background image

CASETTE GAROFALO

Questa casetta non richiede manutenzione,
La casetta può essere utilizzata con il colore originario, oppure le pareti possono essere dipinte 
per adattarsi meglio all’ambiente circostante.
Prima di dipingere: 
• Tipo di vernice: le pareti della casetta possono essere dipinte con una vernice acrilica ad acqua 

per uso esterno. Raccomandiamo: tinta poco diluita, ombreggiature leggere, rifiniture lucide 

o semi-lucide. Consultare un consulente per verniciature o un imbianchino al momento della 
scelta della vernice.

• Applicazione: utilizzare un rullo per applicare la vernice sulla superficie delle pareti.
Non dipingere finestre, porte, tetto, pavimento e tutto ciò che non fa parte della struttura in pvc.

Avvertenza: dipingere richiede manutenzione. Dopo qualche tempo potrebbe essere necessaria 
una ritinteggiatura.
*Per la vostra sicurezza - prima di dipingere assicurarsi di leggere e seguire la cura e la sicurezza 
della guida della vernice.

GAROFALO SHEDS

This maintenance-free shed is made of a unique compound which enables the brushed 
wall-panels to be painted.
The shed can be used in its original color, or the walls can be painted to match your landscape, 
deck, patio, or outdoor setting.
Prior to painting, refer to the detailed care and maintenance instructions:
• Type of paint: The walls of the shed can be painted with a water-based acrylic paint for exterior 

use. Recommended: Solid, light shades, satin or semi-gloss finish. Consult with your color con

-

sultant or paint professional when choosing paint.
• Application: Use a roller to apply the paint on the wall dry surface. Do not paint the beam-like 
crevices in the walls.

• Do not paint windows, doors, roof, floor or any other part of the shed.

Keep in mind: Painting requires maintenance. After some time, repainting may be required.
* For your safety - make sure you follow the paint’s care & safety guide prior to application.

GAROFALO PLACARD 

Ce placard n’a pas besoin d’aucun entretien.
Le placard de jardin peut être utilisé dans sa couleur d’origine, ou les murs peuvent être peints 
pour s’harmoniser avec le paysage, la terrasse, le patio ou les éléments extérieurs. Avant de 
peindre, consultez les instructions détaillées et le mode d’emploi:
• Type de peinture : les murs de l’abri peuvent être peints avec une peinture acrylique à base 

d’eau prévue pour l’ extérieur. Recommandation: finitions en teintes unies, tons clair satinés ou 

semi-lustrées. Suivez les indications de votre conseiller ou votre peinture lors de votre choix.
• Application : utilisez un rouleau pour appliquer la peinture sur la surface bien sèche des murs. 
Ne peignez pas les éléments de support dans les murs.
• Ne peignez ni les fenêtres, ni les portes ou le tour de porte, ni le toit, ni le sol, ni aucun autre 
élément constituant de l’abri (seulement les murs).
Rappelez-vous : la peinture exige un certain entretien. Après un certain temps, il peut être 
nécessaire de repeindre.
* Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la pre-
mière application.

CASETA DE GAROFALO

Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las 
paredes.
La caseta se puede utilizar con su color original o se pueden pintar las paredes para que combinen 

MANUTENZIONE | 

MAINTENANCE 

| ENTRETIEN | 

MANTENIMIENTO

 | WARTUNGSARBEITEN

• Questo deposito attrezzi non richiede manutenzione. Non sono necessari pittura o vernici.

 

• This shed is maintenance free. Paint or varnish are not necessary.
• 

Cet abri ne nécessite aucun entretien. Peindre ou vernir n’est pas nécessaire.

• El cobertizo no necesita mantenimiento. Tampoco hay que pintarlo ni barnizarlo.
• 

Dieser Schuppen benötigt keine Wartung. Streichen oder Lackieren ist nicht notwendig.

Summary of Contents for WOODY 200

Page 1: ...MANUALE PER L UTENTE USER MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE USUARIO GEBRAUCHSANWEISUNG WOODY 200...

Page 2: ......

Page 3: ...eposito attrezzi alle fondamenta facendo dei fori nel pavimento ed avvitandolo alle fondamenta utilizzando apposi te viti viti non incluse SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the found...

Page 4: ...1 2...

Page 5: ...ZIONIDIMONTAGGIO ASSEMBLYINSTRUCTION INSTRUCTIONSDEMONTAGE INSTRUCCIONESDEINSTALA CI N MONTAGEANWEISUNGEN WOODY 200 4 8x25 88 x 12 x 4 8x13 18 x M5x12 6 x M4x50 24 x M5x50 32 x RG 30 x TPd 24 x M5f 6...

Page 6: ...DOG 11x 44x 44x 4x CCC 4x RpA 6x 20 RpH 4x Ptt TRV Ast Tan Tpo PAV Tsx Tdx H Csx H Cdx Hsx Hdx 2x Hfr 2x Adx 2x Asx 2x kCC 1 5 9 13 17 2 18 3 19 4 8 12 16 20 6 10 14 15 11 7 KK2 Pdx Psx...

Page 7: ...2 ASSEMBLAGGIOPAVIMENTO FLOORASSEMBLY MONTAGEDUSOL ARMADODELPISO MONTAGEDER BODENPLATTE 1 4 8x25 12 x 4x RpA 4 8x25 24 x 6x RpH A 4 3 1 2 PAV 1 5 9 13 17 2 18 3 19 4 8 12 16 20 6 10 14 15 11 7 PAV 20X...

Page 8: ...ASSEMBLAGGIOMURO WALLASSEMBLY MONTAGEDUMUR ARMADODEPAREDES MONTAGEDER W NDE 3 1 2 4 8x25 10 x C D E F G 3 4 B A C D E F G G B B A A...

Page 9: ...DOG 4 DOG 1 2 H I L H H H H I I I I L clap 2 1 PRESS...

Page 10: ...4 8x25 8 x 5 4 8x25 12 x TRV TRV TRV...

Page 11: ...ASSEMBLAGGIOTETTO ROOFASSEMBLY MONTAGEDUTOIT ARMADODELTECHO DACHMONTAGE 7 6 12 x 4 8x13 Tan Tpo 4 8x25 4 x Ast Ast Ast Ast fronte front retro back...

Page 12: ...8 4 8x25 10 x 10 x A RG AVVITARE LE VITI A SENZA SERRARLE SCREW THE SCREWS A WITHOUT TIGHTENING 1 2 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A step10 step10 step10 step10 step10 step10 A...

Page 13: ...9 18 x M5x12 18 x B RG 18 x M5f B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B...

Page 14: ...10 INFINE SERRARE LE VITI A IN THE END TIGHTEN THE SCREWS A 4x Ptt 4 8x25 4 x 4 8x25 4 x 4 x A RG A A A A...

Page 15: ...ASSEMBLAGGIOPORTA DOORASSEMBLY MONTAGEDELAPORTE ARMADODELAPUERTA MONTAGE DERT R 11 6 x M4x50 6 x TPd 24 x M5x50 24 x TPd 24 x M5f 6 x M4...

Page 16: ......

Page 17: ...ce After some time repainting may be required For your safety make sure you follow the paint s care safety guide prior to application GAROFALO PLACARD Ce placard n a pas besoin d aucun entretien Le pl...

Page 18: ...ie vor dem Streichen die Pflege und Sicherheitshinweise der Farbe LINEE GUIDA PER LA CURA E LA SICUREZZA Il prodotto va utilizzato solo per scopi di immagazzinamento Non progettato per abitarvi Si rac...

Page 19: ...ent recommand de s curiser l abri un objet inamovible ou de le fixer au sol en creusant des trous dans le sol de l abri aux emplacements marqu s et d ins rer les vis adapt es dans le sol vis non inclu...

Page 20: ...cobertizo para evitar da os del viento Ne montez pas sur le toit Consulte con sus autoridades locales y son necesariosNo se ponga de pie sobre el techo permisos para levantar el cobertizo PFLEGE UND S...

Page 21: ...Product s user manual and usage for commercial or public applications will void this warranty Garofalo is not responsible for any damage incurred by consumer and or third parties or damage to or loss...

Page 22: ...uch resultieren und schlie en unter anderem durch die Nutzung des Produktes entstandenen Abrieb Kratzer oder Risse mit ein sowie Verf rbungen Rostansatz und Sch den aufgrund von unsachgem er Nutzung M...

Page 23: ......

Page 24: ...ww garofalofirenze it Follow Garofalo Firenze G S GAROFALO S A S Via del Biancospino 19 Campi Bisenzio FI 50013 ITALY tel 39 055 898281 2 fax 39 055 8969013 email info garofalofirenze it MADE IN ITALY...

Reviews: