background image

1

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 

WARNING

: BEFORE USING THE EXERCISE BIKE, CAREFULLY READ THE FOLLOWING SAFETY PRECAUTIONS IN ORDER TO REDUCE THE RISK OF INJURY.

1. This equipment is designed for training purposes in a commercial environment (class S). It should be used in a supervised environment. 

2.  This stationary bicycle is equipped with a freewheel mechanism. If the user stops pedaling abruptly, the mechanism will allow the wheel to continue turning while the pedals are stopped. However,  

if the user wants to stop the exercise, it is recommended to increase the resistance until the flywheel stops, or pedal slower until the wheel comes to a complete stop. See the details in this manual 

to adjust the free wheel mechanism.

3. This equipment is designed for users with a body weight below 150 Kg (330 lb). 

4. Use the exercise bike only on a flat level surface with sufficient surrounding free space.

5. Wear appropriate clothing and shoes when exercising; do not wear loose clothing that could get caught in the exercise bike.

6. Keep young children away from the exercise bike at all times. 

7. Before exercising for the first time, ensure that all bolts and nuts are securely tightened.

8. Always do stretching and warm up exercises before using the exercise bike.

9.  To avoid injury, start pedaling slowly, gradually increasing the speed until you reach the desired workout level. Never stop your workout abruptly; gradually reduce your workout until your heart rate 

returns to a normal rate.

10. If you experience dizziness, nausea or pain; STOP the workout immediately and consult a physician as soon as possible.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT

 : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER  

LE VÉLO STATIONNAIRE.

1. Cet équipement est conçu pour des fins d’entraînement dans un environnement commercial (classe S). Il doit être utilisé dans un environnement supervisé.

2.  Ce vélo stationnaire est équipé d’une roue libre, ce qui signifie que si l’usager arrête de pédaler subitement, le mécanisme permettra à la roue de continuer de tourner pendant que le pédalier est 

immobilisé. Cependant, si l’usager souhaite terminer son entraînement, il doit augmenter la résistance jusqu’à ce que la roue d’inertie s’arrête, ou encore pédaler graduellement plus lentement pour 

ralentir suffisamment le pédalier et permettre un arrêt complet. Voir les détails dans ce manuel pour l’ajustement de la roue libre.

3. Cet équipement est conçu pour des utilisateurs ayant un poids corporel de moins de 150 Kg (330 lb). 

4. Utilisez le vélo stationnaire seulement sur une surface plane et libre de tout obstacle.

5. Portez des vêtements et des souliers appropriés à l’entraînement. Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient rester coincés dans l’appareil.

6. En tout temps, gardez les enfants éloignés du vélo stationnaire.

7. Avant la première utilisation, assurez-vous que tous les boulons et écrous sont bien serrés.

8. Faites toujours vos exercices de réchauffement et d’étirement avant chaque utilisation

9.  Lorsque vous utilisez le vélo stationnaire, commencez à pédaler lentement, puis augmentez graduellement la cadence jusqu’à la vitesse d’entraînement souhaitée. N’arrêtez jamais l’entraînement 

brusquement; réduisez plutôt l’effort graduellement jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque revienne à la normale.

10. Si vous ressentez des vertiges, de la nausée ou de la douleur; ARRÊTEZ immédiatement l’entraînement. Consultez un médecin le plus rapidement possible.

Summary of Contents for CHRONO II

Page 1: ...KINEMATIK EXERCISE BIKE VÉLO STATIONNAIRE USER S MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR ...

Page 2: ......

Page 3: ... RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D UTILISER LE VÉLO STATIONNAIRE 1 Cet équipement est conçu pour des fins d entraînement dans un environnement commercial classe S Il doit être utilisé dans un environnement supervisé 2 Ce vélo stationnaire est équipé d une roue libre ce qui signifie que si l usager arrête de pédaler subitement le mécanism...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ... 3 Ressort du levier de débrayage 4 Collier d alliage G 5 Rondelle pour levier de débrayage 6 Poignée d ajustement 7 Boulon pour bras de pédalier 8 Écrou pour stabilisateur 9 Rondelle pour stabilisateur 10 Boulon de fixation pour stabilisateur 11 Pédale 12 Embout en plastique pour stabilisateur 13 Pied réglable pour stabilisateur 14 Pied arrière 15 Pignon dentelé 16 Boulon d ajustement de la roue ...

Page 6: ...ire dans un endroit dégagé et retirez le de l emballage Avant de jeter l emballage vérifiez que toutes les pièces en ont été retirées Attach the front 18 and rear stabilizer 14 feet to the frame using the stabilizer nuts 8 stabilizer washer 9 and stabilizer mounting bolts 10 Fixez les pieds avant 18 et arrière 14 à la structure à l aide des écrous 8 des rondelles 9 et des boulons 10 STEP A ÉTAPE A...

Page 7: ...d ajustement 6 pour ajuster et resserrer à la bonne hauteur Insert the handlebar stem 22 into the head tube of the frame Use the adjustment knob 6 to adjust and tighten the height to a proper position Then attach the handlebar and slider 23 on the handlebar stem 22 and use the adjustment lever 17 to adjust and tighten the handlebar in the proper position Insérez la potence 22 dans le tube au haut ...

Page 8: ...cording to the user s preference Insérez les pédales 11 dans les bras de pédalier 20 21 Chaque pédale est identifiée par la marque L pour gauche et R pour droite de façon à ce qu elles soient installées du bon côté du vélo stationnaire Notez que le bras droit du pédalier est du même côté que le protecteur de chaîne 19 Assurez vous de bien aligner le filetage pour éviter un bris L application d un ...

Page 9: ... RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE La résistance du pédalier est contrôlée à l aide du bouton de contrôle de tension 24 Pour augmenter la résistance tournez le bouton de contrôle de tension 24 dans le sens horaire Pour diminuer la résistance tournez le bouton de contrôle de tension 24 dans le sens antihoraire Le réglage de la résistance peut être fait facilement et à tout moment MISE AU NIVEAU DU VÉLO STAT...

Page 10: ...ustée vers l avant ou vers l arrière Dévissez la poignée d ajustement situé directement à côté de la glissière de la selle Fig 6 Relâchez la poignée d ajustement et glissez la selle de manière à obtenir la position désirée Assurez vous que la poignée d ajustement est bien resserré La tige de selle et la potence ne doivent jamais être ajustées plus haut que la limite indiquée sur les tubes RÉGLAGE ...

Page 11: ... 3 months Check if all bolts are properly tightened Every month Every week Lubricate tension adjusting screw as needed with grease As needed As needed Lubricate pop pin screw assemblies knob for seat and handlebar adjustment Every 6 months Every 3 months Clean friction pads if noisy Spray a small quantity of synthetic oil suggestion Park Tool CL1 Oil or silicone based lubricant The pads should be ...

Page 12: ...URES QUÉBEC CANADA G3A 2E6 TEL TÉL 418 878 4135 1 800 463 8356 FAX 418 878 4335 1 800 463 5131 LOUIS GARNEAU USA INC 1352 EAST MAIN STREET BOX 755 NEWPORT VERMONT U S A 05855 TEL TÉL 802 334 5885 1 800 448 1984 FAX 802 334 6425 1 800 448 1985 louisgarneau com 1010248 1 ...

Reviews: