background image

Stückliste des Bausatzes

Play set parts list
Liste des pièces du kit  
Elenco dei pezzi del kit  

di montaggio:

D

GB

F

I

D

  Stückliste des Bausatzes:

(A)

2 Stk. Halbrundscheibe, unten, DM 118 cm

(B)

2 Stk. Halbrundscheibe, oben, DM 120 cm

(C) 

2 Stk. Bodenleiste lang

(D) 

2 Stk. Bodenleiste kurz 

(E) 

1 Stk. Drehsäulen-Aufnehmung   

(F) 

1 Stk. Drehteil mit Kugellager    

(G) 

1 Stk. Dreh-Säule

(H) 

6 Stk. Sitzteil    

(J) 

5 Stk. Sitzfläche

(K) 

5 Stk. Rückenlehne

(L) 

1 Stk. Dreh-Rad 

(M) 

1 Stk. Randabdeckung 80 mm, ca. 3,90 lfm.

(N) 

6 Stk. Gleit-Rollen

GB

  Play set parts list:

(A)

2 semi-circular halves, bottom, DIA 118 cm

(B)

2 semi-circular halves, top, DIA 120 cm

(C) 

2 base blocks long

(D) 

2 base blocks short 

(E) 

1 rotary column plate for insertion of center post  

(F) 

1 center hub plate with bearing     

(G) 

1 center post

(H) 

6 seat parts    

(J) 

5 seat surfaces

(K) 

5 seatbacks

(L) 

1 rotating wheel  

(M) 

1 piece of outer edging 80 mm,  

approx. 3.90 lineal meters

(N) 

6 slide rollers

F

  Liste des pièces du kit : 

(A)

2 disques semi-circulaires inférieurs,  

diamètre 118 cm

(B)

2 disques semi-circulaires supérieurs,  

diamètre 120 cm

(C) 

2 baguettes de renforcement -  longues -  

pour le disque inférieur 

(D) 

2 baguettes de renforcement – courtes  −  

pour le disque inférieur

(E) 

1 pièce pour loger la colonne tournante 

(F) 

1 élément tournant avec roulement à bille   

(G) 

1 colonne tournante

(H) 

6 supports pour planches de siège

(J) 

5 planches pour siège

(K) 

5 planches pour le dossier

(L) 

1 volant

(M) 

1 revêtement de bordure 80 mm,  

3,90 m environ en longueur 

(N) 

6 roulettes

I

  Elenco dei pezzi del kit di montaggio:

(A)

Piattaforma semicircolare, parte inferiore,  

Ø 118 cm (2 pz)

(B)

Piattaforma semicircolare, parte superiore,  

Ø 120 cm (2 pz)

(C) 

Listello d’appoggio della pedana, lungo (2 pz)

(D) 

Listello d’appoggio della pedana, corto (2 pz)

(E) 

Alloggiamento della colonna di rotazione (1 pz)

(F) 

Elemento girevole con cuscinetto a sfere (1 pz)  

(G) 

Colonna di rotazione (1 pz)

(H) 

Sostegno del sedile (6 pz)  

(J) 

Sedile (5 pz)

(K) 

Schienale (5 pz)

(L) 

Ruota di azionamento (1 pz)

(M) 

Fascia di rivestimento del bordo, altezza 80 mm,  

lunghezza ca. 3,90 metri lineari 

(N) 

Rulli scorrevoli (6 pz)

(A)

(B)

(C)

(D) 

(E)

(F)

(G) 

(H)

(K) 

(L) 

(M) 

(N) 

(J)

D

 Stückliste Zubehör 

(1)     8 Stk. Schlossschrauben 35 mm      

(2)     6 Stk. Schlossschrauben 50 mm

(3)   12 Stk. Schlossschrauben 75 mm

(4)     6 Stk. Kreuzschlitzschrauben 30mm

(5)     1 Stk. Sechskantschrauben  50 mm

(6)   32 Stk. Rundkopfschrauben   20 mm

(7)   12 Stk. Spanplattenschrauben 50 mm

(7a) 20 Stk. Spanplattenschauben 70 mm 

(8)   33 Stk. Beilagscheiben klein

(9)   27 Stk. Hutmuttern

(10)   6 Stk. Sechskantmuttern

(11) 12 Stk. Holzdübel 10x60 mm

(12) 12 Stk. Holzdübel  8x40 mm

(13)   1 Stk. Kugellager Teil (F)

(14)    1 Stk.  Verbindungsschraube  

mit Muffe 40 mm

(15)   1 Stk. Leimtube

GB

 Accessory parts list 

(1)     8 carriage bolts 35 mm      

(2)     6 carriage bolts 50 mm

(3)   12 carriage bolts 75 mm

(4)     6 cross-head screws 30mm

(5)     1 hexagon bolts 50 mm

(6)   32 round-head screws 20 mm

(7)   12 chipboard screws 50 mm

(7a) 20 chipboard screws 70 mm

(8)   33 small washers

(9)   27 cover nuts

(10)   6 hexagon nuts

(11) 12 wooden pegs 10x60 mm

(12) 12 wooden pegs 8x40 mm

(13)   1 bearing, part (F)

(14)    1  connecting bolt  

with sleeve 40 mm

(15)   1 glue tube

F

 Liste des pièces/accessoires  

(1)     8 vis de sécurité 35 mm 

 

(2)     6 vis de sécurité 50 mm

(3)   12  vis de sécurité 75 mm 

 

(4)     6 vis cruciformes  30 mm 

 

(5)     1 vis à tête hexagonale 50 mm   

(6)   32 vis à tête ronde 20 mm 

 

(7)   12 vis pour aggloméré 50 mm 

(7a) 20 vis pour aggloméré 70 mm

(8)   33 petites rondelles   

(9)   27 boulons à tête bombée 

 

(10)   6  boulons à tête hexagonale 

 

(11) 12 chevilles pour bois 10x60mm   

(12) 12 chevilles pour bois 80x40 mm                               

(13)   1 roulement à bille pièce (F) 

 

(14)    1  vis d’assemblage  

avec manchon 40mm 

               

(15)   1 tube de colle 

I

 Elenco degli accessori 

(1)     8 bulloni per legno 35 mm

(2)     6 bulloni per legno 50 mm

(3)   12 bulloni per legno 75 mm

(4)     6 viti con intaglio a croce 30 mm

(5)     1 vite a testa esagonale  50 mm

(6)   32 viti a testa tonda 20 mm

(7)   12 viti per truciolato 50 mm

(7a) 20 viti per truciolato 70 mm

(8)   33 rondelle piccole

(9)   27 dadi a cappello

(10)   6 dadi esagonali

(11) 12 perni in legno 10x60 mm

(12) 12 perni in legno  8x40 mm

(13)   1 cuscinetto a sfere (F)

(14)    1  vite filettata di  

congiunzione 40 mm

(15)   1 tubetto di colla

Summary of Contents for 31041-2

Page 1: ...ligen Landessprache gelesen hat GB Use of this playground equipment is only permitted after the assembler and operator have read these original instruc tions for assembly and use in the respective language of the country F Le tourniquet ne devra être mis en service que lorsque le monteur et l exploitant responsable auront lu ces instruc tions de montage et d utilisation dans la langue de leur pays...

Page 2: ...ta di azionamento 1 pz M Fascia di rivestimento del bordo altezza 80 mm lunghezza ca 3 90 metri lineari N Rulli scorrevoli 6 pz A B C D E F G H K L M N J D Stückliste Zubehör 1 8 Stk Schlossschrauben 35 mm 2 6 Stk Schlossschrauben 50 mm 3 12 Stk Schlossschrauben 75 mm 4 6 Stk Kreuzschlitzschrauben 30mm 5 1 Stk Sechskantschrauben 50 mm 6 32 Stk Rundkopfschrauben 20 mm 7 12 Stk Spanplattenschrauben ...

Page 3: ...est einmal pro Jahr mit einer Holz schutzfarbe aus dem Farbenfachhandel nachbehandelt werden Achten Sie dabei darauf dass die Farbe für Spielzeug geeignet ist Während längerer Regenperioden und im Winter empfehlen wir das Produkt abzubauen bzw mit einer Schutzhaube vor Witterungseinflüssen zu schützen GB You have made a good choice with the purchase of this play set The play set is suitable for ch...

Page 4: ...iodes de pluie et en hiver I Congratulazioni per la vostra scelta per aver acquistato questo attrezzo da gioco L attrezzo da gioco è adatto per bambini da 2 fino a 10 anni È stato progettato e costruito in conformità alle norme vigenti per l uso domestico e privato nonché per l impiego in ambienti pubblici ad esempio asili Prima del montaggio leggere atten tamente la presente istruzione di montagg...

Page 5: ...la parte liscia della piattaforma A con viti 7a a 90 rispetto alla superficie Avvertenza vedi anche fig 4 D Montage der Dreh Säule G mit Schrau be 5 8 9 GB Mount the center post G using bolts 5 8 9 F Montage de la colonne tournante G avec les vis 5 8 9 I Montaggio della colonna di rotazione G con le viti 5 8 9 D Zusammenstecken der Halbrundschei ben B obere Platte mit Holzdübel 11 Hinweis Die Dübe...

Page 6: ...t avec les vis 2 8 9 puis avec les vis 3 8 9 I Montaggio dei sedili J sui sostegni per i sedili H iniziando con le viti 2 8 9 e successivamente con le viti 3 8 9 10 Abb 10 Fig 10 11 Abb 11 Fig 11 12 Abb 12 Fig 12 2 3 D Montage der Gleit Rollen N auf Platte B an der Unterseite mit Schraube 4 8 10 sowie Fixierung mit Schraube 6 Siehe auch Abb 10 GB Mount the slide rollers N on to plate B on the bott...

Page 7: ...vertenza le parti in materiale sintetico colorato possono sbiadire quando esposte alla luce del sole D Montage der Randabdeckung M mit Schrauben 6 im Abstand von ca 20 cm Hinweis Achten Sie auf die Leichtgängigkeit des Geräts und Sauberkeit der unteren Platte GB Put on the outer edging M with screws 6 about every 20 cm Note Make sure the play set moves easily and that the bottom plate is clean F M...

Page 8: ...ubauen bzw mit einer Schutzhaube vor Witterungseinflüssen zu schützen Hersteller GASPO GmbH A 4694 Ohlsdorf Austria www gaspo at Typenbezeichnung GASPO Kinder Karussell Art Nr 31041 2 Baujahr 03 2009 Geprüft und zertifiziert nach EN 1176 1 2008 Special instructions for use in public places 1 Scope of use The play set is suitable for children from 2 10 years of age under constant supervision of adu...

Page 9: ...icazioni specifiche per l utilizzo in ambienti pubblici 1 Campo di applicazione L attrezzo da gioco è adatto per bambini da 2 fino a 10 anni e dev essere costantemente sorvegliato da parte di persone adulte È adatto per asili scuole e strutture doposcuola 2 Avvertenze generali 1 Qualora l attrezzo non fosse montato nel rispetto di tutti i criteri di sicurezza bisogna impedire l accesso al pubblico...

Page 10: ...ellte Mängel Defect determined Durchgeführte Tätigkeiten Work done Installation Montage Das Spielgerät wurde lt mitge lieferter Aufbau und Verwen dungsanleitung ordnungsgemäß montiert installiert Installation Assembly The play set was properly assembled installed according to the supplied instructions for setup and use Tägliche Kontrolle Check A Sauberkeit Scherben Katzen und Hundekot Bodenfreihei...

Page 11: ... Operazioni effettuate Installation montage Cet article a été correctement assemblé installé en suivant les instructions d assemblage et d utilisation livrées avec l article Assemblaggio Montaggio L attrezzo da gioco è stato assemblato e montato secondo le istruzioni di montaggio e d uso in dotazione Contrôle journalier Contrôle A Propreté tessons de verre ex créments de chats et de chiens Garde a...

Page 12: ...GASPO GmbH A 4694 Ohlsdorf Peiskam www gaspo at ...

Reviews: