background image

Lieferanschrift / Afleveradres / Delivery address

Adresse de livraison / Indirizzo di consegna / Dirección de entrega:

Name / Naam / Name 

Nom / Nome / Nombre  :
Straße / Straat / Street

Rue / Via / Calle 

:

Ort / Plaats / Place

Ville / Città / Ciudad 

:

Tel. nr.  09.00 - 18.00  :

Tel. nr.  18.00 - 22.00  :

Warenbeanstandungsformular 
Serviceformulier
Service Form

Auftragsnummer (6-teilig) 

Numéro de commande (6 chiffres)

Ordernummer (6 cijfers) 

Numero dell’ordine (6 cifre)

Order number (6 figures) 

Número del pedido (6 cifras)

Lieferdatum / Datum levering / Delivery date
Date de livraison / Data di consegna / Fecha de entrega

Artikel / Artikel / Article
Article / Articolo / Artículo

Reklamationsgrund / Reden van de klacht / Reason for complaint / Motif de la réclamation / Motivo del reclamo/ Motivo de la reclamación

ES

IT

FR

UK

NL

DE

ACHTUNG!

-  Markieren Sie bitte auf der im Paket liegenden Stückliste welche Teile falsch oder beschädigt sind 

bzw. gefehlt haben. Fügen Sie diese dem ausgefüllten Vordruck bei und senden Sie beides an unsere 
Adresse. (siehe Rückseite)

-  Beschädigungen an der Außenseite müssen auf dem Frachtbrief (CMR) dokumentiert sein und vom 

Fahrer gegengezeichnet werden.

- Wir behalten uns das Recht vor, die nicht korrekte Ware zurück zu nehmen.
- Reklamationen von gestrichenem oder verändertem Material werden nicht anerkannt.
-  Jede akzeptierte Reklamation wird nur mit der Zusendung von neuem Material erledigt und nicht finanziell 

abgegolten. 

-  Falls die Art Ihrer Reklamation eine weitere Erklärung benötigt mittels Bildmaterial, versuchen wir Ihnen 

direkt einige Bilder mit zu schicken. Sie können diese Bilder schicken an: Adresse siehe nächste Seite.

BELANGRIJK!

-  Geeft u op de in het pakket verpakte stuklijst aan welke delen niet juist en/of beschadigd zijn of 

geheel ontbreken. Stuurt u deze stuklijst samen met dit volledig ingevulde formulier aan ons adres of 
faxnummer. (zie achterzijde)

-  Beschadigingen aan de buitenzijde van het pakket moeten op de vrachtbrief (CMR) zijn genoteerd en 

deze dient door u en de chauffeur te zijn ondertekend.

- We behouden ons het recht voor om onderdelen die niet juist zijn retour te nemen.
- Reclamaties op reeds geverfd of bewerkt materiaal worden niet in behandeling genomen.
-  Elke geaccepteerde klacht wordt uitsluitend met het zenden van nieuw materiaal opgelost; er worden 

geen financiële regelingen getroffen.

-  Indien de aard van de klacht om verduidelijking vraagt middels beeldmateriaal verzoeken we u vriendelijk 

direct foto's mee te sturen. Graag versturing daarvan dan aan: adres zie volgende pagina. 

NOTE!

-  Please mark on the parts list supplied with your package which parts are faulty or damaged, or missing. 

Enclose this duly marked list with the completed complaint form, and send both to the address see 
overleaf. 

-  Any external damage to the pack must be recorded on the waybill (CMR) and the bill must be signed by 

the driver.

- We reserve the right to reposses any incorrect goods.
- Complaints about painted or altered materials will not be recognised.
-  All accepted complaints will only be settled in the form of replacement materials. No financial settlements 

will be made.

-  IIn case that your complaint needs any further clarification, we kindly ask you to send some pictures in 

advance. You can send these pictures to the following address: address see next page.

ATTENTION !

-  Prière d’indiquer sur la liste des pièces détachées jointe à la marchandise livrée quelles sont les pièces 

manquantes, endommagées ou erronées. Envoyer le présent formulaire de réclamation accompagné de 
la liste des pièces détachées à l’adresse figurant au dos. 

-  Les dommages extérieurs au niveau du conditionnement doivent être mentionnés sur le bordereau de 

livraison du transporteur dûment signé par le chauffeur ayant effectué la livraison. 

 

-  Nous nous réservons le droit de reprendre la marchandise livrée par erreur.
-  Tout matériel déjà peint ou modifié de toute autre façon qui ferait l’objet d’une réclamation, ne pourra être 

repris. 

-  Toute réclamation acceptée fera l’objet d’une nouvelle expédition de marchandise et ne pourra en aucun 

cas faire l’objet d’un dédommagement financier.

-  En cas de votre réclamation à besoin de plus éclaircissement, nous vous prions d’envoyer directement 

quelques photos. Vous pouvez envoyer ces photos à : voir adresse en page suivante

ATTENZIONE!

-  Contrassegnare sulla distinta inclusa nella confezione i pezzi errati, danneggiati o mancanti. Allegare la 

distinta così contrassegnata al modulo di reclamo compilato e inviare il tutto all'indirizzo in verso.

-  In assenza di questi dati il reclamo non può essere accolto. I danni esterni della confezione devono 

essere annotati sulla lettera di vettura che il vettore deve controfirmare. I Vs/ reclami saranno da noi 
evasi con la massima sollecitudine. 

- Ci riserviamo il diritto di ritirare la merce non conforme.
- Non si accettano reclami per materiale pitturato o modificato.
-  Ogni reclamo accolto viene tacitato con l'invio di materiale nuovo, senza alcuna prestazione finanziaria.

 

¡ATENCIÓN!

-  Contraseñe en la lista que se incluye en el paquete, las piezas equivocadas, dañadas o faltantes. 

Adjunte la lista, contraseñada de esta forma, al formulario de reclamación rellenado y envíe todo a la 
dirección mencionada al dorso.

-  Sin estos datos, la reclamación no puede ser aceptada. Los daños externos del paquete deben ser 

anotados en la carta de porte que el transportista debe contrafirmar. Nosotros daremos curso a sus 
reclamaciones con la máxima diligencia. 

- Nos reservamos el derecho de retirar la mercancía que no cumpla con los requisitos.
-  No se aceptan reclamaciones de material pintado o modificado.Cada reclamación aceptada es 

reembolsada con el envío de material nuevo, sin prestación financiera alguna.

-  En caso de su reclamación necesita mas exposición, le rogamos enviar algunas fotos de antemano. 

Usted puede enviar estas fotos a: véase la dirección en la página siguiente

Formulaire de service
Modulo di servizio
Formulario de servicio

Prod. Nummer (8/9-teilig) 

Numéro de prod. (8/9 chiffres)

Prod. nummer (8/9 cijfers)  Numero de prod. (8/9 cifre)
Prod. number (8/9 figures)  Número de prod. (8/9 cifras)

CN

-16-

Bezeichnung 

und 

Abmessung 

Reklamationsgrund 

Menge

Omschrijving en afmeting 

Reden van de klacht 

Aantal

 

Description and size 

Reason for complaint 

Quantity

Description et dimensions 

Motif de la réclamation 

Quantité

Denominazione e dimensioni 

Motivo del reclamo 

Quantità

Denominación y dimensiones 

Motivo de la reclamación 

Cantidad

POS NR.

© GARTENPRO Kft. 

www.gartenpro.hu

Summary of Contents for LUCIA 1712 TYGO

Page 1: ...stig uit gecerti ceerde en goed beheerde bossen Wood used for our Outdoor Life Products cabins and garden houses is mostly sourced from certi ed and well managed forests Das Holz f r Outdoor Life Prod...

Page 2: ...dat u deze optilt zodat messing en groef vrijliggen en beschadigingen worden voorkomen Onderhoud Voor de opbouw van de blokhut behandelt u de groef en messing van de wanddelen alsmede de vloer en dak...

Page 3: ...i liegen und Besch digungen vermieden werden Instandhaltung Vor dem Aufbau der Blockh tte sind Nut und Feder der Wand Boden und Dachteile mit feuchtigkeitsregulierender Beize zu behandeln Dieselbe Bei...

Page 4: ...tenance Prior to the assembly of the log cabin you have to treat the tongue and groove of the wall parts as well as the floor and roofing parts with a moisture resistant stain You can use the same sta...

Page 5: ...s du sol et du toit avec un vernis avec r gulation d humidit Vous pouvez utilisez le m me vernis pour la pro tection du bois pour un traitement de toute la maisonnette apr s montage En r p tant ce tra...

Page 6: ...l imballaggio sar necessario in primo luogo separare le travi delle pareti dalle assi prima di procedere al loro sollevamento in modo che le giunzioni a incastro maschio femmina siano ben separate e s...

Page 7: ...a falgerend kat s a lapokat miel tt felemeln ezeket Karbantart s sszeszerel s el tt kezelje a falelemek kapcsolatait valamint a padl t s a tet t nedvess gszab lyz p ccal Ugyanez a p c felhaszn lhat a...

Page 8: ...7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Gouderak bv Holland 260407 www gouderak com Art nr 234567 21 mm 34 mm 44 mm 28 mm GARTENPRO Kft ww...

Page 9: ...0mm 2 4 836mm 2 5 6 7 8 9 11 207mm 1 10 207mm 1 12 13 14 1278mm 1 600mm 1 600mm 1 1620mm 1 28x58x1370mm 2 15 16 17 9 L R 43x90x1370mm 1 15x99x1050mm 12x26x1370mm 15x65x1070mm 15x26x1070mm 32 2 4 4 L R...

Page 10: ...10 18 19 20 21 12x42x1750mm 5 5x0 9m 1 1 1 Sockelma Dimensions du socle Foundation size Nyland cs Dimensioni delle fondamenta 12x26x1070mm 2 22 1672 1173 GARTENPRO Kft www gartenpro hu...

Page 11: ...01 900 1672 2 2x40mm a b 02 a b 11 GARTENPRO Kft www gartenpro hu...

Page 12: ...3 03 a c b 3 5x35mm 3 5mm a L 3 5x35mm 3 5mm b 3 5x35mm 3 5mm c 04 12 GARTENPRO Kft www gartenpro hu...

Page 13: ...05 a 3 5x35mm 3 5mm 100mm 75mm a 4x50mm 4mm 06 4x50mm 4mm 13 GARTENPRO Kft www gartenpro hu...

Page 14: ...07 a a a 4x50mm 4mm 08 b b b 14 3 5x25mm 3mm GARTENPRO Kft www gartenpro hu...

Page 15: ...11 15 3 5x35mm 3mm 09 3 5x25mm 3mm 3 5x35mm 3mm 10 3 5x35mm 3mm A B C GARTENPRO Kft www gartenpro hu...

Page 16: ...y further clarification we kindly ask you to send some pictures in advance You can send these pictures to the following address address see next page ATTENTION Pri re d indiquer sur la liste des pi ce...

Page 17: ...la massima sollecitudine Ci riserviamo il diritto di ritirare la merce non conforme Non si accettano reclami per materiale pitturato o modificato Ogni reclamo accolto viene tacitato con l invio di ma...

Page 18: ...Figyelem K rj k mell kelje a darabjegyz ket s jel lje meg a reklam lt t teleket POS SZ Megnevez s s m ret A reklam ci oka Mennyis g K rj k hogy reklam ci j t a k vetkez c mre k ldje GARTENPRO KFT 944...

Page 19: ...ife Group Nederland B V Klantenservice Service apr s vente Lage Akkerweg 13 5711 DD Someren Nederland Pays Bas service outdoorlifegroup nl Fax 31 0 493 441 510 Tel 31 0 493 441 512 19 www outdoorlifep...

Reviews: