background image

10  

 

www.gbc.com

www.gbc.com  

11

Español

Instrucciones de seguridad 

SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA 

SEGURIDAD DE OTROS ES IMPORTANTE 

PARA ACCO BRANDS EN ESTE MANUAL DE 

INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO HAY 

IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD, 

LEA ESTOS MENSAJES CUIDADOSAMENTE.

EL SÍMBOLO DE ALERTA DE 

SEGURIDAD PRECEDE A ESTOS 

MENSAJES DE SEGURIDAD EN ESTE  

 MANUAL DE INSTRUCCIONES.

ESTE SIMBOLO INDICA UN RIESGO 

POTENCIAL A SUS SEGURIDAD PERSONAL 

QUE PODRÍA HERIRLO A USTED U OTROS, 

ASÍ COMO CASUAR DAÑOS EN EL EQUIPO O 

DAÑOS EN PROPIEDAD.

La siguiente advertencia se encuentra en el 

producto en diferentes idiomas.

 

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga 
eléctrica. No se abra. 
No contiene partes 
reparables dentro. 
Remita el servicio con 
el personal calificado.

Este mensaje de seguridad significa que usted 

podría ser seriamente herido o muerto si usted 

abre el producto y se expone a riesgosos voltajes.

Advertencias importantes

PELIGRO: PARA SU PROTECCIÓN NO 

CONECTE LA ENMICADORA A LA 

CORRIENTE ELÉCTRICA HASTA LEER 

ESTE INSTRUCTIVO COMPLETAMEN-

TE, GUARDE ESTE INSTRUCTIVO EN UN 

LUGAR CONVENIENTE PARA FUTURAS 

REFERENCIAS. PARA PROTEGER CONTRA 

HERIDAS, LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES 

BÁSICAS DE SEGURIDAD DEBERÁN SER 

OBSERVADAS EN LA INSTALACIÓN Y USO DE 

ESTE PRODUCTO.

PELIGRO: PARA EVITAR DESCARGAS 

ELÉCTRICAS U OTRA HERIDA, LAS 

SIGUIENTES PRECAUCIONES DE 

SEGURIDAD DEBERÁN SER    

 OBSERVADAS.

Advertencias eléctricas

•  La unidad deberá ser conectada al 

tomacorriente correspondiente al consumo de 

energía especificado en el equipo.

•  Desconecte el equipo antes de moverlo, o 

cuando este no es utilizado en un periodo 

extenso de tiempo.

•  No se opere si el cable o clavija están dañados.

No modifique la clavija. La clavija esta 

configurada para el consumo adecuado de 

energía.

•  No sobrecargue las salidas eléctricas más 

allá de su capacidad. Podría resultar fuego o 

descarga eléctrica.

•  La unidad esta diseñada solo para uso interno.
•  Nunca empuje objetos mediante las ranuras 

del gabinete. No derrame líquidos de ningún 

tipo sobre el producto.

•  Se requiere la supervisión de un adulto cuando el 

equipo es utilizado cerca de un menor de edad.

Advertencias generales

•  Utilice la unidad solo para los fines de 

enmicado para los que fue diseñada.

•  No coloque cosas en la garganta de entrada 

de la enmicadora que no sean micas con 

documentos.

•  Coloque el equipo en un lugar estable y seguro 

para prevenir que se caiga o hiera a una 

persona y dañando el equipo. 

•   Siga todos los avisos e instrucciones 

señalados en el equipo.

•  El enchufe debe estar cerca del equipo y debe 

ser de fácil acceso. 

•  No bloquee las ventilas de aire, esto provocará 

un sobrecalentamiento de la enmicadora.

•   Nunca alimente la mica por el lado no sellado.  

 Esto puede causar que el equipo se atasque.

•  Nunca intente enmicados por un solo lado.

  Esto puede causar que el equipo se atasque.
•  No se use con carrier.
•   Después de enmicar, corra una tarjeta de

  limpieza por el equipo para que limpie los

  residuos de adhesivo de los rodillos. Esto

  extenderá el tiempo de vida de los rodillos.

Servicio

No intente dar servicio o reparar el equipo 

por usted mismo. Si la unidad se atasca o es 

inoperable, inmediatamente desconecte.

Introducción

Gracias por adquirir una enmicadora GBC. Por 

favor tome un tiempo para estudiar este manual 

de instrucciones para asegurarse de obtener los 

mejores resultados de su equipo. La enmicadora 

se calienta a la temperatura de operación y 

retiene su calor para que usted pueda continuar 

los enmicados se sus documentos sin esperar. 

Esta enmicadora provee indicadores visuales 

para indicar cuando esta lista para enmechar. 

Apague y Desconecte el equipo antes de 

moverlo, o cuando este no es utilizado en un 

periodo extenso de tiempo. 

Para mejores trabajos y resultados de enmicado, 

use solo micas GBC. El espesor máximo de micas 

es 3 mils/75 mic (tamaño oficio) y 5 mils/ 125 mic 

foto (101 mm x 152 mm).

Su enmicadora puede originar un ligero aroma a 

quemado durante su inicio de operación. Esto es 

normal y desaparecerá después de algunas horas 

de operación.

Operación

1. Retire el equipo de la caja y el empaque. 
2. Inserte la clavija en el tomacorriente
3. Encienda el equipo con el interruptor localizado 

en la superficie del mismo (

figura 1

). A la 

enmicadora le tomará de 4-8 minutos estar 

lista.

4. Acomode el documento a enmicar en una 

mica GBC, el documento debe alinearse con el 

lado sellado de la mica y los bordes derecho e 

izquierdo por igual.

5. Cuando la luz de listo cambie a verde (

figura 1

inserte la mica y su contenido de forma recta en 

el equipo, empezando por el lado sellado.

 

No se 

use con carrier.

6. El enmicado saldrá por la parte trasera del 

equipo. Cuando el documento enmicado pare 

de moverse, retire rápidamente y coloque en 

una superficie plana. Esto evitará indeseables 

atascamientos o arrugas.

7. Cuando usted termine de laminar, es 

recomendable que limpie su enmicadora 

mientras esté aun caliente y trabajando.  

(Consulte las instrucciones de limpieza).

8. Cuando termine, apague el equipo mediante el 

interruptor de poder localizado en la superficie 

del mismo (

figura 1

).

3

2

4

X

X

Pouch

Pouch

Bolsillo

Pouch

Pouch

Bolsillo

1

Luz de preparado

Summary of Contents for HeatSeal Creative

Page 1: ...kway Lincolnshire IL 60069 3640 In USA call 800 541 0094 www accobrands com www gbc com Imported in CANADA by ACCO Canada Brampton 5 Precidio Court Brampton ON L6S 6B7 CANADA In Canada call 1 800 268...

Page 2: ...document is aligned to the folded sealed edge and the right and left borders are equal fig 2 5 When the ready light turns green fig 1 insert the pouch and its contents straight into the machine leadi...

Page 3: ...LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW IN NO EVENT SHALL ACCO BRANDS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL PUNITIVE EXEMPL...

Page 4: ...n GBC le document doit tre align avec le c t pli et scell de fa on ce que les c t s gauche et droit soient gaux fig 2 5 Lorsque le voyant lumineux tourne au vert fig 1 ins rez la pochette et son conte...

Page 5: ...S APPLIQUER VOTRE CAS POUR LES CONSOMMATEURS QUI B N FICIENT DE LOIS SUR LA PROTECTION DES CONSOMMATEURS OU DE R GLEMENTS RELEVANT DE LA JURIDICTION D ACHAT OU DIFF RENT DANS LEUR CHAMP D APPLICATION...

Page 6: ...s e instrucciones se alados en el equipo El enchufe debe estar cerca del equipo y debe ser de f cil acceso No bloquee las ventilas de aire esto provocar un sobrecalentamiento de la enmicadora Nunca al...

Page 7: ...GARANT A ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN RELACI N CON EL TIEMPO DE DURACI N DE UNA GARANT A IMPL CITA POR LO TANTO LA LIMITACI N ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CAS...

Reviews: