![Gaspardo SP SPRINT Use And Maintenance Download Page 81](http://html.mh-extra.com/html/gaspardo/sp-sprint/sp-sprint_use-and-maintenance_568552081.webp)
Č
ESKY
LATVISKI
ES Prohlášení o shod
ě
Secí Stroje a Kombinované Stroje
EK
Atbilst
ī
bas deklar
ā
cija
S
ē
jmaš
ī
n
ā
m
un Kombainiem
Prohlašujeme na vlastní zodpov
ě
dnost, že stroj vyhovuje základnímpožadavk
ů
m
na ochranu bezpe
č
nosti a zdraví p
ř
edpokládaným vEvropské Sm
ě
rnici
2006/42/ES a 2004/108/ES (v p
ř
íslušných p
ř
ípadech). Pro p
ř
izp
ů
sobení stroje
byly uplatn
ě
néharmonizované normy:
EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008,
EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-
5: 2009+AC:2011 (v p
ř
íslušných
p
ř
ípadech),
a technické charakteristiky ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.
Technický svazek vypracoval mr. Gianfranco Donadon,
odpov
ě
dný pracovník
technického odd
ě
lení spole
č
nosti MASCHIO GASPARDO S.p.A.
, via Marcello, 73
- 35011 Campodarsego (PD)
–
Itálie.
Pazi
ņ
ojam, ka uz
ņ
emamies atbild
ī
bu par maš
ī
nas atbilst
ī
bu EiropasSavien
ī
bas
Direkt
ī
vas 2006/42/EK
un 2004/108/EK (vajadz
ī
bas gad
ī
jum
ā
) pras
ī
b
ā
m par
droš
ī
bu un vesel
ī
bu.
Laipiel
ā
gotu maš
ī
nu, ir izmantoti standarti
EN ISO 4254-
1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5:
2009+AC:2011 (vajadz
ī
bas gad
ī
jum
ā
),
k
ā
ar
ī
ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-
2:2015
specifik
ā
cijas.
Tehnisko dokument
ā
ciju ir sagatavojis
mr. Gianfranco Donadon,
Tehnisk
ā
s
noda
ļ
as vad
ī
t
ā
js uz
ņē
mum
ā
„MASCHIO GASPARDO S.p.A.”
, via Marcello, 73 -
35011 Campodarsego (PD)
–
It
ā
lija
.
LIETUVIŠKAI
SLOVENSKY
EG-Konformitätserklärung
S
ė
jamosioms
ir Kombinuotoms M
ašinoms
ES Vyhlásenie o zhode
Sejacie Stroje a Kombinované Stroje
Prisiimdami atsakomyb
ę
, deklaruojame, kad ši mašina atitinkaEuropos
Direktyvoje 2006/42/EB ir 2004/108/EB (jei taikoma) numatytus saugumo ir
sveikatosreikalavimus.
Pritaikant mašin
ą
buvo remiamasi šiais
darniaisiaisstandartais: EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018:
2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5: 2009+AC:2011 (jei taikoma), taip pat
technin÷mis specifikacijomis ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.
Technin
ę
byl
ą
pareng
ė
„MASCHIO GASPARDO” S.p.A. Techninio skyriaus
vadovas, mr. Gianfranco Donadon, via Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD)
–
Italija.
Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednos
ť
, že stroj vyhovuje základnýmpožiadavkám
na ochranu bezpe
č
nosti a zdravia predpokládaným vEvropskej Smernici
2006/42/ES a 2004/108/ES (kjer pride to v poštev).
Pre prizpusobení stroja boly
uplatnenéharmonizované normy: EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN
14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-
5: 2009+AC:2011 (kjer pride to v poštev),
a technické charakteristiky ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.
Technický
zväzok vypracoval príslušný
mr. Gianfranco Donadon, pracovník
technického oddelenia spolo
č
nosti MASCHIO GASPARDO S.p.A.
, mr. via
Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD)
–
Taliansko.
SLOVENŠ
Č
INA
MALTI
ES Izjava o skladnosti
Sejalnice in Kombinirane Stroje
Dikjarazzjoni tal-Konformità tal-KE
Bagni Biex T
ir
ż
ra
u Magni M
ag
ħ
qudin
S polno odgovornostjo izjavljamo, da je stroj skladen z zahtevami za varnost
in zdravje, ki so predvidene z evropsko direktivo 2006/42/ES in 2004/108/ES (v
príslušných prípadoch).
Za skladnost stroja so bili uporabljeni naslednji
harmonizirani standardi: EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018:
2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5: 2009+AC:2011
(v príslušných prípadoch)
, in
tudi tehni
č
ne s
pecifikacije ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.
Tehni
č
no mapo je sestavila oseba,
mr. Andrea Ruffin,
odgovorna za Tehni
č
no
pisarno podjetja MASCHIO GASPARDO S.p.A., mr. Gianfranco Donadon, via
Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD)
–
Italija.
Niddikjaraw ta
ħ
t ir
-
responsabbiltà tag
ħ
na li l
-
magna tikkonforma mal
ħ
ti
ā
ijiettas
-
sa
ħħ
a u ssigurtà stabbiliti mid
-Direttiva Ewropea 2006/42/KE u 2004/108/KE (fejn
applikabbli).
Listandardsarmonizzati li
ā
ejjin intu
ż
aw sabiex ti
ā
i addatta l
-magna:
EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO
4254-5: 2009+AC:2011 (fejn applikabbli),
kif ukoll b
ħ
ala speëifikazzjonijiet tekniëi
ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.
Il-
fajl tekniku hija mag
ħ
mula mill
-mr. Gianfranco Donadon, Manager tad-
Dipartiment Tekniku,
ta’ MASCHIO GASPARDO S.p.A
., via Marcello, 73 - 35011
Campodarsego (PD)
–
Italy.
EESTI KEEL
POLSKI
EÜ vastavusdeklaratsioon
Külvikud ja Kombineeritud Masinad
Deklaracja zgodno
ś
ci WE
Siewników i Maszyn P
o
łą
czonych
Kinnitame ja kanname vastutust selle eest, et masin vastab Euroopadirektiiviga
2006/42/EÜ ja 2004/108/EÜ (vajaduse korral) sätestatud ohutus- ja
tervisenõuetele. Masinaseadistamisel on kasutatud järgnevaid ühtlustatud
standardeid: EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018: 2005 + A1:
2009, EN ISO 4254-5: 2009+AC:2011 (vajaduse korral), ning ISO 11684:1995,
ISO/DIS 3767-2:2015 tehnilisi nõudeid.
Tehnilise faili tootjaks on MASCHIO GASPARDO S.p.A. Tehnilise Büroo Juht
asukohaga, mr. Gianfranco Donadon, via Marcello, 73 - 35011 Campodarsego
(PD)
–
Itaalia.
O
ś
wiadczamy z pe
ł
n
ą
odpowiedzialno
ś
ci
ą
,
ż
e maszyna jest zgodnaz
wymaganiami bezpiecze
ń
stwa i zdrowia przewidzianymi przezDyrektyw
ę
Europejsk
ą
2006/42/CE i 2004/108/CE (gdzie ma zastosowanie).
Do spe
ł
nienia
zgodno
ś
ci maszynyzosta
ł
y zastosowane normy zharmonizowane
EN ISO 4254-
1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5:
2009+AC:2011 (gdzie ma zastosowanie),
a tak
ż
especyfikacje techniczne
ISO
11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.
Dokumentacja techniczna zosta
ł
a sporz
ą
dzona przez
mr. Gianfranco Donadon,
Kierownika Biura Technicznego w MASCHIO GASPARDO S.p.A., via Marcello,
73 - 35011 Campodarsego (PD)
–
Italy.
ROMÂNA
MAGYAR
Declara
ţ
ie de conformitate CE
S
em
ă
n
ă
tori
ş
i Ma
ş
ini Combinate
EK megfelel
ő
ségi nyilatkozat
V
et
ő
gépek és
Kombinált Gépek
Declar
ă
m pe propria r
ă
spundere c
ă
masina este conform
ă
cerin
ț
elorde siguran
ță
si s
ă
n
ă
tate prev
ă
zute de Directiva European
ă
2006/42/CE
ş
i 2004/108/CE (unde
se aplic
ă
).
Pentru adecvarea masinii s-
au considerat în schimb urm
ă
toarele
norme: EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009,
EN ISO 4254-5: 2009+AC:2011
(unde se aplic
ă
),
precum si specifica
ț
iile tehnice
ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.
Fascicolul tehnic este realizat de c
ă
tre
mr. Gianfranco Donadon, Responsabilul
Biroului Tehnic al societ
ăț
ii MASCHIO GASPARDO S.p.A.
, via Marcello, 73 -
35011 Campodarsego (PD)
–
Italia.
Saját felel
ő
sségünk tudatában kijelentjük, hogy a gép megfelel az 2006/42/CE
és 2004/108/CE (adott esetben) Európai direktívában rögzített egészségügyi és
biztonságikövetelményeknek. A gépen alkalmazott módosításoknál az EN ISO
4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5:
2009+AC:2011 (adott esetben), harmonizált szabályok, valamint az ISO
11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015
m
ű
szaki szabványok lettek alkalmazva.
A m
ű
szaki dokumentációt a MASCHIO
GASPARDO S.p.A.,mr. Gianfranco
Donadon, (via Marcello, 73
–
35011 Campodarsego (PD)
–
Olaszország)
m
ű
szaki
részlegének vezet
ő
je készítette
.
БЪЛГАРСКИ
ЕС
Декларация
за
съответствие
Сеялки
и
Комбайни
Декларираме
на
своя
отговорност
,
че
машината
отговаряна
изискванията
за
безопасност
и
здраве
,
регламентиранив
европейска
Директива
2006/42/CE
и
2004/108/CE (
ако
е
приложимо
).
При
адаптирането
намашината
са
използвани
следните
хармонизирани
стандарти
:
EN ISO 4254-1:2013, EN ISO
13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5: 2009+AC:2011
(
ако
е
приложимо
)
,
както
и
техническите
спецификации
ISO 11684:1995, ISO/DIS
3767-2:2015.
Техническото
досие
е
изготвено
от
mr. Gianfranco Donadon,
ръководителя
на
техническата
служба
в
MASCHIO GASPARDO S.p.A., via
Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD)
–
Italy.