background image

www

.                     .com

LOUIS GARNEAU SPORTS INC.
30, rue des Grands-Lacs
St-Augustin-de-Desmaures
Québec, Canada
G3A 2E6
Tél.: 418•878•4135

1•800•463•8356

Fax: 418•878-4974

LOUIS GARNEAU USA INC.
1352 East Main Street, Box 755
Newport, Vermont U.S.A. 05855
Tél.:

802•334•5885

1•800•448•1984

Fax:

802•334•6425

1•800•448•1985

Mission Spanning Bike

Vélo de spinning Mission

www

.                     .com

Mission Spinning Bike

Vélo de spinning Mission

ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR MISSION

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ET LE FONCTIONNEMENT DU MISSION

Mission

• Owner’s Manual

• Assembly

• Operating Instructions

• Conditioning Guidelines

• Maintenance

• Guide de l’utilisateur

• Montage

• Instructions pour le 

fonctionnement

• Directives concernant le 

conditionnement

physique

• Entretien

Summary of Contents for Mission

Page 1: ...84 Fax 802 334 6425 1 800 448 1985 Mission Spanning Bike Vélo de spinning Mission www com Mission Spinning Bike Vélo de spinning Mission ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR MISSION INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ET LE FONCTIONNEMENT DU MISSION Mission Owner s Manual Assembly Operating Instructions Conditioning Guidelines Maintenance Guide de l utilisateur Montage Instructions pour le fonctionnem...

Page 2: ...20 sec chaque jambe 3 fois 5 sec 9 TABLE DES MATIÈRES SPÉCIFICATIONS LISTES DES PIÈCES INSTRUCTIONS DE MONTAGE FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES TABLE OF CONTENTS FEATURES LISTS OF PARTS ASSEMBLY INSTRUCTIONS OPERATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 3: ...is poser vos mains sur le vélo lorsqu une personne l opère 9 Utiliser seulement ce vélo stationnaire dans le but pour lequel il a été conçu et selon les consignes décrites dans ce manuel d utilisation 10 Ne pas fixer d appareils ou d accessoires supplémen taires à ce vélo stationnaire 11 Toujours porter de bonnes chaussures de sport antidéra pantes Ne jamais utiliser ce vélo stationnaire les pieds...

Page 4: ...stabilisateur arrière et déplacez le vélo Fig 7 Déplacez le vélo doucement car un choc soudain pourrait affecter le fonctionnement de l appareil HANDLEBAR ADJUSTMENT Loosen and pull the pop pin Fig 5 then raise or lower the handlebar to the desired position for a more efficient and comfortable ride Make sure the pop pin settles into the desired hole and then secure it firmly PEDAL STRAP ADJUSTMENT...

Page 5: ...lé pour compenser les surfaces accidentées Pour niveler le vélo levez ou baissez les quatre pattes de nivelage situées sous les stabilisateurs avant et arrière Fig 2 RÉGLAGE DE LA SELLE Une selle à la bonne hauteur contribue à améliorer l efficacité de l entraînement à réduire les risques de blessures et à vous sentir plus confortable Le réglage de la selle vers l avant ou vers l arrière aide à ex...

Page 6: ...NSTRUCTIONS DE MONTAGE Instruction de montage ASSEMBLY STEPS Prior to assembly remove all components from packaging and check that all parts listed are supplied Then begin with the first assembly step STEP A A1 Pull the pop pin and insert the handlebar 1 into the handlebar receptor and secure with the pop in A2 Pull the pop pin and insert the seat post 2 into the receptor and secure with the pop p...

Reviews: