie b dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w instrukcji W okresie obj tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe urzàdzenie wed ug swojego uznania nie pobierajàc za to adnej op aty Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeƒ wynikajàcych z niew aÊciwej eksploatacji urzàdzenia lub jego u ycia niezgodnie z przeznaczeniem Przy sk adaniu reklamacji nale y przedstawiç dowód zakupu Naprawy lub zmi...

Page 21: ...ároveň zazní zvukový signál Tento signál se bude opakovat až do vyjmutí dokumentu z vázacího stroje Vazač je nyní připraven k vložení další obálky Automatický bezpečnostní systém zařízení vypne 45 minut po dokončení poslední vazby Vyjmutí obálky Po zaznění zvukového signálu dokument ihned vyjměte Pozn Při delším ponechání dokumentu ve vázacím stroji bude kvalita vazby negativně ovlivněna Jednou pe...

Page 22: ...vypnut Záruka Provoz tohoto stroje je za pfiedpokladu obvyklého zpÛsobu pouÏívání zaruãen po dobu jednoho roku od data zakoupení V prÛbûhu záruãní doby bude spoleãnost GBC bezplatnû provádût opravy stroje nebo podle vlastního uváÏení rozhodne o v mûnû vadného stroje Tato záruka se nevztahuje na závady zpÛsobené nesprávn m zacházením nebo pouÏíváním knevhodn m úãelÛm Bude poÏadováno pfiedloÏení dokla...

Page 23: ...fejeztével a zöld kész lámpa kigyullad ugyanakkor hangjelzés hallható A hangjelzés mindaddig ismétlődik mig a dokumentumot a gépből ki nem veszik A kötőgép ekkor kész a következő fedél befogadására Az automatikusa biztonsági rendszer az utolsó kötési művelet után 45 perccel kikapcsilja a kötőgépet A fedél kivétele A hangjelzés után azonnal vegye ki a dokumentumot Figyelem ha a dokumentum túl sokái...

Page 24: ...el biztosítja hogy a kész dokumentum könnyen nyitható lesz Jótállás Ezen berendezésre rendeltetésszerı használat mellett egy év jótállást vállalunk A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerı használat során bekövetkezett hibákra A jótállás érvényesítéséhez szükség van a vá...

Page 25: ...удет показ ват ся индикаторами После завершения склейки переплета загорится зелен й индикатор готов и одновременно с тим устройство подаст звуковой сигнал Звуковой сигнал будет подават ся до тех пор пока переплетенн й документ будет остават ся в устройстве После того устройство будет готово к в полнению склейки новой обложки По истечении 45 минут со времени в полнения последнего переплета система ...

Page 26: ...евую розетку Гарантия Pабота настоящей машин гарантируется в течение одного года с дат покупки при условии нормал ного испол зования B течение гарантийного срока GBC по своему собственному усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит неисправную машину Неисправности возникшие в резул тате неправил ного применения или испол зования для ненадлежащих целей не покр ваются гарантией Потребуется предс...

Page 27: ......

Page 28: ...GBC Office Products 5700 Old Orchard Road Skokie IL 60077 USA www gbc com ...

Reviews: