garofalo WOODY 100 User Manual Download Page 11

Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure, and subject to reporting the failure in a timely manner, Garofalo, at its sole 
discretion, will replace defective parts of the Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight line depreciated basis, the value 
will depreciate 10% each year.

GARANTIE DEUX ANS

Cette garantie couvre les dommages du produit découlant d’un défaut de fabrication ou des matériaux pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat. 

(Le terme « défaut » est défini comme des imperfections qui nuisent à la bonne utilisation du produit).
Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d’une usure normale, y compris, mais non limitée aux rayures, aux éraflures ou aux bris provoqués par 

l’utilisation, la décoloration ou l’estompement de la couleur, la rouille, l’utilisation déraisonnable, les abus, la négligence, les altérations, la peinture, les 
déplacements, le transport ou la relocalisation du produit, les « conditions climatiques exceptionnelles », y compris, mais non limitée à, la grêle, tout type 

de tempête, les inondations et incendies, et tous dégâts accidentels ou consécutifs qui y seraient liés.

Un assemblage et une manipulation non conformes aux recommandations, aux instructions et aux restrictions, telles que décrites dans le mode d’emploi 

du Produit, ainsi que l’utilisation à des fins commerciales ou publiques, annuleront cette garantie.
Garofalo ne saurait être tenu responsable de tout dégât encouru par le consommateur et/ou une
tierce partie ou de tout dégât ou perte d’objets à l’intérieur ou à proximité de l’abri.

Après avoir fourni une preuve d’achat et une preuve du dommage sur le produit détérioré, et à condition d’avoir signalé le dommage dans les délais im-
partis, Garofalo, à son absolue discrétion, remplacera les pièces défaillantes du Produit ou vous remboursera une partie du prix d’achat au prorata, amorti 
sur une base linéaire. La valeur se dépréciera de 10% chaque année.

Nous garantissons la fourniture des pièces détachées durant 2 ans à compter de l’achat du produit.                                                                                

GARANTÍA DOS AÑOS

Esta garantía cubre fallas de producto por defectos de fabricación o de materiales durante un período de 2 años desde la fecha de la compra del produc-

to. (El término “defectos” se define  como imperfecciones que afectan al uso del Producto).

Esta garantía no cubre defectos resultantes por el desgaste debido al uso, incluyendo, entre otros, arañazos, rasguños o roturas provocados durante su 
uso, decoloración, oxidación, uso no razonable, maltrato, negligencia, alteraciones, pintado, mover, transportar o reubicar el Producto, “causas climatológ-
icas“, incluyendo, entre otros, granizo, cualquier tipo de tormenta, inundación e incendio y daños resultantes o accidentales. 
El montaje y su manipulación sin seguir las recomendaciones, directrices y restricciones como se describen en el manual del usuario del Producto y su 
uso para aplicaciones comerciales o públicas anularán esta garantía. Garofalo no se hace responsable por ningún daño realizado por consumidor o terce-
ros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la caseta. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a 
informar del fallo de manera puntual, Garofalo, a su discreción, reemplazará las piezas defectuosas del Producto o le reembolsará una parte prorrateada 
proporcional del precio de compra en función, el valor se depreciará un 10% cada año.

GARANTIE ZWEI JAHRE

Die garantie Zeit umfasst Herstellungs- oder Materialdefekte am Produkt und gilt ab dem Datum des ursprünglichen Erwerbs Zeitraum von 2 Jahren (Der 
Begriff „Defekte“ wird definiert als Beeinträchtigungen, die die Nutzung des Produktes herabsetzen).

Diese Gewährleistung umfasst keine Defekte, die aus normalem Gebrauch resultieren und schließen unter anderem durch die Nutzung des Produktes 
entstandenen Abrieb, Kratzer oder Risse mit ein sowie Verfärbungen, Rostansatz und Schäden aufgrund von unsachgemäßer Nutzung, Missbrauch, 
Unachtsamkeit,

Abänderungen, Bemalen, das Versetzen oder Transportieren des Produktes und „Naturereignisse“, wozu unter anderem Hagelschlag, jegliche Form von 

Sturm, Flut und Feuer zählen sowie mittelbare und damit verbundene Beschädigungen hierdurch.
Bei Aufbau und Handhabung, die nicht gemäß den Empfehlungen, Vorgaben und Beschränkungen durchgeführt werden, wie sie in der Gebrauchsan-

leitung zu dem Produkt vermerkt sind, verliert diese Gewährleistung ihre Gültigkeit. Dies gilt auch für einen Gebrauch zu kommerziellen und öffentlichen 
Zwecken.

Garofalo ist nicht verantwortlich für Beschädigungen durch Kunde und/oder Dritte und Schäden an und Verlust von Gegenständen innerhalb oder in der 
Nähe des Schuppens.
Nach der Einreichung von Kaufnachweis und Beweismaterial für den beanstandeten Defekt am Produkt, vorbehaltlich einer zeitnahen Meldung des De-
fekts, wird Garofalo während der gesamten Gewährleistungsdauer nach alleinigem Ermessen fehlerhafte Teile austauschen oder einen anteiligen Betrag 
des Kaufpreises auf Basis der linearen Abschreibung zurückerstatten, der Wert vermindert sich jährlich um 10%.

oppure chiama il numero 

+39 055. 8969169

or call 

+39 055. 8969169

NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGO

ZI

O.

DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE.

 

+39 055. 8969169

NE RET

OURNEZ P

AS LE PRODUIT AU MAGASIN.

+39 055. 8969169

NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.

+39 055. 8969169.

GEBEN SIE DAS PRODUKT NICHT IM GESCHÄFT

 ZURÜCK.

Summary of Contents for WOODY 100

Page 1: ...MANUALE PER L UTENTE USER MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE USUARIO GEBRAUCHSANWEISUNG WOODY 100 TUSCANY GG 100 ...

Page 2: ......

Page 3: ...osito attrezzi alle fondamenta facendo dei fori nel pavimento ed avvitandolo alle fondamenta utilizzando apposi te viti viti non incluse SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor and screwing it into the foundation using appropriate screws screws not included FIXER L ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l abri à la fondation en perçant des trous...

Page 4: ...CANYGG100 2P PAV Tan Tpo DOG 4x 4x 22x 11x TRV Dnn KK2 CCC RpA Tet 4 3 5 6 1 2 6X 4 8x25 33 x 4 x 4 8x13 2 x M5x12 6 x M4x50 24 x M5x50 7 x RG 6 x TPd4 24 x TPd5 26 x M5f 6 x M4f Pdx Psx Asx Adx A Csx A Cdx attrezzi da usare tools to use outils à utiliser Zu verwendendes Werkzeug Herramientas necesarias ferramentas a utilizar ...

Page 5: ... FLOORASSEMBLY MONTAGEDUSOL ARMADODELPISO MONTAGEDER BODENPLATTE 1 ASSEMBLAGGIOMURO WALLASSEMBLY MONTAGEDUMUR ARMADODEPAREDES MONTAGEDER WÄNDE 3 2 1 2 B A 4 8x25 8 x Asx Adx B A D C 4 8x25 12 x 4x RpA PAV 6X A Bsx A Cdx C D ...

Page 6: ...EDUTOIT ARMADODELTECHO DACHMONTAGE 5 6 TRV DOG 1 2 4 8x25 6 x TRV 4 8x25 2 x 2 1 PRESS clap Tan Tpo 4 x 4 8x13 BLACK TRV TRV ATTENZIONE Incastrare bene le doghe ATTENTION Make sure the profiles are pressed firmly down to make a tight joint clap ...

Page 7: ...ASSEMBLAGGIOPORTA DOORASSEMBLY MONTAGEDELAPORTE ARMADODELAPUERTA MONTAGE DERTÜR 8 B A B B A A A A A 4 8x25 5 x 2 x M5x12 2 x 5 x B A RG RG 2 x M5f 6 x M4x50 6 x TPd4 24 x M5x50 24 x TPd5 24 x M5f 6 x M4f ...

Page 8: ...al o se pueden pintar las paredes para que combinen con el entorno el patio o los alrededores Antes de pintarlo consulte las instrucciones detalladas de cuidado y mantenimiento Tipo de pintura Las paredes del cobertizo se pueden pintar con una pintura acrílica de base acuosa para uso en exteriores Se recomienda sólida som bras ligeras satinada o con un acabado de semibrillo Consulte con su profesi...

Page 9: ... shed with a garden hose or a mild detergent solution Do not use a stiff brush or abrasive cleaners including degreasers and oil or acetone based cleaning materials as these may stain or damage the shed Do not store hot items such as recently used grills and blowtorches and volatile chemicals in the shed Avoid placing heavy items against the walls as this may cause distortion Keep the roof clear o...

Page 10: ...eine harte Bürste und Scheu er oder Entfettungsmittel sowie Öl oder Acetonhaltige Reinigungsmittel da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten Lagern Sie keine heißen Gegenstände im Schuppen wie etwa kürzlich benutzte Grills oder Lötlampen und auch keine flüchtigen Chemikalien Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Wände des Schuppens da sich dadurch der gesamte Schupp...

Page 11: ...l Producto causas climatológ icas incluyendo entre otros granizo cualquier tipo de tormenta inundación e incendio y daños resultantes o accidentales El montaje y su manipulación sin seguir las recomendaciones directrices y restricciones como se describen en el manual del usuario del Producto y su uso para aplicaciones comerciales o públicas anularán esta garantía Garofalo no se hace responsable po...

Page 12: ...www garofalofirenze it Follow Garofalo Firenze G S GAROFALO S A S Via del Biancospino 19 Campi Bisenzio FI 50013 ITALY tel 39 055 898281 2 fax 39 055 8969013 email info garofalofirenze it MADE IN ITALY ...

Reviews: