GATTONI CIRCLE 9130 Installation And Assembly Manual Download Page 6

art. 9130

CIRCLE

C

IT

  Inserire la piastra sul bicchiere facendola scorrere sino a contatto con il rivestimento della parete. 

Sul lato posteriore della piastra, allo scopo di 

  evitare trafilamenti di acqua si consiglia di applicare un cordone di mastice o silicone.

EN

  Insert the plate on the glass letting it slide until it is in contact with wall coating. 

To prevent water penetration, it is possible to apply a layer 

  of putty or silicone.

fr

  Insérer la plaque sur le verre en la faisant glisser jusqu’au contact avec le revêtement du mur. 

Afin d’éviter des fuites d’eau, il est possible 

  d’appliquer sur le côté postérieur de la rosacebien un bourrelet de mastic ou de silicone.

DE

  Die Platte auf die Muffe setzen und so weit verschieben, bis sie die Wandverkleidung berührt. 

Auf der rückseite der rosette, mit dem Ziel das 

  Eindringen von Wasser zu vermeiden, zutreffen ein Streifen kitt oder Silikon angebracht werden.

ES

  Introduzcan la placa sobre el vaso, haciéndola deslizar para que adhiera al revestimiento de la pared. 

En el lado posterior de la placa, para evitar 

  goteos de agua, Les aconsejamos que apliquen un cordón de mástique o silicona.

Summary of Contents for CIRCLE 9130

Page 1: ...ND ASSEMBLY INSTALLATION ET MONTAGE INSTALLATION UND MONTAGE INSTALACI NY MONTAJE Miscelatore incasso doccia Built in shower mixer Mitigeur douche encastrer Unterputz Brausemischer Mezclador monomando...

Page 2: ...ducteur de pression l entr e de l installation Temp rature eau chaude non sup rieure 65 C Application de filtres l entr e de l installation Surtout en cas de nouvelles installations afin d viter que...

Page 3: ...intenance 11 Claim 12 FR SOMMAIRE Montage du mitigeur douche 4 Remplacement de la cartouche 8 Dimensions 10 Entretien du produit 11 R clamation 12 DE INHALTSVERZEICHNIS Zusammenbau unterputz Brausemis...

Page 4: ...haut connecter l entr e A l eau chaude et l entr e B l eau froide V rifier les tanch it s des connexions DE Im Bereich der gew nschten Konfiguration der Dusche wird der Armaturenk rper 1 mit dem Ausga...

Page 5: ...rer le corps en le tenant au ras du mur Faire attention la profondeur d installation en calculant galement l paisseur du rev tement DE Unter Beachtung der Anweisungen f r die maximale und die minimale...

Page 6: ...erre en la faisant glisser jusqu au contact avec le rev tement du mur Afin d viter des fuites d eau il est possible d appliquer sur le c t post rieur de la rosacebien un bourrelet de mastic ou de sili...

Page 7: ...e box FR Ins rer le levier 5 et visser la virole 6 pr mont e sur la poign e avec la cl sp ciale ins r e dans la bo te DE Den Hebel 5 einsetzen und mit dem eigens daf r vorgesehenem Schl ssel der im Be...

Page 8: ...i nel tentativo di rimozione delle impurit poich eventuali graffi potrebbero compromettere la tenuta della guarnizione Verificare che la guarnizione di base della cartuccia sia inserita correttamente...

Page 9: ...emontage faire attention la position d insertion de la cartouche dans le corps du robinet les deux ergots de r f rence d passant du bas de la cartouche doivent en effet tre ins r s dans les emplacemen...

Page 10: ...art 9130 CIRCLE 10 DIMENSIONI Dimensions DIMENSIONS Abmessungen Dimensiones G1 2 110 G1 2 16 54 1 16 42 5 art 9130...

Page 11: ...n verschiedene Desinfektionsmittel enthalten l sst die Garantie des Herstellers verfallen ES Cuidado del producto Limpiar peri dicamente el filtro aireador e inmediatamente tras su primer uso Limpiar...

Page 12: ...nummer angeben ES En caso de reclamaci n indicar el siguiente n mero de control Numerodicontrollo Datadiproduzione Checknumber Productiondate Num rodecontrole Datedeproduction Kontrolnummer Produktion...

Reviews: