background image

 

profesijného vzdelávania s cie

ľ

om dosiahnutia zru

č

ností pod 

doh

ľ

adom školite

ľ

a. 

 

Školenie 

 

Používanie prístroja vyžaduje iba zodpovedajúce pou

č

enie 

odborníkom, resp. návodom na obsluhu. Špeciálne školenie 
nie je nutné. 

 

Preprava a skladovanie 

 
Ak má by

ť

 píla uskladnená dlhšie než 30 dní, je potrebné 

vykona

ť

 nasledujúce úkony: 

 

1. 

Vypustite olejovú nádrž. 

2. Re

ť

azovú lištu a re

ť

az odoberte a vy

č

istite. Re

ť

azovú lištu 

a re

ť

az vy

č

istite namo

č

ením do petrolejového 

rozpúš

ť

adla 

č

i jemnej mydlovej vody. 

3. Re

ť

azovú lištu a re

ť

az vysušte. 

4. Re

ť

az dajte do nádrže naplnenej olejom. Tak sa zabráni 

korózii. 

5. Na 

re

ť

azovú lištu naneste tenkú vrstvu oleja. 

6. Vonkajšiu 

č

as

ť

 telesa píly utrite mäkkou handri

č

kou 

namo

č

enou do jemnej mydlovej vody. 

7. Re

ť

azovú pílu uložte na vyvýšenom a uzamknutom 

mieste, mimo dosahu detí. 

8. Re

ť

azovú pílu uložte na suchom mieste v igelitovej taške 

alebo s krytom na re

ť

azovej lište. 

 

Montáž (obr. 2+3) 

 

Montáž rukoväti: 

Rukovä

ť

 namontujte pod

ľ

obr. 3

 

Montáž násadca 

Prístroj sa z logistických dôvodov dodáva bez namontovanej 
reznej hlavy. Pred prevádzkou zvo

ľ

te požadovaný násadec a 

namontujte ho pod

ľ

obr. 2

Ak chcete násadec vymeni

ť

, odmontujte ho jednoducho v 

opa

č

nom poradí. 

 

Nastavenie uhla reznej hlavy (obr. 1) 

 

 

Pozor! Nastavenie vykonávajte len pri vypnutom 

prístroji!

 

Oba násadce je možné zaaretova

ť

 v 3 rôznych uhloch, 

č

umož

ň

uje individuálnu prácu. 

Stla

č

te aretirni gumb (obr. 1/11) a hlavu píly dajte do 

požadovanej pracovnej polohy. Hlavu píly teraz zafixujte v 
požadovanej polohe aretirni gumb 

(obr. 1/11).

 

 

Kalibrácia rukoväti (obr. 1) 

 
Rukovä

ť

 je možné oto

č

i

ť

 o 90° v smere chodu hodinových 

ru

č

i

č

iek. Povo

ľ

te areta

č

ný gombík 

(obr. 1/4)

 a rukovä

ť

 oto

č

te 

do požadovanej polohy. Pred použitím píly sa uistite, že sa 
areta

č

ný gombík 

(obr. 1/4)

 vrátil do pôvodnej polohy a zadná 

rukovä

ť

 je opä

ť

 utiahnutá.  

 

Nastavenie teleskopickej ty

č

e (obr. 1) 

 

Povo

ľ

te zvieraciu pá

č

ku 

(obr. 1/10)

 a vrchnú ty

č

 

(obr. 1/9)

 

vytiahnite do pohodlnej polohy. 
Teraz ty

č

 pripevnite opätovným stla

č

ením zvieracej pá

č

ky 

(obr. 1/10).

 

 

Bezpe

č

nostné pokyny pre obsluhu (obr. 8) 

 

  Prístroj použite až po tom, 

č

o ste si pozorne pre

č

ítali 

návod na obsluhu. 

  Dodržujte všetky v návode uvedené bezpe

č

nostné 

pokyny. 

  Správajte sa zodpovedne vo

č

i ostatným osobám. 

  Pri práci iba cho

ď

te, nebehajte. 

  Používajte vždy správny pracovný odev. 

  Prístroj nepoužívajte nikdy v uhle vä

č

šom než 60°. 

Prístroj funguje ako obvykle aj v uhle vä

č

šom než 60°, 

no existuje zvýšené riziko úrazu v dôsledku náhle 
spadnutých vetiev (obr. 

8)

  Dbajte tiež na dobrú stabilitu. 

 

Obsluha (obr. 1+6+10) 

 

1. 

Pílu spojte s predlžovacím káblom. Predlžovací kábel 
zastr

č

te do zdroja napätia.  

2. 

Na pridržiavanie píly používajte obe ruky. Pri prevádzke 
prístroja 

(obr. 10)

 používajte len predpísané miesta 

uchopenia. Pílu dobre držte. Palce a prsty musia objíma

ť

 

rukovä

ť

 aj ty

č

 prístroja dookola.  

3. 

Zaistite dobré postavenie nôh. Hmotnos

ť

 rovnomerne 

rozde

ľ

te do oboch nôh.  

4. 

Aby bolo možné prístroj zapnú

ť

, stla

č

te najprv odis

ť

ovací 

gombík 

(obr. 1/2)

 a potom zapína

č

/vypína

č

 

(obr. 6)

. Tak 

sa prístroj zapne. Vytla

č

ením zapína

č

a/vypína

č

a sa 

prístroj vypne. Zaistite, aby píla pred za

č

atím prvého 

rezu bežala na plnú rýchlos

ť

.  

 POZOR:

  

Na podoprenie píly používajte vždy 

dorazové plochy na reznej hlave! 

 

Pri za

č

atí rezu ve

ď

te rotujúcu re

ť

az k drevu. Re

ť

azovú pílu 

držte pevne v rukách, aby sa tak zabránilo možnému 
vymršteniu 

č

i vyk

ĺ

znutiu (bo

č

né pohyby) píly. 

 

5. Prístroj 

ve

ď

te pri použití násadca – re

ť

azová píla – s 

ľ

ahkým tlakom. Re

ť

azovú pílu nepre

ť

ažujte. V opa

č

nom 

prípade sa môže motor pre

ť

aži

ť

 a vyhorie

ť

. Píla pracuje 

lepšie a bezpe

č

nejšie pri predpísanej rýchlosti.   

6. S 

re

ť

azovou pílou sa vzdia

ľ

te od rezu, ke

ď

 ešte beží na 

plnú rýchlos

ť

. Re

ť

azovú pílu vypnite vytla

č

ením 

spúš

ť

a

č

a. Re

ť

azová píla sa musí celkom zastavi

ť

, skôr 

ako ju smiete odloži

ť

.  

POZOR: 

 Zabrá

ň

te spätnému nárazu. Spätný náraz môže spôsobi

ť

 

ť

ažké úrazy. 

 

Prístroj nepoužívajte na strome, na rebríku 

č

i inom 

nestabilnom zariadení a v nestabilnej polohe. 

 

Prizvite si na pomoc odborníka, ak okolnosti vyžadujú 
použitie vä

č

ších strojov. 

 

Kalibrácia napnutia re

ť

aze (obr. 4+5+6+7) 

 

 POZOR: Dávajte vždy pozor na správne napnutie 

re

ť

aze. Vo

ľ

ná re

ť

az zvyšuje nebezpe

č

enstvo spätného 

nárazu. Vo

ľ

ná re

ť

az by mohla vysko

č

i

ť

 z vodidla. Mohla by 

porani

ť

 pracovníka obsluhy a poškodi

ť

 re

ť

az. Vo

ľ

ná re

ť

az 

spôsobuje rýchle opotrebenie re

ť

aze, re

ť

azovej lišty a 

re

ť

azového kolesa.

 

 

Obr. 5:  
A Napnutie 

re

ť

aze 

B) Povolenie 

re

ť

aze 

 
1.  Upínaciu skrutku otá

č

ajte v smere chodu hodinových 

ru

č

i

č

iek tak, aby sa re

ť

az napla 

(obr. 4/A)

 Upozornenie: 

Re

ť

az nesmie by

ť

 príliš vo

ľ

ná.

 

Musí by

ť

 

možné ju odtiahnu

ť

 vždy nieko

ľ

ko milimetrov od 

vodiacej lišty (obr. 6).  

2. Po 

tom, 

č

o je re

ť

az správne napnutá, utiahnite maticu 

re

ť

azovej lišty 

(obr. 7/1)

, ak nie je utiahnutá, re

ť

azová lišta 

sa pohybuje a povo

ľ

uje napnutie re

ť

aze. To zvyšuje 

nebezpe

č

enstvo spätného nárazu a môže spôsobi

ť

 aj 

poškodenie píly. 

Upozornenie:

 Nová re

ť

az sa roz

ť

ahuje. 

Novú re

ť

az po prvých prevádzkových minútach 

skontrolujte. Re

ť

az nechajte vychladnú

ť

 a potom napnutie 

re

ť

aze znovu kalibrujte. 

 
Mazanie re

ť

aze olejom 

Pred každým použitím píly skontrolujte hladinu oleja. Zaistite, 
aby bolo vždy dostato

č

né množstvo oleja v zásobnej nádrži. 

 
 
 

Summary of Contents for GM 8035/17

Page 1: ...ng CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku HU Az eredeti használati utasítás fordítása SLO Prevod originalnih navodil za uporabo HR Prijevod originalnog naputka za uporabu BG Превод на оригиналната инструкция RO Traducerea modului original de utilizare BIH Prijevod originalnih uptstava za upotrebu 2 in 1 Gehölzpflege Set GM 8035 17 860477 Hrst Art Nr 53...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 a 12 13 14 11 15 b 11 16 15 ...

Page 3: ...2 3 4 ...

Page 4: ...B A 5 6 7 10 11 9 8 ...

Page 5: ... Bedienungsanleitung immer gut auf Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung Verpackungen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät dem richti...

Page 6: ... die Säge beschädigt ist falsch justiert oder nicht vollständig oder sicher zusammengebaut ist oder wenn der Auslöser die Säge nicht ein und ausschaltet Die Kette muss anhalten wenn der Auslöser losgelassen Das Beschneiden von Ästen sollte mit einem Sägebock geübt werden Benutzen sie nie die Ast Kettensäge bei starkem Wind oder in Sturmwetter Vorsicht von fallenden Ästen Den Baum vor dem Beschneid...

Page 7: ...leg der das Verkaufsdatum auszuweisen hat mit Verkaufsdatum beizufügen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Nutzung wie z B Überlastung des Gerätes Gewaltanwendung Beschädigungen durch Fremdeinwirkung Fremdkörper sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe M...

Page 8: ...ntierten Aufsatz einfach in umgekehrter Reihenfolge Winkeleinstellen des Schneidekopfes Abb 1 Achtung Nur bei ausgeschaltetem Gerät Einstellungen vornehmen Beide Aufsätze können jeweils in 3 verschiedenen Schneidwinkeln arretiert werden um ein individuelles Arbeiten zu ermöglichen Drücken Sie hierzu die Arretierungsknopf Abb 1 11 und stellen den Sägekopf in die gewünschte Arbeitsposition Fixieren ...

Page 9: ...tzten Die Ölkappe fest anziehen Dadurch wird das austreten von Öl aus dem Tank verhindert Überschüssiges Öl abwischen Den Öltank Abb 1a 12 nach jeder Benutzung leeren um das Auslaufen zu verhindern Pflege des Kettenschwerts Ungleichmäßige Abnutzung verursacht die häufigsten Probleme am Kettenschwert Unsachgemäßes Schärfen der Schneidelemente der Kette und falsches Schleifen der Tiefenbegrenzer kan...

Page 10: ...forciert wird und das Ergebnis nur wenige Sägespäne mit einigen größeren Splittern hervorbringt Die Kette ist stumpf Siehe Schärfen der Sägekette Die Säge läuft langsam und bleibt leicht stecken Zu niedrige Spannung Die Drähte der Verlängerungsleitung sind nicht ausreichend dimensioniert siehe Verlängerungsleitungen Der Motor der Säge läuft nicht an wenn der Auslöser gedrückt wird Schaltersicherun...

Page 11: ... raw materials and can therefore be reused or recycled Please read carefully the Operating Instructions and follow all included instructions Use these Operating Instructions to familiarise with the appliance how to use it properly and with the safety instructions Please keep these instructions for future reference The appliance must not be used if the operator is tired or under the influence of al...

Page 12: ... out Make a room for falling branches Do not use the pole saw for cutting annual shoots or bushes Do not stand on a ladder or any other unstable equipment when using the pole saw Use both hands when working with the saw Apply firm constant pressure on the chain saw when cutting Do not use the pole saw for sawing out branches with a diameter exceeding the chain bar Keep other persons out of reach o...

Page 13: ...first aid kit immediately after it has been used If you seek help state the following pieces of information 1 Accident site 2 Accident type 3 Number of injured persons 4 Injury type s Use as designated The appliance with the fitted pole saw extension has exclusively been designed to trim trees and or other wood species from the ground The appliance with the fitted lopping shears extension has excl...

Page 14: ...an increased risk of injury as a result of suddenly fallen branches pic 8 Provide good stability too Operation pic 1 6 10 1 Connect the saw with the extension cable Plug the extension cable 2 Use both hands to hold the saw When operating the appliance pic 10 use only the specified points of gripping Hold the saw properly Thumbs and fingers must embrace all round both the appliance handle and pole ...

Page 15: ...ves to be cleaned after the day when used 4 Remove any inequality on sides of the chain bar Use a blunt file for flat filing of edges 5 Do not fit the chain bar if bent or cracked or if the inner rail notch is significantly worn out Saw chain sharpening The chain must always be sharp Cutting is then faster and safer A blunt chain causes useless wear of the chain wheel chain bar chain and the engin...

Page 16: ...a few chippings with some bigger fractions Chain is blunt See Saw chain sharpening Saw running slowly and remaining slightly jammed Too low voltage Extension lines are not dimensioned sufficiently see Extension line Saw engine not starting after pressing the starter Switch fuse has not been pressed to release the starter Extension line connection is released Automatic fuse switch is open Engine br...

Page 17: ...emettre la machine à d autres personnes remettez leur également le mode d emploi Rangez bien le mode d emploi Conservez les consignes pour une utilisation ultérieure Emballage Votre appareil est emballé afin de le protéger de l endommagement lors du transport Les emballages sont des matières premières par conséquent ils peuvent être réutilisés ou recyclés Lisez attentivement le mode d emploi et re...

Page 18: ...ueuse en marche ou l arrêter La chaîne doit s arrêter lorsque l on appuie sur l interrupteur Les essais de coupe de branches devraient être réalisés sur un chevalet à bois N utilisez pas l élagueuse en cas de vent fort ou d orage Faites attention aux chutes de branches Contrôlez l arbre avant d élaguer Faites de la place aux branches qui vont tomber N utilisez pas l élagueuse pour couper des pouss...

Page 19: ...du mode de montage et usure normale Conduite en cas d urgence Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours Protégez le blessé d autres blessures et calmez le Pour des raisons de risque d accident le lieu de travail doit être équipé d une armoire à pharmacie selon DIN 13164 Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l armoire à pharmaci...

Page 20: ...vous que le bouton d arrêt fig 1 4 est revenu à la position de départ et la poignée arrière resserrée Réglage de la perche télescopique fig 1 Desserrez la manette de serrage fig 1 10 et tirez la barre supérieure fig 1 9 à la position confortable À présent fixez la barre en appuyant à nouveau sur la manette de serrage fig 1 10 Consignes de sécurité relatives à la manipulation fig 8 Utilisez l appar...

Page 21: ...es problèmes du guide chaîne Un affûtage incompétent des éléments de coupe de la chaîne et un mauvais polissage du limiteur de profondeur peuvent encore l accentuer Dans ce cas de figure remplacez le guide chaîne Contrôlez le guide chaîne avant l affûtage de la tronçonneuse Un guide chaîne usé ou endommagé n est pas sûr et endommage la chaîne par conséquent il est interdit de l utiliser Entretien ...

Page 22: ... lorsque la vitesse est élevée et en résulte seulement quelques copeaux avec plusieurs morceaux plus gros La chaîne est émoussée Voir Affûtage de la chaîne de tronçonneuse La tronçonneuse tourne lentement et coince légèrement Tension trop basse Les fils de la rallonge sont insuffisamment dimensionnés voir Rallonge Le moteur de la tronçonneuse ne démarre pas après l appui sur l interrupteur La sécu...

Page 23: ...vůli ochraně před poškozením při přepravě nachází v obalu Obaly jsou suroviny a proto mohou být znovu použity nebo je lze recyklovat Přečtěte si prosím pečlivě návod k použití a dodržujte v něm obsažené pokyny Pomocí tohoto návodu k použití se seznamte s přístrojem jeho správným použitím a bezpečnostními pokyny Tyto pokyny si prosím bezpečně uschovejte pro pozdější použití Přístroj se nesmí použív...

Page 24: ...ejte k řezání letorostů či křoví Při použití vyvětvovací pily nestůjte na žebříku či jiném nestabilním zařízení Při práci s pilou používejte obě ruce Při řezání vyvíjejte na řetězovou pilu pevný trvalý tlak Vyvětvovací pilu nepoužívejte k vyřezávání větví které mají větší průměr než řetězová lišta Ostatní osoby držte mimo dosah řezajícího konce vyvětvovací pily a v bezpečné vzdálenosti od pracovní...

Page 25: ...rčením Přístroj s namontovaným nástavcem vyvětvovací pila je určen výhradně k zařezávání stromů a nebo jiných dřevin ze země Přístroj s namontovaným nástavcem nůžky na živý plot je určen výhradně ke stříhání dřevin keřů křoví ozdobných rostlin a živých plotů Při nedodržení ustanovení všeobecně platných předpisů a tohoto návodu nelze výrobce činit odpovědným za škody Oblasti použití Péče o dřeviny ...

Page 26: ...ínač vypínač obr 6 Tak se přístroj zapne Vymáčknutím zapínače vypínače se přístroj vypne Zajistěte aby pila před zahájením prvního řezu běžela na plnou rychlost POZOR K podepření pily používejte vždy dorazové plochy na řezné hlavě Při zahájení řezu veďte rotující řetěz ke dřevu Řetězovou pilu držte pevně v rukách aby se tak zabránilo možnému vymrštění či vyklouznutí boční pohyby pily 5 Přístroj ve...

Page 27: ... být vždy naostřený Řezání je pak rychlejší a bezpečnější Tupý řetěz způsobuje zbytečné opotřebení řetězového kola řetězové lišty řetězu a motoru Řetěz je tupý pokud musí být tlačen na dřevo a výsledkem řezání je jen dřevěná moučka a několik větších úlomků Výměna pilového řetězu Řetěz vyměňte jsou li řezné prvky po opakovaném ostření příliš opotřebené nebo pokud řetězu hrozí přetržení Použijte jen...

Page 28: ...rychlost a výsledkem je jen několik třísek s několika většími úlomky Řetěz je tupý Viz Ostření pilového řetězu Pila běží pomalu a zůstává lehce zaseknutá Příliš malé napětí Dráty prodlužovacího vedení nejsou dostatečně dimenzovány viz Prodlužovací vedení Motor pily se po zmáčknutí spouštěče nerozběhne Pojistka spínače nebyla k uvolnění spouštěče vtlačena Spojka s prodlužovacím vedením povolena Ote...

Page 29: ...ajte Obal Váš prístroj sa kvôli ochrane pred poškodením pri preprave nachádza v obale Obaly sú suroviny a preto sa môžu znovu použiť alebo je možné ich recyklovať Prečítajte si prosím pozorne návod na použitie a dodržujte v ňom obsiahnuté pokyny Pomocou tohto návodu na použitie sa oboznámte s prístrojom jeho správnym použitím a bezpečnostnými pokynmi Tieto pokyny si prosím bezpečne uschovajte na n...

Page 30: ... Strom pred vyrezávaním prezrite Padajúcim vetvám urobte miesto Vyvetvovaciu pílu nepoužívajte na rezanie letorastov či krovia Pri použití vyvetvovacej píly nestojte na rebríku či inom nestabilnom zariadení Pri práci s pílou používajte obe ruky Pri rezaní vyvíjajte na reťazovú pílu pevný trvalý tlak Vyvetvovaciu pílu nepoužívajte na vyrezávanie vetiev ktoré majú väčší priemer než reťazová lišta Os...

Page 31: ...prvej pomoci podľa DIN 13164 Materiál ktorý si z lekárničky vezmete je potrebné ihneď doplniť Ak požadujete pomoc uveďte tieto údaje 1 Miesto nehody 2 Druh nehody 3 Počet zranených 4 Druh zranenia Použitie v súlade s určením Prístroj s namontovaným násadcom vyvetvovacia píla je určený výhradne na zarezávanie stromov a alebo iných drevín zo zeme Prístroj s namontovaným násadcom nožnice na živý plot...

Page 32: ...iev obr 8 Dbajte tiež na dobrú stabilitu Obsluha obr 1 6 10 1 Pílu spojte s predlžovacím káblom Predlžovací kábel zastrčte do zdroja napätia 2 Na pridržiavanie píly používajte obe ruky Pri prevádzke prístroja obr 10 používajte len predpísané miesta uchopenia Pílu dobre držte Palce a prsty musia objímať rukoväť aj tyč prístroja dookola 3 Zaistite dobré postavenie nôh Hmotnosť rovnomerne rozdeľte do...

Page 33: ...nôž na tmelenie alebo drôt 3 Olejové drážky vyčistite po každom dni použitia 4 Odstráňte nerovnosti na bokoch reťazovej lišty Na rovné opilovanie rohov použite plochý pilník 5 Reťazovú lištu znovu nenasadzujte ak je ohnutá alebo naštiepená ak je vnútorný zárez koľajnice značne opotrebený Ostrenie pílovej reťaze Reťaz musí byť vždy naostrená Rezanie je potom rýchlejšie a bezpečnejšie Tupá reťaz spô...

Page 34: ...k má vysokú rýchlosť a výsledkom je len niekoľko triesok s niekoľkými väčšími úlomkami Reťaz je tupá Pozrite Ostrenie pílovej reťaze Píla beží pomaly a zostáva ľahko zaseknutá Príliš malé napätie Drôty predlžovacieho vedenia nie sú dostatočne dimenzované pozrite Predlžovacie vedenie Motor píly sa po stlačení spúšťača nerozbehne Poistka spínača nebola na uvoľnenie spúšťača vtlačená Spojka s predlžo...

Page 35: ...en Indien u de machine aan andere personen wilt uitlenen overhandig dan ook de gebruiksaanwijzing Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd goed Verpakking Uw apparaat bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen daarom opnieuw gebruikt of gerecycleerd worden Gelieve de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en de instructies daarvan op te ...

Page 36: ...kte verlengsnoeren gebruiken Gebruik de takkenkettingzaag niet indien de steel of de zaag zijn beschadigd onjuist afgesteld of niet volledig of veilig zijn samengebouwd of als de startschakelaar de zaag niet in of uitschakelt De ketting moet stoppen indien de startschakelaar wordt los gelaten Het snoeien van takken moet met een zaagbok geoefend worden Gebruik de takkenkettingzaag nooit bij een ste...

Page 37: ...onvolkomenheid in de zin van garantie dient de aankoopfactuur die de verkoopdatum bewijst met de aankoopdatum bijgesloten te worden Uitgesloten van garantie zijn verkeerd gebruik zoals bijv overbelasting van het apparaat gebruik van geweld beschadigingen door vreemde invloeden of vreemde voorwerpen evenals het niet naleven van gebruiks en montageaanwijzingen en normale slijtage Handelswijze in noo...

Page 38: ...de zaag snijkop afgeleverd Voor het gebruik kies het gewenste opzetstuk en monteer dit zoals op afb 2 is getoond Om het opzetstuk te wisselen moet het gemonteerde opzetstuk in omgekeerde volgorde verwijderd worden Hoekinstelling van de zaag snijkop afb 1 Let op Instellingen enkel bij uitgeschakeld apparaat verrichten Beide opzetstukken kunnen telkens in 3 verschillende zaag snijhoeken vergrendeld ...

Page 39: ...len van de olietank De olievuldop verwijderen De olietank afb 1a 22 met biologisch afbreekbare kettingolie vullen De olievuldop weer aanbrengen De olievuldop vast aandraaien Hierdoor wordt uitlopen van olie uit de tank verhinderd Overvloedige olie verwijderen De olietank afb 1a 12 na elk gebruik leegmaken om lekkage tegen te gaan Onderhoud van de kettingbalk Ongelijkmatige slijtage veroorzaakt de ...

Page 40: ... werkt enkel als zijkracht gebruikt wordt Het resultaat is slechts weinig zaagsel met enkele grotere splinters De ketting is bot Zie slijpen van de kettingzaag De zaag loopt langzaam en blijft gemakkelijk steken Te lage spanning De doorsnede van de draden van het verlengsnoer is niet voldoende van afmeting zie verlengsnoeren De motor van de zaag start niet als de startschakelaar ingedrukt wordt Sc...

Page 41: ...il Manuale d Uso Conservare sempre bene il Manuale d Uso Imballo L apparecchio per essere protetto ai danni durante il trasporto è chiuso nell imballo Gli imballi sono le materie prime possono quindi essere riutilizzati oppure riciclati Leggere attentamente il Manuale d Uso e rispettare le istruzioni contenute Prendere la conoscenza dell apparecchio del suo corretto utilizzo e delle istruzioni di ...

Page 42: ...llette da taglio di legna Non utilizzare la diramatrice nel vento forte oppure nel temporale Porre l attenzione ai rami cadenti Ispezionare l albero prima di eseguire i tagli Far spazio per i rami cadenti Non utilizzare la diramatrice per taglio dei rampolli oppure del cespuglio Lavorando con la diramatrice non utilizzare la scala marina oppure altro mezzo non stabile Al lavoro con la diramatrice ...

Page 43: ... più rapidamente al medico qualificato Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo Con riferimento alla DIN 13164 il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni 1 Luogo dell incidente 2 ...

Page 44: ...la levetta stringente fig 1 10 e tirare la barra superiore fig 1 9 alla posizione comoda Fissare quindi la barra premendo nuovamente la levetta stringente fig 1 10 Istruzioni di sicurezza per l operatore fig 8 Utilizzare l apparecchio solo dopo aver letto attentamente il Manuale d Uso Rispettare tutte istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale Comportarsi con cura verso le altre persone Lavoran...

Page 45: ...aumentare Nel caso di tal causa avvenuta sostituire la spranga di guida Ispezionare la spranga di guida prima di affilare la sega La spranga di guida usurata oppure danneggiata non è sicura e rovina la catena per tal motivo non deve essere utilizzata Manutenzione periodica della spranga di guida 1 Smontare la spranga di guida dalla diramatrice 2 Eliminare ogni tanto la polvere legnosa dalla canali...

Page 46: ...glia solo avendo la velocità alta ed il risultato sono alcune schegge e pochi frammenti più grossi La catena è ottusa Vedi Affilatura della catena trinciante La sega va piano e rimane leggermente grippata La tensione troppo bassa I fili del cavo di prolunga sono dimensionati insufficientemente Cfr Cavo di prolunga Premuto l interruttore il motore della sega non parte Non era premuta la sicurezza d...

Page 47: ...osan őrizze meg további használatra Az esetben ha a gépet átadja más személynek feltétlenül adja át a hozzá tartozó utasításokat is Csomagolás Berendezése a szállítás alatti megrongálódás megelőzése érdekében be van csomagolva A csomagoló anyag nyersanyag mely reciklálható és újra használható Figyelmesen olvassa el a használati utasítást és tartsa be a benne foglaltakat A használati utasítás segít...

Page 48: ...rra melyik irányban fognak leesni A motoros gallyvágó láncfűrészt tilos hajtások vagy bokrok vágására használni Tilos a motoros gallyvágó láncfűrésszel fán létrán vagy más magas helyen dolgozni Ügyeljen arra hogy biztosan álljon Munka közben használja mindkét kezét Vágás alatt a láncfűrészre gyakoroljon egyenletes erős állandó nyomást Tilos a gallyvágó fűrészt olyan gallyak vágására használni mely...

Page 49: ...n kvalifikált orvosi segítséget Óvja a sebesültet további sebesüléses ellen és nyugtassa meg Az esetleges balesetek miatt a munkahelyen a DIN 13164 norma követelménye szerint mindig legyen kéznél elsősegély nyújtáshoz kézi patika Amit szükség esetén a kézi patikából kivesz azonnal pótolja vissza Ha segítségre van szüksége tüntesse fel az alábbi adatokat 1 A baleset színhelye 2 A baleset típusa 3 A...

Page 50: ...kar 1 10 ábra ismételt lenyomásával szorítsa be Kezelési biztonsági utasítások 8 ábra A gép üzembehelyezése előtt figyelmesen tanulmányozza át a használati utasítást Szigorúan tartson be minden a használati utasításban rögzített biztonsági előírást Viselkedjen a többi személlyel szemben felelősségteljesen Munka közben lépésben haladjon nem szabad szaladni Minden esetben viseljen megfelelő munkaruh...

Page 51: ...g fokozza Ebben az esetben ki kell cserélni a láncvezető lécet A fűrész kezelése előtt ellenőrizze a láncvezető lécet Elkopott és megrongálódott láncvezető léc nem biztonságos és megrongálja a láncot tehát tilos a használata A láncvezető léc rendszeres karbantartása 1 A láncfűrészről távolítsa el a láncvezető lécet 2 A láncvezető léc bevágásából időnként távolítsa el a fűrészport Ehhez gittelő kés...

Page 52: ...ető lécre Lásd A fűrészvezető léc és a lánc karbantartása Fűrész csak akkor vág ha magas a fodulatszáma a vágás eredménye néhány forgács és nagyobb töredék Lánc életlen Lásd A fűrészlánc kezelése A fűrész lassan fut és lazán beakadva marad Nagyon alacsony feszültség A hosszabbító vezeték drótjai nincsenek megfelelően dimenzálva Lásd Hosszabbító vezeték A fűrészmotor az indítógomb lenyomása után ne...

Page 53: ...bam priložite zraven še ta navodila za uporabo Navodila za uporabo vedno dobro shranite Ovitek Da bo vaša naprava med prevozom zaščitena pred poškodbami je nameščena v embalažo Ovitek je izdelan iz materiala ki se ga da ponovno uporabiti za reciklažo Natančno prosim preberite priložena navodila za uporabo in upoštevajte napotke v njih Po navodilih za uporabo se seznanite z delovanjem in uporabo na...

Page 54: ...er ali ob slabem vremenu Pri tem pazite na padajoče veje Pred uporabo si oglejte drevo Padajoče veje morajo imeti dovolj prostora Žage ne uporabljajte za rezanje rastlin ali grmovja Ne stojte na lestvi ali drugih nestabilnih mestih kadar uporabljate žago Pri delu uporabljajte obe roki Pri rezanju pritiskajte na žago s konstantno silo Žage ne uporabljajte za rezanje vej ki so manjše od premera meča...

Page 55: ...za prvo pomoč ki ga porabite takoj dopolnite z novim Če potrebujete strokovno pomoč izpolnite prosim sledeče podatke 1 Kraj nezgode 2 Vrsta nezgode 3 Število ranjenih oseb 4 Vrsta poškodbe Uporaba v skladu z namenom Naprava s pritrjenim nastavkom žage za obrezovanje vej je namenjena izključno le za obrezovanje raščenih dreves oziroma drugih grmovnic Naprava s pritrjenim nastavkom škarij za živo me...

Page 56: ...ika 1 6 10 1 Žago priključite na podaljševalni kabel Podaljševalni kabel priključite na vir napetosti 2 Žago vedno držite trdno in z obema rokama Med delovanjem naprave slika 10 držite žago le na zato predvidenih mestih Žago držite trdno S palci in prsti popolnoma objemite ročaj in drog naprave 3 Stojte stabilno in v ravnotežju Telesno težo enakomerno porazdelite v obe nogi 4 Da bi napravo lahko v...

Page 57: ... čiščenje uporabite rezilo za kit ali žico 3 Oljne utore čistite dnevno oz po vsaki uporabi 4 Poravnajte stranice meča Za ravno brušenje kotov uporabite ploščato pilo 5 Ne nameščajte verižne žage ponovno če je zvita ali počena oz če je notranja zareza tirnice obrabljena Brušenje verige Veriga naj bo vedno nabrušena Delo poteka varneje in hitreje Topa veriga povzroča da se verižno kolo rezilo verig...

Page 58: ...obe Glej montaža meča in verige Žaga deluje le na visokih vrtljajih in če odletava enakomerna žagovina Veriga je topa Glejte brušenje verige Žaga teče počasi in se občasno rahlo zagozdi Veriga ni dovolj napetaw Žice podaljševalnega kabla niso ustrezno dimenzionirane Glejte podaljšek Motor žage ne steče ko pritisnemo na stikalo za vklop izklop Varovalke stikala niste pravilno potisnili nazaj Poveza...

Page 59: ... drugim osobama predajte im molim i ovaj naputak za korištenje Naputak za korištenje čuvajte za dalju upotrebu Ambalaža Vaš uređaj se prevozi u zaštitnoj ambalaži radi zaštite od oštećenja Ambalaža jest sirovina koja se može ponovo koristiti odnosno reciklirati Pažljivo pročitajte naputak za upotrebu i pridržavajte se navedenih uputa U Naputku ćete naći informacije o postrojenju ispravnom načinu k...

Page 60: ...ečenje drva Pilu ne koristite kod jakog vjetra ili tijekom oluje Pri radu pazite na padajuće grane Prije početka provjerite stanje drveta Osigurajte mjesto za padajuće grane Pilu za rezanje grana nikad ne koristite za rezanje grmlja Prilikom korištenja pile za rezanje grana nikad ne stojite na ljestvama ili drugom nestabilnom postolju Pri radu s pilom koristite obje ruke Kod rezanja trajno i ravno...

Page 61: ...a standardom DIN 13164 Nakon korištenja određenog materijala iz priručne ljekarne neophodno je isti odmah dopuniti Trebate li pomoć navedite slijedeće podatke 1 Mjesto nezgode 2 Vrsta nezgode 3 Broj ozlijeđenih osoba 4 Vrsta ozljede Korištenje uređaja sukladno njegovoj namjeni Uređaj s montiranim nastavkom pila za sječenje grana namijenjen je isključivo za sječenje grana i ili drugih drveća na nač...

Page 62: ...ikada nemojte koristiti pod kutom većim od 60 Uređaj obično funkcionira i pod kutom većim od 60 međutim u takvom slučaju postoji veći rizik od ozljeda uslijed pada grana slika 8 Pri radu uvijek zauzmite stabilan položaj Rukovanje Slika br 1 6 10 1 Pilu povežite sa produžnim kabelom Produžni kabao priključite u električnu mrežu 2 Pilu držite čvrsto sa obje ruke Kod upotrebe uređaja slika br 10 upot...

Page 63: ...a pile 1 Demontirajte mač sa pile 2 Privremeno otklanjajte drvenu prašinu iz utora mača Pritom koristite nož za nanošenje kita ili žicu 3 Uljne utore čistite svaki dan poslije korištenja 4 Otklonite neravnine sa strana mača Za ravno brušenje kutova koristite plosnatu turpiju 5 Nemojte ponovno namještati mač lanca ako je savijena ili puknuta odnosno ako je unutrašnji utor vodilice vrlo istrošen Bru...

Page 64: ...ako Vidi montažu mača i lanca pile Pila sječe samo ako se lanac okreće visokom brzinom i ako kod rezanja nastaje samo manja količina piljevina i nekoliko većih odlomaka drva Lanac je otupljen Vidi brušenje lanca pile Pila radi sporo i ostaje malo zaglavljena lagano zaglavljena Preniski napon Žice produžnog kabla nisu dovoljno dimenzionirane vidi Produžni kablovi Motor pile se pokreće nakon pritisk...

Page 65: ...a predajte im također i ove upute za upotrebu Upute za upotrebu čuvajte za dalju upotrebu Ambalaža Vaš uređaj transportira se u ambalaži radi zaštite od oštećenja Ambalaža jest sekundarna sirovina koja služi za ponovnu reciklažu Pažljivo pročitajte upute za upotrebu i pridržavajte se ih U ovim Uputama za korisnika ćete naći informacije o uređaju ispravnom načinu upotrebe te sigurnosna uputstva Ovo...

Page 66: ...bljavajte ako duva jak vjetar ili prilikom oluje Prilikom rada pazite na padajuće grane Prije početka rada provjerite stanje drveta Osigurajte mjesto za padajuće grane Pilu za sječenje grana nikad ne koristite za obradu grmlja Prilikom korištenja uređaja nikad ne stojite na ljestvama ili drugom nestabilnom postolju Pri radu s pilom koristite obje ruke Prilikom sječenja trajno i ravnomjerno pritišć...

Page 67: ...u kutija za pružanje prve pomoći u skladu sa standardom DIN 13164 Poslije upotrebe određenog materijala iz priručne ljekarne neophodno je isti odmah dopuniti Trebate li pomoć navedite slijedeće podatke 1 Mjesto nesreće 2 Vrsta nesreće 3 Broj ozlijeđenih lica 4 Vrsta ozljede Korištenje uređaja u skladu sa njegovom namjenom Uređaj sa montiranim nastavkom pila za sječenje grana namijenjen je samo za ...

Page 68: ... pročitajte preporuke navedene u Uputstvima za upotrebu Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa koje su navedene u uputama za korisnika Prilikom rada se ponašajte odgovorno prema ostalim licima Prilikom rada možete samo hodati nikada ne trčite Upotrebljavajte pouzdanu radnu odjeću Uređaj nikad nemojte koristiti pod uglom više od 60 Uređaj obično funkcioniše i pod uglom većim od 60 ali u takvom sluč...

Page 69: ... mač novim Prije oštrenja lanca provjerite mač Istrošen ili oštećen mač je opasan i oštećuje lanac njegova upotreba je zabranjena Redovito održavanje mača 1 Demontirajte mač 2 Redovito otklanjajte drvenu prašinu iz utora mača Pri tome koristite nož za nanošenje kita ili žicu 3 Uljne utore čistite svaki dan poslije korištenja 4 Otklonite neravnine sa strana mača Za ravno brušenje uglova upotrebljav...

Page 70: ...pako montiran Vidi poglavlje Montaža mača i lanca pile Pila sječe samo ako se lanac okreće visokom brzinom i ako kod rezanja nastaje samo manja količina piljevina i nekoliko većih odlomaka drva Lanac je otupljen Vidi poglavlje Brušenje lanca pile Pila radi sporo i ostaje malo zaglavljena lagano zaglavljena Preniski napon Žice produžnog kabla nisu pravilno dimenzionirane vidi Produžni kablovi Motor...

Page 71: ...оред 2000 14 EG 1 60м височина 1м разстояние толеранс на измерване 3dB Важни основни инструкции за безопасност Преди да започнете да работите с уреда моля прочетете старателно следните инструкции за безопасност и упътването за обслужване Ако давате уреда на други лица моля предайте им и упътването за обслужване Винаги добре съхранявайте упътването за обслужване Опаковка За да се предпази Вашия уре...

Page 72: ...и цели Не го използвайте за рязане на предмети които не са от дърво Използвайте само с удължителни кабели обозначени за външна употреба Не употребявайте триона за рязане на клони когато пръта или триона са повредени лошо калибрирани или не са комплектни или не са безопасно сглобени или ако спусквателя на триона не включва и не изключва Веригата трябва да спре когато измачкате спусквателя Изрязване...

Page 73: ... промишлена употреба 24 месеца за потребители и започва от деня на закупуване на уреда Гаранцията се отнася изключително за недостатъци причинени поради дефект на материала или фабричен дефект При рекламация в гаранционния срок е необходимо да се прибави оригинален документ за покупка с дата на продажбата От право на гаранция са изключени непрофесионална употреба като напр претоварване на уреда уп...

Page 74: ...ата Монтирайте дръжката според карт 3 Монтаж на удълженията По логистични причини уреда се доставя без монтирани режещи глави Преди работа изберете желаното удължение и го монтирайте според карт 2 Ако искате да смените удължението просто го демонтирайте по обратен ред Регулиране на ъгъла на режещата глава карт 1 Внимание Извършвайте регулирането само при изключен уред И двете удължения могат да се...

Page 75: ... мек парцал намокрен в леко сапунена вода Избършете с него тялото на триона Не потапяйте триона в течност Не използвайте чистещи препарати със съдържание на амоняк хлор или шмиргел Не използвайте чистещи разтвори със съдържание на хлор тетрахлорметан керосин или бензин Пълнене на резервоара за масло Свалете капака на резервоара за масло В резервоара за масло карт 1и 12 налейте биологично раградимо...

Page 76: ...га Триона реже само тогава когато се движи с голяма скорост и резултат от това са само няколко трески с няколко по големи отломъка Веригата е изтъпена Виж Острене на трионената верига Триона се движи бавно и остава леко заклещен Прекалено малко напрежение Теловете на разширителната линия не са дименсирани достатъчно виж Разширителна линия След натискане на включвателя мотора на триона не се задвиж...

Page 77: ...ли и след гаранционния срок е необходимо винаги да се извърши в оригинална опаковка С тази мярка ще се избегне излишното увреждане по време на транспортиране и неговото често спорно уреждане Устройството е защитено оптимално само в оригиналната опаковка и така е осигурена плавна преработка ...

Page 78: ... toho vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prev...

Page 79: ...owany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Izmjerena razina akustičke snage Измерено ниво на звукова ...

Page 80: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com ...

Reviews: