garofalo TUSCANY EVO 240 User Manual Download Page 21

GARANZIA DI 2 ANNI

Questa garanzia copre il guasto del prodotto dovuto a difetti di fabbricazione o dei materiali per un 

tempo di 2 anni dalla data di acquisto originale. (Il termine “difetti” è definito come imperfezioni che 

compromettono l’uso del prodotto).
Questa garanzia non copre i difetti derivanti da normale usura, inclusi, ma non limitati a, sfregamento, 

graffi o fratture createsi durante l’uso, scolorimento, ruggine, uso irragionevole, abuso, negligenza, 

alterazione, pittura, movimento, trasporto o spostamento del prodotto, “eventi naturali”, tra cui, ma non 
limitati a, grandine, qualsiasi tipo di tempeste, inondazioni e incendi e danni conseguenti o accidentali.
L’assemblaggio e la manipolazione non in conformità con le raccomandazioni, le linee guida e le 
restrizioni descritte nel manuale utente del prodotto ed il loro utilizzo per applicazioni commerciali o 
pubbliche renderà nulla questa garanzia. 
Garofalo non è responsabile per eventuali danni subiti da consumatore e/o terzi o per danni o smarri-
menti di oggetti all’interno o nei pressi delle casette.

Dopo aver esibito la prova di acquisto (scontrino fiscale) ed esposto, tempestivamente, via mail la pro

-

va del problema del prodotto (breve descrizione ed integrazione fotografica), Garofalo, a sua esclusiva 

discrezione, sostituirà le parti difettose del prodotto, o rimborserà una parte proporzionale del prezzo 
di acquisto, il valore si deprezzerà del 10% ogni anno.

WARRANTY TWO YEARS

This warranty covers product failure resulting from defects in manufacturing or materials for two year 

from the date of original retail purchase. (The term “defects” is defined as imperfections that impair the 

use of the Product).
This warranty does not cover defects resulting from normal wear and tear, including, but not

limited to, scuffing, scratches or fractures caused during use, discoloration or fading, rusting, unrea

-

sonable use, abuse, negligence, alterations, painting, moving, transporting or relocating the Product, 

“acts of Nature,” including, but not limited to, hail, any type of storm, flood and fire, and consequential 

or incidental damages.
Assembly and handling not in accordance with the recommendations, guidelines and restrictions as 
described in the Product’s user manual, and usage for commercial or public applications, will void this 
warranty.
Garofalo is not responsible for any damage incurred by consumer and/or third parties or damage to or 
loss of objects inside or near the shed.
Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure, and subject to re-
porting the failure in a timely manner, Garofalo, at its sole discretion, will replace defective parts of the 
Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight line depreciated basis, 
the value will depreciate 10% each year.

GARANTIE DEUX ANS

Cette garantie couvre les dommages du produit découlant d’un défaut de fabrication ou des ma-

tériaux pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat. (Le terme « défaut » est défini comme des 

imperfections qui nuisent à la bonne utilisation du produit).
Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d’une usure normale, y compris, mais non limitée 

aux rayures, aux éraflures ou aux bris provoqués par l’utilisation, la décoloration ou l’estompement de 

la couleur, la rouille, l’utilisation déraisonnable, les abus, la négligence, les altérations, la peinture, les 
déplacements, le transport ou la relocalisation du produit, les « conditions climatiques exceptionnelles 
», y compris, mais non limitée à, la grêle, tout type de tempête, les inondations et incendies, et tous 

dégâts accidentels ou consécutifs qui y seraient liés.

Un assemblage et une manipulation non conformes aux recommandations, aux instructions et aux 

restrictions, telles que décrites dans le mode d’emploi du Produit, ainsi que l’utilisation à des fins com

-

merciales ou publiques, annuleront cette garantie.

Garofalo ne saurait être tenu responsable de tout dégât encouru par le consommateur et/ou une
tierce partie ou de tout dégât ou perte d’objets à l’intérieur ou à proximité de l’abri.

Après avoir fourni une preuve d’achat et une preuve du dommage sur le produit détérioré, et à condi-

berücksichtigt werden muss. Vermeiden Sie zu hohe Windbelastungen, insbesondere einen hohen 
Winddruck auf die Türen. Halten Sie die Türen immer geschlossen und verriegelt, wenn der Schup-
pen nicht genutzt wird, um eine Beschädigung durch Windbelastungen zu vermeiden.
• Betreten Sie auf keinen Fall das Dach des Schuppens.
• Wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Behörde und erkundigen Sie sich dort, ob zum Aufbau des 
Schuppens eine Genehmigung erforderlich ist.

Summary of Contents for TUSCANY EVO 240

Page 1: ...MANUALE PER L UTENTE USER MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE USUARIO GEBRAUCHSANWEISUNG TUSCANY TUSCANY EVO 240...

Page 2: ......

Page 3: ...eposito attrezzi alle fondamenta facendo dei fori nel pavimento ed avvitandolo alle fondamenta utilizzando apposi te viti viti non incluse SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the found...

Page 4: ...1 2...

Page 5: ...BLY INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N MONTAGEANWEISUNGEN TUSCANY TUSCANYEVO240 4 8x25 102 x 12 x 4 8x13 26 x M5x12 30 x M4x30 38 x RG 30 x R4x16 24 x R6 30 x TPd 26 x M5...

Page 6: ...KK2 8x RpH TRV Ast Tan Tpo H Csx H Cdx Hsx Hdx 4x Hxn 2x Adx 2x Asx 2x kCC PAV 1 7 13 19 25 2 26 3 27 6 12 18 24 30 8 14 20 21 15 9 4 28 22 16 10 5 29 23 17 11 Tsx 2x Tdx 2x PRF 4x 2x TRG 3 4 1 2 Pdx...

Page 7: ...O PAVIMENTO FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO MONTAGE DER BODENPLATTE 1 4 8x25 12 x 4x RpA 4 8x25 36 x 8x RpH A 4 3 1 2 7 13 19 25 2 26 3 27 6 12 18 24 30 8 14 20 21 15 9 4 28 22 16 10 5 2...

Page 8: ...ASSEMBLAGGIO MURO WALL ASSEMBLY MONTAGE DU MUR ARMADO DE PAREDES MONTAGE DER W NDE 3 1 2 4 8x25 12 x C D E F 3 4 B A G G G G G E F B B A A D C...

Page 9: ...DOG 4 DOG 1 2 H I L clap 2 1 PRESS H H H H L I I I I I I...

Page 10: ...4 8x25 8 x 5 4 8x25 16 x TRV TRV TRV...

Page 11: ...ASSEMBLAGGIO TETTO ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT ARMADO DEL TECHO DACHMONTAGE 7 6 12 x 4 8x13 Tan Tpo x2 x3 x2 4 8x25 4 x M6x35 12 x 24 x R6 12 x M6...

Page 12: ...8 9 M N 1 1 3 3 2 4 M N 2 4 4 8x25 2 x M 1 2 M 1 2 N 3 4 N 3 4...

Page 13: ...10 M1 M2 N3 N4 A A A A A A A A A A A A 4 8x25 12 x 12 x A RG...

Page 14: ...11 26 x M5x12 26 x B RG 26 x M5f M1 M2 N3 N4 B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B...

Page 15: ...ASSEMBLAGGIO PORTA DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER T R 12 6 x M4x30 6 x TPd 24 x M4x30 6 x R4x16 24 x R4x16 24 x TPd 24 x M4 6 x M4...

Page 16: ...13 1 75 cm 1 75 cm 1 75 cm 1 75 cm porta lato interno door inner side S 2x kCC 2 5x9 5 12 x...

Page 17: ...ce After some time repainting may be required For your safety make sure you follow the paint s care safety guide prior to application GAROFALO PLACARD Ce placard n a pas besoin d aucun entretien Le pl...

Page 18: ...ie vor dem Streichen die Pflege und Sicherheitshinweise der Farbe LINEE GUIDA PER LA CURA E LA SICUREZZA Il prodotto va utilizzato solo per scopi di immagazzinamento Non progettato per abitarvi Si rac...

Page 19: ...ent recommand de s curiser l abri un objet inamovible ou de le fixer au sol en creusant des trous dans le sol de l abri aux emplacements marqu s et d ins rer les vis adapt es dans le sol vis non inclu...

Page 20: ...cobertizo para evitar da os del viento Ne montez pas sur le toit Consulte con sus autoridades locales y son necesariosNo se ponga de pie sobre el techo permisos para levantar el cobertizo PFLEGE UND S...

Page 21: ...Product s user manual and usage for commercial or public applications will void this warranty Garofalo is not responsible for any damage incurred by consumer and or third parties or damage to or loss...

Page 22: ...uch resultieren und schlie en unter anderem durch die Nutzung des Produktes entstandenen Abrieb Kratzer oder Risse mit ein sowie Verf rbungen Rostansatz und Sch den aufgrund von unsachgem er Nutzung M...

Page 23: ......

Page 24: ...ww garofalofirenze it Follow Garofalo Firenze G S GAROFALO S A S Via del Biancospino 19 Campi Bisenzio FI 50013 ITALY tel 39 055 898281 2 fax 39 055 8969013 email info garofalofirenze it MADE IN ITALY...

Reviews: