background image

PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO

 | SITE PREPARATION | 

PRÉPARATION DU SITE

 | PRE-

PARACIÓN DEL LUGAR | 

VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES

OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO

Livella la superficie del terreno | 

Level the ground surface

 | Égalisez la surface du sol |

 Nivele la superficie del suelo 

| Ebnen Sie die Bodenoberfläche 

Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta 

Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | 

Recommandation: fabriquez une base en 

bois ou
en béton en guise de fondation

 | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimien-

to | 

Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton 

ASSICURARE LA COPERTURA ALLE FONDAMENTA
Fissa il deposito attrezzi alle fondamenta facendo dei fori nel pavimento ed avvitandolo alle fondamenta utilizzando apposi-
te viti (viti non incluse).

SECURING THE SHED TO A FOUNDATION
Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor and screwing it into the foundation using appropriate screws 
(screws not included).

FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION
Fixez l’abri à la fondation en perçant des trous dans le sol et en insérant des vis adéquates dans la fondation (vis non four-
nies).

ASEGURAR EL COBERTIZO A UN CIMIENTO
Fije el cobertizo a los cimientos perforando agujeros en el suelo del cobertizo y atorníllelo a los cimientos utilizando los tornillos 
adecuados (los tornillos no están incluidos).

ABSICHERN DES SCHUPPENS AN EIN FUNDAMENT
Bringen Sie den Schuppen auf dem Fundament an, in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf 
dem Fundament festschrauben (Schrauben nicht enthalten).

Opzione | 

option

 | option | 

opción | 

option

 

Summary of Contents for WOODY 200

Page 1: ...MANUALE PER L UTENTE USER MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE USUARIO GEBRAUCHSANWEISUNG WOODY 200...

Page 2: ......

Page 3: ...eposito attrezzi alle fondamenta facendo dei fori nel pavimento ed avvitandolo alle fondamenta utilizzando apposi te viti viti non incluse SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the found...

Page 4: ...1 2...

Page 5: ...ZIONIDIMONTAGGIO ASSEMBLYINSTRUCTION INSTRUCTIONSDEMONTAGE INSTRUCCIONESDEINSTALA CI N MONTAGEANWEISUNGEN WOODY 200 4 8x25 88 x 12 x 4 8x13 18 x M5x12 6 x M4x50 24 x M5x50 32 x RG 30 x TPd 24 x M5f 6...

Page 6: ...DOG 11x 44x 44x 4x CCC 4x RpA 6x 20 RpH 4x Ptt TRV Ast Tan Tpo PAV Tsx Tdx H Csx H Cdx Hsx Hdx 2x Hfr 2x Adx 2x Asx 2x kCC 1 5 9 13 17 2 18 3 19 4 8 12 16 20 6 10 14 15 11 7 KK2 Pdx Psx...

Page 7: ...2 ASSEMBLAGGIOPAVIMENTO FLOORASSEMBLY MONTAGEDUSOL ARMADODELPISO MONTAGEDER BODENPLATTE 1 4 8x25 12 x 4x RpA 4 8x25 24 x 6x RpH A 4 3 1 2 PAV 1 5 9 13 17 2 18 3 19 4 8 12 16 20 6 10 14 15 11 7 PAV 20X...

Page 8: ...ASSEMBLAGGIOMURO WALLASSEMBLY MONTAGEDUMUR ARMADODEPAREDES MONTAGEDER W NDE 3 1 2 4 8x25 10 x C D E F G 3 4 B A C D E F G G B B A A...

Page 9: ...DOG 4 DOG 1 2 H I L H H H H I I I I L clap 2 1 PRESS...

Page 10: ...4 8x25 8 x 5 4 8x25 12 x TRV TRV TRV...

Page 11: ...ASSEMBLAGGIOTETTO ROOFASSEMBLY MONTAGEDUTOIT ARMADODELTECHO DACHMONTAGE 7 6 12 x 4 8x13 Tan Tpo 4 8x25 4 x Ast Ast Ast Ast fronte front retro back...

Page 12: ...8 4 8x25 10 x 10 x A RG AVVITARE LE VITI A SENZA SERRARLE SCREW THE SCREWS A WITHOUT TIGHTENING 1 2 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A step10 step10 step10 step10 step10 step10 A...

Page 13: ...9 18 x M5x12 18 x B RG 18 x M5f B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B...

Page 14: ...10 INFINE SERRARE LE VITI A IN THE END TIGHTEN THE SCREWS A 4x Ptt 4 8x25 4 x 4 8x25 4 x 4 x A RG A A A A...

Page 15: ...ASSEMBLAGGIOPORTA DOORASSEMBLY MONTAGEDELAPORTE ARMADODELAPUERTA MONTAGE DERT R 11 6 x M4x50 6 x TPd 24 x M5x50 24 x TPd 24 x M5f 6 x M4...

Page 16: ......

Page 17: ...ce After some time repainting may be required For your safety make sure you follow the paint s care safety guide prior to application GAROFALO PLACARD Ce placard n a pas besoin d aucun entretien Le pl...

Page 18: ...ie vor dem Streichen die Pflege und Sicherheitshinweise der Farbe LINEE GUIDA PER LA CURA E LA SICUREZZA Il prodotto va utilizzato solo per scopi di immagazzinamento Non progettato per abitarvi Si rac...

Page 19: ...ent recommand de s curiser l abri un objet inamovible ou de le fixer au sol en creusant des trous dans le sol de l abri aux emplacements marqu s et d ins rer les vis adapt es dans le sol vis non inclu...

Page 20: ...cobertizo para evitar da os del viento Ne montez pas sur le toit Consulte con sus autoridades locales y son necesariosNo se ponga de pie sobre el techo permisos para levantar el cobertizo PFLEGE UND S...

Page 21: ...Product s user manual and usage for commercial or public applications will void this warranty Garofalo is not responsible for any damage incurred by consumer and or third parties or damage to or loss...

Page 22: ...uch resultieren und schlie en unter anderem durch die Nutzung des Produktes entstandenen Abrieb Kratzer oder Risse mit ein sowie Verf rbungen Rostansatz und Sch den aufgrund von unsachgem er Nutzung M...

Page 23: ......

Page 24: ...ww garofalofirenze it Follow Garofalo Firenze G S GAROFALO S A S Via del Biancospino 19 Campi Bisenzio FI 50013 ITALY tel 39 055 898281 2 fax 39 055 8969013 email info garofalofirenze it MADE IN ITALY...

Reviews: