background image

Fig. 10

Mise  en  place  de  la  toile  du  toit  avec  baguettes  (Q)  et  

fixation au moyen des vis (6)(8)(9).
Fig. 11

Montage de la fixation de manivelle (M) sur le montant (E) au 

moyen des vis (3).
Fig. 12

Pose des manivelles (P) aux deux extrémités de la tringle en 

aluminium (K) et fixation avec les goupilles fendues (7).

CONSEIL  :  Il  convient  de  recourber  avec  soin  les 

goupilles fendues et de les coller éventuellement avec un 

ruban adhésif. 
Fig. 13

Pose de la tringle prémontée dans la fixation de manivelle 

(M) et vissage avec les vis (1)

REMARQUE : la souplesse de la manivelle et la fonction de 

freinage seront obtenues en serrant plus ou moins ces vis. 
Fig. 14

Enfiler  la  corde  (10)  dans  la  tringle  comme  indiqué  sur  la 

photo.
ATTENTION : les cordes doivent avoir la même tension des 

deux côtés pour garantir un coulissage parallèle du toit vers 

le haut.
Fig. 15

Pose de l’œillet de renforcement sur le boulon de sécurité (N).
Fig. 16

Pour  faire  monter  ou  descendre  le  toit,  exercer  une  

pression dans le sens opposé avec la main libre sur le mon-

tant (E). On diminue ainsi l’effet de levier.

Fig. 17

Assemblage terminé! Le boulon de sécurité doit 

TOUJOURS 

être enclenché quand le toit est ouvert.

REMARQUE:  le  boulon  de  sécurité  peut  être  facilement 

déverrouillé en poussant légèrement le toit vers le haut.
Liste des pièces / accessoires  

(1)  24 vis pour aggloméré 40 mm

(2)    8 vis pour aggloméré 50 mm

(3)  18 vis pour aggloméré 20 mm

(4)    8 vis tête ronde 20 mm

(5)    4 vis de sécurité 55 mm

(6)    4 vis de sécurité 60 mm

(7)    2 goupilles fendues

(8)    8 petites rondelles

(9)    8 boulons à tête bombée

(10)    2 cordes de 117 cm chacune

IMPORTANTE:  Ritagliate  quattro  strisce  di  cartone 

dall’imballaggio,  ognuna  di  ca.  10x5  cm  e  infilatele  tra  il  

pattino guida (O) e il pannello di sostegno del tetto (E). Vi 

serviranno  come  distanza  di  riferimento  per  montare  le  

traverse (J).
Figura 8

Mettere  gli  elementi  frontali  (H),  montati  in  precedenza,  

sui  pannelli  di  sostegno  del  tetto  (E)  come  mostrato  nella  

figura.
IMPORTANTE:  Ritagliate  quattro  strisce  di  cartone 

dall’imballaggio,  ognuna  di  ca.  10x5  cm  e  infilatele  tra  il  

pattino guida (O) e il pannello di sostegno del tetto (E). Vi 

serviranno  come  distanza  di  riferimento  per  montare  le  

traverse (J).
Figura 9

Fissare le traverse (J) con le viti (2). 
IMPORTANTE: Una volta fissate, rimuovere le strisce di car-

tone! Gli  elementi  frontali  devono  potersi  muovere legger-

mente sui supporti del tetto (E)!
Figura 10

Applicare il telo di copertura con i listelli (Q) e fissarlo con le 

viti (6)(8)(9).
Figura 11

Montare il supporto di fissaggio della manovella (M) sul pan-

nello di sostegno del tetto (E) con la vite (3).
Figura 12

Incastrare  la  manovella  (P)  su  entrambi  i  lati  sull’asta  di  

alluminio (K) e fissarla con la coppiglia (7).
CONSIGLIO:  Le  coppiglie  devono  essere  piegate  con 

cautela  ed  eventualmente  fissate  con  un  po’  di  nastro  

adesivo!

Figura 13

Inserire  l’asta  della  manovella  montata  in  precedenza 

nell’apposito supporto di fissaggio (M) e fissarlo con la vite (1). 

ATTENZIONE:  La  scorrevolezza  della  manovella  e  la 

funzione di freno vengono regolate attraverso il serraggio più 

o meno forte di questa vite!
Figura 14

Far passare la corda (10) nell’asta come mostrato nella figura!

ATTENZIONE: La corda deve essere tesa da entrambe le 

parti in ugual misura, in modo da garantire un sollevamento 

uniforme del tetto!
Figura 15

Infilare la rondella di protezione sul bullone di sicurezza (N).
Figura 16

Per alzare e abbassare il tetto è necessario tenere entrambe 

le mani sul pannello di sostegno (E)  in modo da contrastare 

l’effetto leva!
Figura 17

Montaggio terminato! Il bullone di sicurezza deve essere in-

serito 

OGNI VOLTA che si alza il tetto.

ATTENZIONE:  Il  bullone  di  sicurezza  può  essere  rimosso 

facilmente sollevando leggermente il tetto!
Lista dei pezzi accessori

(1)  24 pezzi; viti per truciolati a testa piana 40 mm

(2)    8 pezzi; viti per truciolati a testa piana 50 mm

(3)  18 pezzi; viti per truciolati a testa piana 20 mm

(4)    8 pezzi; viti a testa tonda 20 mm

(5)    4 pezzi; viti a testa tonda con quadro sottotesta 55 mm

(6)    4 pezzi; viti a testa tonda con quadro sottotesta 60 mm

(7)    2 pezzi; coppiglie

(8)    8 pezzi; rondelle piccole

(9)    8 pezzi; dadi ciechi

(10)    2 pezzi; corde di ca. 117 cm l’una

Figura 1

Incastrare le parti che compongono la sabbiera.

Iniziate prendendo 2  pannelli laterali (A).

Le  scanalature  devono  essere  rivolte  verso  l’alto!  

Incastratevi poi i

pannelli laterali (B) e (C). Infine, incastrate nuovamente altri  

2 pannelli laterali (A). Fate attenzione a posizionare i pannelli 

laterali (C) con il buco nel modo corretto!

Figura 2

Montare  centralmente  le  tavolette  di  sostegno  (D)  sulle  

pareti laterali senza i fori. Per il fissaggio utilizzate le viti (1).

Figura 3

Montaggio dei pannelli di sostegno del tetto (E) con le viti (5)

(8)(9). I pannelli di sostegno del tetto vengono montati este-

riormente  alla  sabbiera!  Attenzione:  I  dadi  ciechi  devono 

essere rivolti verso l’esterno!

Figura 4

Posizionare i pannelli del sedile (F) e (G), allinearli e fissarli 

con le viti (1)!
Figura 5

Montare  gli  angoli  colorati  (L)  su  tutti  e  quattro  gli  angoli  

fissandoli con le viti (3).

Figura 6

Inserire il bullone di sicurezza (N) nel pannello frontale (H)  

e fissare il pattino guida (O) con le viti (4). Fate attenzione alla 

posizione dei fori già predisposti.

Figura 7

Infilare  la  corda  (10)  nel  pattino  guida  (O)  come  mostrato  

nella  figura.  Mettere  gli  elementi  frontali  (H),  montati  in  

precedenza,  sui  pannelli  di  sostegno  del  tetto  (E)  come 

mostrato nella figura.

I

Afb. 8

Aanbrengen  van  de  voorgemonteerde  gevelelementen 

(H) in de dakpalen (E) volgens afbeelding.

BELANGRIJK: Knip uit de verpakkingsdoos vier karton-

nen strips met ieder ca. 10x5 cm uit en steek deze tussen 

de geleidingsschoen (O) en de dakpaal (E) als afstand-

houder voor de verdere montage van de daklatten (J).
Afb. 9

Montage van de daklatten (J) met schroeven (2). 

BELANGRIJK:  Vervolgens  de  kartonnen  strips  ver-

wijderen! De gevelelementen moeten gemakkelijk in de 

dakpalen (E) kunnen bewegen.
Afb. 10

Aanbrengen van de dakfolie met randen (Q) en bevesti-

ging met schroeven (6)(8)(9).
Afb. 11

Montage  van  de  krukhouder  (M)  op  dakpaal  (E)  met 

schroef (3).
Afb. 12

Opsteken van de kruk (P) aan beide zijden van de alu-

miniumas (K) en fixatie met splitpen (7).

TIP: De splitpennen zorgvuldig ombuigen en eventueel 

met plakband afplakken!
Afb. 13

Insteken  van  de  voorgemonteerde  krukas  in  de  

krukhouder (M) en vastschroeven met schroef (1).

AANWIJZING:  De  lichte  loop  van  de  kruk  en  de  rem-

functie wordt door lichter of vaster vasttrekken van deze 

schroeven bereikt!

Afb. 14

Invoegen van de kabel (10) in de krukas volgens afbeel-

ding!

ATTENTIE: De kabels moeten aan beide zijden gelijk-

matig strak zijn gespannen om parallel omhoog brengen 

van het dak te garanderen!
Afb. 15

Aanbrengen  van  de  oogbeveiligingsplaat  op  de  veilig-

heidsboutl (N).
Afb. 16

Om het dak omhoog en omlaag te brengen met de twee-

de hand tegen de dakpaal (E) drukken. Dit vermindert de 

hefwerking!
Afb. 17

Opbouw klaar! De veiligheidsbout moet in de geopende 

stand 

ALTIJD worden gearreteerd.

Aanwijzing: De veiligheidsbout kan door licht optillen van 

het dak worden losgemaakt!
Lijst van toebehoren

(1)  24 stuks spaanplaatschroeven 40 mm     

(2)    8 stuks spaanplaatschroeven 50 mm     

(3)  18 stuks spaanplaatschroeven 20 mm

(4)    8 stuks schroeven met bolle kop 20 mm

(5)    4 stuks slotschroeven 55 mm

(6)    4 stuks slotschroeven 60 mm

(7)    2 stuks splitpennen

(8)    8 stuks onderlegschijven klein

(9)    8 stuks dopmoeren

(10)    2 stuks kabels, ieder ca. 117 cm

Afb. 1

Assemblage van de zandbak.

Begin met 2 stuks zijplanken (A).

Uitvrezingen naar boven! Verder met de zijplanken (B) en 

(C). Tenslotte nog eens 2 stuks zijplanken (A). Let op de 

positionering van de zijplanken (C) met gat!
Afb. 2

Steunplankjes (D) aan de zijkanten zonder gatboring in 

het midden bevestigen. Gebruik hiervoor schroef (1).
Afb. 3

Montage van de dakpalen (E) met schroeven (5)(8)(9). De 

dakpalen worden aan de buitenkant gemonteerd! 

Aanwijzing: De dopmoeren moeten telkens naar buiten 

wijzen!
Afb. 4

Aanbrengen van de zitplanken (F) en (G), justeren en met 

schroeven (1) vastmaken!
Afb. 5

Montage  van  de  gekleurde  hoeken  (L)  aan  alle  vier  

hoeken met schroeven (3).
Afb. 6

Insteken van de veiligheidsbout (N) in de gevelplank (H) 

evenals  vastmaken  van  de  geleidingsschoen  (O)  met 

schroeven (4). Let op de gestanste gatposities!
Afb. 7

Invoegen van de kabel (10) in de geleidingsschoen (O) 

volgens afbeelding.

NL

Summary of Contents for Mickey

Page 1: ...mbH 11 2008 www gaspo at GB Instructions for Assembly Mickey Sandbox With Adjustable Roof Instructions de montage Bac sable avec toit coulissant Mickey Istruzioni per il montaggio Sabbiera con tetto m...

Page 2: ...age avant de commencer l assemblage du produit Le toit du bac sable ne doit en aucun cas tre ouvert ou ferm pendant qu il supporte un poids Sa mobilit sert exclusivement recouvrir le bac sable afin de...

Page 3: ...30 cm Veillez lors de l assemblage respecter une distance de s curit d au moins deux m tres avec d autres installations telles que balan oire ou toboggan AVERTISSEMENT Les boulons de s curit doivent t...

Page 4: ...7 8 Abb 8 Fig 8 Figura 8 Afb 8 9 Abb 9 Fig 9 Figura 9 Afb 9 10 Abb 10 Fig 10 Figura 10 Afb 10 11 Abb 11 Fig 11 Figura 11 Afb 11 12 Abb 12 Fig 12 Figura 12 Afb 12 13 Abb 13 Fig 13 Figura 13 Afb 13 14...

Page 5: ...e soient dirig s vers l ext rieur Fig 4 Poser les planches de si ge F et G les positionner et les fixer avec les vis 1 Fig 5 Assemblage des coins de couleur L aux quatre coins l aide des vis 3 Fig 6...

Page 6: ...dro sottotesta 60 mm 7 2 pezzi coppiglie 8 8 pezzi rondelle piccole 9 8 pezzi dadi ciechi 10 2 pezzi corde di ca 117 cm l una Figura 1 Incastrare le parti che compongono la sabbiera Iniziate prendendo...

Page 7: ...e di sostegno E 2 pezzi pannelli di sostegno tetto F 2 pezzi pannelli sedile G 2 pezzi pannelli sedile con incastro H 2 pezzi pannelli frontali J 2 pezzi traverse K 1 pezzo asta di alluminio L 4 pezzi...

Page 8: ...ver these cracks which appear lengthwise in the wood do not have any impact on the sturdiness or resilience of the material This means that the static properties are not affected In order to prevent p...

Reviews: