background image

Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure, and subject to reporting the failure in a timely manner, Garofalo, at its sole 
discretion, will replace defective parts of the Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight line depreciated basis, the value 
will depreciate 10% each year.

GARANTIE DEUX ANS

Cette garantie couvre les dommages du produit découlant d’un défaut de fabrication ou des matériaux pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat. 

l’utilisation, la décoloration ou l’estompement de la couleur, la rouille, l’utilisation déraisonnable, les abus, la négligence, les altérations, la peinture, les 
déplacements, le transport ou la relocalisation du produit, les « conditions climatiques exceptionnelles », y compris, mais non limitée à, la grêle, tout type 
de tempête, les inondations et incendies, et tous dégâts accidentels ou consécutifs qui y seraient liés.
Un assemblage et une manipulation non conformes aux recommandations, aux instructions et aux restrictions, telles que décrites dans le mode d’emploi 

Garofalo ne saurait être tenu responsable de tout dégât encouru par le consommateur et/ou une
tierce partie ou de tout dégât ou perte d’objets à l’intérieur ou à proximité de l’abri.
Après avoir fourni une preuve d’achat et une preuve du dommage sur le produit détérioré, et à condition d’avoir signalé le dommage dans les délais im-
partis, Garofalo, à son absolue discrétion, remplacera les pièces défaillantes du Produit ou vous remboursera une partie du prix d’achat au prorata, amorti 
sur une base linéaire. La valeur se dépréciera de 10% chaque année.

Nous garantissons la fourniture des pièces détachées durant 2 ans à compter de l’achat du produit.                                                                                

GARANTÍA DOS AÑOS

Esta garantía cubre fallas de producto por defectos de fabricación o de materiales durante un período de 2 años desde la fecha de la compra del produc-

Esta garantía no cubre defectos resultantes por el desgaste debido al uso, incluyendo, entre otros, arañazos, rasguños o roturas provocados durante su 
uso, decoloración, oxidación, uso no razonable, maltrato, negligencia, alteraciones, pintado, mover, transportar o reubicar el Producto, “causas climatológ-
icas“, incluyendo, entre otros, granizo, cualquier tipo de tormenta, inundación e incendio y daños resultantes o accidentales. 
El montaje y su manipulación sin seguir las recomendaciones, directrices y restricciones como se describen en el manual del usuario del Producto y su 
uso para aplicaciones comerciales o públicas anularán esta garantía. Garofalo no se hace responsable por ningún daño realizado por consumidor o terce-
ros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la caseta. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a 
informar del fallo de manera puntual, Garofalo, a su discreción, reemplazará las piezas defectuosas del Producto o le reembolsará una parte prorrateada 
proporcional del precio de compra en función, el valor se depreciará un 10% cada año.

GARANTIE ZWEI JAHRE

Die garantie Zeit umfasst Herstellungs- oder Materialdefekte am Produkt und gilt ab dem Datum des ursprünglichen Erwerbs Zeitraum von 2 Jahren (Der 

Diese Gewährleistung umfasst keine Defekte, die aus normalem Gebrauch resultieren und schließen unter anderem durch die Nutzung des Produktes 
entstandenen Abrieb, Kratzer oder Risse mit ein sowie Verfärbungen, Rostansatz und Schäden aufgrund von unsachgemäßer Nutzung, Missbrauch, 
Unachtsamkeit,
Abänderungen, Bemalen, das Versetzen oder Transportieren des Produktes und „Naturereignisse“, wozu unter anderem Hagelschlag, jegliche Form von 
Sturm, Flut und Feuer zählen sowie mittelbare und damit verbundene Beschädigungen hierdurch.
Bei Aufbau und Handhabung, die nicht gemäß den Empfehlungen, Vorgaben und Beschränkungen durchgeführt werden, wie sie in der Gebrauchsan-

Zwecken.
Garofalo ist nicht verantwortlich für Beschädigungen durch Kunde und/oder Dritte und Schäden an und Verlust von Gegenständen innerhalb oder in der 
Nähe des Schuppens.
Nach der Einreichung von Kaufnachweis und Beweismaterial für den beanstandeten Defekt am Produkt, vorbehaltlich einer zeitnahen Meldung des De-
fekts, wird Garofalo während der gesamten Gewährleistungsdauer nach alleinigem Ermessen fehlerhafte Teile austauschen oder einen anteiligen Betrag 
des Kaufpreises auf Basis der linearen Abschreibung zurückerstatten, der Wert vermindert sich jährlich um 10%.

oppure chiama il numero 

+39 055. 898281

+39 055. 898281

+39 055. 898281

+39 055. 898281

+39 055. 898281

or call 

NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO.

DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE.

 
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.

NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.

GEBEN SIE DAS PRODUKT NICHT IM GESCHÄFT ZURÜCK.

Summary of Contents for BOX EVO 100

Page 1: ...MANUALE PER L UTENTE USER MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE USUARIO GEBRAUCHSANWEISUNG BOX EVO 100 V50 08 004...

Page 2: ...W x34 cm 1 3 2 cm 1 3 2 M5 x 12 Y x2 cm 1 3 2 cm 1 3 2 M4 x 30 B x32 M4 x 35 F x6 KITVITERIAS01 50 174 L1135mm 4x A S02 03 097 E L1100mm 2x S02 03 063 M06 06 043 M02 10 014 M S01 09 132 L1142mm 1x V...

Page 3: ...EMBLAGGIOMURO WALLASSEMBLY MONTAGEDUMUR ARMADODEPAREDES MONTAGEDER W NDE 3 2 ASSEMBLAGGIOPAVIMENTO FLOORASSEMBLY MONTAGEDUSOL ARMADODELPISO MONTAGEDER BODENPLATTE 1 5x30 12 x 1 2 5x30 4 x A A A A A 4x...

Page 4: ...A A AE AE 4 5x30 6 x E INTERNO indoor x3 x3 E E A A INTERNO indoor AE AE...

Page 5: ...1 2 I G H L clap 2 1 PRESS I I G H L 5 BB 2x Gar 1x 1x Xdx Xsx G H STEP 1 2X STEP 2 ATTENZIONE Incastrare bene le doghe ATTENTION Make sure the profiles are pressed firmly down to make a tight joint...

Page 6: ...5x30 6 x 2 x 2 x 1 x 1 x M 5x30 2 x 7 8 M M...

Page 7: ...9 x2 Q 5x30 4 x 4x Q A1 A2 x2 B1 B2 Q A1 B1 B2 A2...

Page 8: ...ASSEMBLAGGIOTETTO ROOFASSEMBLY MONTAGEDUTOIT ARMADODELTECHO DACHMONTAGE 10 v 2 x 2 x RG 2 x M5f M5x12 11 3x C x 6 6 x M6 6 x M6x20 x 6 R6x18...

Page 9: ...12 6 x R4x16 6 x M4 6 x M4x35 x 6 1 x 6 3 x 6 2...

Page 10: ...14 2x 1 2 3 clap 13 N BB clap x 2...

Page 11: ...8 x M4x30 8 x TPd 24 x M4x30 24 x R4x16 8 x R4x16 24 x TPd 24 x M4 8 x M4 ASSEMBLAGGIOPORTA DOORASSEMBLY MONTAGEDELAPORTE ARMADODELAPUERTA MONTAGE DERT R 15...

Page 12: ...ntretien Apr s un certain temps il peut tre n cessaire de repeindre Pour votre propre s curit suivez bien les instructions d utilisation de la peinture avant la premi re application CAJA BAUL DE GAROF...

Page 13: ...r performing any maintenance on your shed Avoid using a lawnmower or mechanical scythe near the shed Wear safety goggles and always follow the manufacturer s instructions when using power tools aceton...

Page 14: ...Gartenschuppens oderWartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe eine Schutzbrille und Kleidungsst cke mit langen rmeln Vermeiden Sie den Einsatz von Rasenm her und maschineller Sense im direkten Umfeld...

Page 15: ...aci n e incendio y da os resultantes o accidentales El montaje y su manipulaci n sin seguir las recomendaciones directrices y restricciones como se describen en el manual del usuario del Producto y su...

Page 16: ...Follow Garofalo Firenze G S GAROFALO S A S Via del Biancospino 19 Campi Bisenzio FI 50013 ITALY tel 39 055 898281 2 fax 39 055 8969013 MADE IN ITALY M05 04 160 08 2021...

Reviews: