background image

DOCUBIND

TL200

Para empezar a trabajar

Empuje el mango (A) sobre el eje de perforación situado en 
el lado derecho de la máquina (vea la Figura 1). Alinee el punto
plano del mango con el lado plano del eje.

Fije el mango en posición con la llave hexagonal provista.

Inserte el gancho de soporte de alambre en forma de U en los
orificios situados en la parte superior posterior de la máquina.

1

2

3

Determine la anchura de hoja

Ajuste la guía de bordes (B) según el tamaño del papel que usted
desea encuadernar (279mm, 216mm tamaño carta, 285mm
tapa extra grande, A4 ring, A5, A4 japonés) (vea la Figura 1).
Cuando use tapas de tamaño extra grande, ajuste la guía de
bordes sobre las tapas, perfore todas las tapas para su trabajo y
póngalas a un lado. Lleve la guía de bordes otra vez al ajuste de
279mm para perforar las hojas y encuadérnelas seguidamente.

1

Determine el tamaño del alambre

Deslice el dimensionador de encuadernación hasta abrirlo (C)
(vea la Figura 1).

Coloque el documento, incluyendo las tapas, detrás del
dimensionador de encuadernación.

Suelte el dimensionador de encuadernación y seleccione 
el elemento encuadernador de alambre que corresponda al
tamaño indicado en la guía. Para obtener los mejores resultados,
use siempre tapas marca GBC con alambre GBC coordinado 
por colores.

Usando el dial situado en el lado izquierdo, ajuste el plegador de
alambre hasta que se corresponda con el tamaño del elemento
de alambre que desea usar.

1

3

4

2

Perforación del papel (vea la Figura 2)

Alinee las hojas o las tapas e inserte el borde que desea
encuadernar dentro de la garganta de perforación (D1).

Dé golpecitos a las hojas para alinearlas hasta que queden al ras
contra la guía de ordes y el fondo de la garganta de perforación.
Permita que el papel descanse sobre el soporte del papel o quizá
usted prefiera sujetar las hojas en su sitio con una mano.

Para perforar, tire del mango (A) hacia usted. Tire del mango
completamente hacia abajo para perforar todo el papel. Se
pueden perforar hasta 20 hojas de papel de 80 gramos/200 lb. a
la vez. Perfore únicamente DOS tapas transparentes al mismo
tiempo para prevenir atascos y un desgaste excesivo.

Taladros anulables: Si necesita taladrar el formato A5, uno de 
los taladros puede anularse apretando el selector de taladros
situado en la parte superior de la máquina bajo el protector (D),
cuando el selector está en la posición más baja el taladro está
operativo otra vez.

Ajustes de margen: El margen entre los agujeros del taladro y el
margen del papel pueden ser ajustados dependiendo del grosor
del documento. Ajuste el selector situado en la parte izquierda de
la TL200, hacia dentro o hacia fuera, de acuerdo con el margen
necesario para cada documento.

1

4

5

2

3

Instrucciones generales

• Use el DocuBind TL200 únicamente para su fin pretendido de

perforar y encuadernar papeles y cubiertas conforme a las
especificaciones indicadas.

• No coloque nada que no sea papel y cubierta en la abertura del

punzador de la máquina.

• Ponga el equipo en un área de trabajo segura y estable para

impedir que la máquina caiga y posiblemente cause algún daño
personal ol equipo.

• Cumpla con todos los avisos e instrcciones marcados en la

máquina.

• Levante la máquina asiéndola por su parte inferior. Nunca la agarre

por la cubierta para levantarla.

• No levante le máquina por la cubierta ni por el soporte de alambre

del papel

Gracias por comprar el sistema DocuBind TL200 de GBC. Este sistema ofrece nuestro diseño portaalambre que
permite que ustedensamble su documento a medida que lo va perforando, ¡logrando que le carga de papel en el
alambre doble en bucle sea más fácil que en sistemas anteriores! Además, gracias a la tecnología  avanzada de
perforación de DouBind TL200 es más fácil perforar una mayor cantidad de papel a la vez, al tiempo que le brinda
una mayor confiabilidad.

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633 3500

Summary of Contents for DOCUBIND TL200

Page 1: ...ation Bedienungsanleitung Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Instrução de manejo Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководство по ксплуaтaции EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 9633 3500 ...

Page 2: ...1 4 2 5 6 3 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 9633 3500 ...

Page 3: ...to punch completely through the paper Punches up to 20 sheets of 20 lb 80 gram paper at once Punch only TWO clear covers at a time to prevent jams and excessive wear Disengageable punching dies If you require to punch A5 a die can be disengaged from the punch by pulling up the selector pin situated under the lid on top of the machine D when selector is down the the punching die is engaged once aga...

Page 4: ...d properly see figure 6 adjust Dial E accordingly 1 3 4 2 Guarantee Operation of this machine is guaranteed for one year from date of purchase subject to normal use Within the guarantee period GBC will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee Proof of date of purch...

Page 5: ...sengagé en tirant vers le haut le sélecteur se trouvant sur le dessus de la machine D sous le couvercle Pour réengager le poinçon appuyez à nouveau sur le sélecteur Profondeur de marge La marge entre le bord de la feuille et les perforations peut être ajustée selon l épaisseur du document Réglez à l aide de la manette située sur le côté gauche du perforelieur selon la profondeur de marge souhaitée...

Page 6: ...acité de poinçon Capacité de reliure Largeur maximale de feuille Groupilles désengagées GBC DocuBind TL200 457 mm L x 216 mm H x 406 mm P 18 po x 8 1 2 po x 16 po 12 5 kg 27 lbs 20 feuilles papier 80g m2 20 feuille papier 20 lb 125 feuilles ou 9 18 po 14 mm 297mm A4 11 7 po 1 papier A5 Dans compartiment de stockage métallique Dessin entretien Contactez le service technique agréé par GBC pour toute...

Page 7: ... und die ensprechenden Auswahlvorrichtungsstifte hochziehen um die Locherstifte ausser Function zu setzen die unter Umstaenden die Kante Ihres Blatts knicken koennen Margin Anpassung Die Breite des Abstandes zwischen gestanzten Loechern und Papierkante kann veraendert werden um dem Umfang des Dokuments zu ensprechen Der Heben befinded sich an der linken Seite des TL200 Die Breite kann veraendert w...

Page 8: ...ng Setzen Sie sich mit einem zugelassenen Wartungsvertreter von GBC in Verbindung wenn Ihr Gerät repariert werden muss Leeren der Schublade für Locherreste Nach wiederholtem Gebrauch die Schublade F für Locherreste leeren Die Schublade vorsichtig in Bedienerrichtung zu ziehen Beim Wiedereinschieben rastet die Schublade ein siehe Abbildung 6 1 Garantie Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsf...

Page 9: ...n formato A5 e possibile sganciare un gruppo di perforazione sollevando il selettore dei punzoni posto sotto la calotta della macchina D quando il selettore e abbassato il gruppo di perforazione e riagganciato Regolazione del margine Lo spessore del margine tra i fori e il margine del foglio puo essere modificato in base allo spessore del documento Regolate la leva posta sulla sinistra della macch...

Page 10: ...sistenza Rivolgersi per le riparazioni a un rivenditore o distributore GBC Svuotare il vassoio per gli scarti Svuotare il vassoio per gli scarti dopo un ripetuto utilizzo della macchina Per aprire tirare delicatamente il vassoio verso di sé Quando si reinserisce il vassoio scatta in posizione 1 Caratteristiche tecniche Dimensioni Peso Capacità di punzonatura Capacità di rilegatura Larghezza massim...

Page 11: ...eneden om volledig door alle bladen heen te perforeren U kunt tot 20 vellen van 20 lb 80 g tegelijk perforeren Perforeer slechts TWEE losse schutbladen tegelijk om papierstoringen en buitensporige slijtage te voorkomen Uitschakelbaar ponsmes Indien u documenten op A5 formaat wilt ponsen is het mogelijk om een ponsmes uit te schakelen door de selector pin onder het deksel van de machine uit te trek...

Page 12: ...derhoudsbeurt te geven of te repareren Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw GBC leverancier Legen van spaanbak Ledig de lade met restjes F na herhaalddelijk gebruik Trek de lade voorzichtig uit en verwijder de restjes Wanneer u de lade terug aanbrengt hoort u een klik wanneer u ze juist heeft bevestigd afbeelding 6 1 Garantie De werking van deze machine is gegarandeerd voo...

Page 13: ... sitio con una mano Para perforar tire del mango A hacia usted Tire del mango completamente hacia abajo para perforar todo el papel Se pueden perforar hasta 20 hojas de papel de 80 gramos 200 lb a la vez Perfore únicamente DOS tapas transparentes al mismo tiempo para prevenir atascos y un desgaste excesivo Taladros anulables Si necesita taladrar el formato A5 uno de los taladros puede anularse apr...

Page 14: ...sentación estará lista 1 3 4 2 Servicio Acuda a un centro de servicio autorizado GBC para realizar cualquier reparación Vacíe la gaveta de picadillo Vacíe el cajón de residuos de papel después del uso repetido del equipo Tire suavemente del cajón hacia usted para abrirlo Cuando vuelva a cerrar el cajón se pondrá se pondrá instantáneamente en su posición 1 Garantía El funcionamiento de esta máquina...

Page 15: ...completamente através do papel É possível perfurar até 20 folhas de papel de 20 lb 80 gram de cada vez Perfure somente DUAS capas de cada vez para evitar amassadelas e desgaste excessivo Anular Furos Se necessita de perfurar o formato A5 um dos furos pode ser anulado puxando o selector de furos que está situado na parte superior da máquina por baixo do protector D Quando o selector está na posição...

Page 16: ...cte um representante de assistência autorizado da GBC para quaisquer necessidades de reparações Esvaziar a gaveta de aparas Esvazie o Gaveta das aparas F depois de usar repetidamente o equipamento Puxe a gaveta suavemente na sua direcção para a abrir Ao colocá la de volta a gaveta vai engatar no lugar veja a Figura 6 1 Especificações Dimensões Peso Capacidade de Perfuração Capacidade de Encadernaç...

Page 17: ...g i enlighet med de angivna specifikationerna Placera inte nagonting annat i maskinens hålslagsöppning än pappers och omslagsmaterial Placera enheten på en säker och stabil arbetsyta så att maskinen inte kan falla och eventuellt föranleda personskada eller skada på enheten Åtlyd alla varningar och instruktioner som finns angivna på enheten Lyft upp maskinen underifrån inte med ovandelen Lyft inte ...

Page 18: ... 1 3 4 2 Service Dra ur kontakten till enheten och låt en auktoriserad GBC servicerepresentant utföra de reparationer som behövs Tömma flislådan Töm flislådan F efter upprepad användning Drag lådan försiktigt mot dig när du öppnar den När du sätter tillbaka lådan insnäpper den i läge se Fig 6 1 Specifikation Dimensioner Vikt Hålslagningskapacitet Bindningskapacitet Maximal arkbredd Urkopplingsbara...

Page 19: ... do 20 arkuszy papieru o gramaturze 80 g m2 20 lbs za jednym razem Aby zapoblec zakleszczeniom oraz nadmiernemu zużyciu bindownicy przezroczyste okładki należy dziurkować jedynie w ilości DWÓCH sztuk za jednym razem Odłączane wycinaki Jeśli chcesz przedziurkować kartkę formatu A5 od dziurkacza możesz oddzielić wycinaki podnosząc szpilkę nastawczą znajdującą się pod pokrywą w górnej części urządzen...

Page 20: ...a mocy odpowiedniego prawa krajowego okreÊlajàcego zasady sprzeda y towarów Rejestracja produktu w internecie pod adresem www GBCOffice com Przy pomocy tarczy znajdującej się po lewej stronie urządzenia ustawić zaciskacz grzbietów odpowienio do średnicy grzbietu drutowego który ma zostać użyty Umieścić duże pętle grzbietu drutowego w uchwycie grzbietów jak to zostało pokazane na rysunku 3 Upewnić ...

Page 21: ...ě 20 archů 80g m2 papíru Děrujte současně pouze DVĚ desky aby nedošlo k zaseknutí a k přílišnému namáhání Výsuvné děrovací raznice Pokud chcete děrovat A5 je možné vysunout raznici z děrovače tak že vytáhnete směrem nahoru kolík voliče umístěný pod víkem nahoře na stroji D když je volič dole zapadne děrovací raznice znovu na místo Seřízení okraje Šířku okraje mezi proraženými otvory a hranou papír...

Page 22: ...ita Vázací kapacita Maximální šířka archu Vyřaditelné děr kolícky GBC DocuBind TL200 18 šířka x 8 1 2 výška x 16 hloubka 457mm x 216mm x 406mm 12 5kg 27lbs 20 listů papíru 20 lb 20 listů papíru 80 g m2 125 archů nebo 14mm 297 mm A4 1 papír A5 v drátovém Údržba Kontaktujte autorizovaný servis GBC Vyprázdněte zásuvku s odřezky Po opakovaném použití vyprázdněte zásuvku s odřezky F Jemně zásuvku otevř...

Page 23: ...ukasztóalátét matrica kiakasztható a tüskéből a választókar alsó pozícióba állításával a lyukasztó ismételten összekapcsolódik Szegélybeállítás A lyukak és a papír pereme közötti szegély szélessége szabályozható a dokumentum vastagságától függően A TL200 as bal oldalán található kar kihúzása vagy benyomása által a kívánt szegélyszélesség beállítható 1 5 6 2 3 4 Általános óvintézkedések A DocuBind ...

Page 24: ... Kiiktatható tű GBC DocuBind TL200 18 szél x 8 1 2 mag x 16 mély 457mm x 216mm x 406mm 12 5 kg 20 ív 20 font 80gm papír 125 Ív vagy 9 16 14mm 297mm A4 11 7 hüvelyk 1 A5 ös papír huzaltároló tálcában Javíttatás Javítás érdekében vegye fel a kapcsolatot a GBC szervizképviseletével A papírhulladék tálca kiürítése Ürítse ki a papírhulladék tálcát F többszöri használat után A tálcát óvatosan maga felé ...

Page 25: ...оответствии с указанн ми техническими характеристиками Не вставляйте в отверстие пробойника машин ничего кроме бумаги и обложек Постав те машину в безопасном устойчивом рабочем месте для того чтоб избежат нанесения вреда себе или ущерба имущества В полняйте все предупреждения и инструкции указанн е на машине Поднимат машину за дно а не за покр шку Не поднимайте машину за кр шку или проволочн й бум...

Page 26: ...обиваем х листов Макс число скрепляем х листов Макс ширина листа Отсоединяем х штифтов GBC DocuBind TL200 18 Ш x 8 1 2 В x 16 Г 457mm x 216mm x 406mm 27 фунта 12 5 кг 20 листов 20 фунта лист 20 листов 80 г лист 125 листов или 9 16 14 mm 11 7 297mm A4 1 формат A5 в коробке хранения проволоки TEXOБCЛYЖИВАHИE Oбратитес к официал ному представителю GBC по сервису в отношении любого требуемого ремонта ...

Page 27: ...EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 9633 3500 ...

Page 28: ...GBC Office Products 5700 Old Orchard Road Skokie IL 60077 USA www gbc com EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 9633 3500 ...

Reviews: