Español
Español
15/132
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA: Utilice protección ocular y acústica
en todo momento.
Antes de arrancar la máquina instale la barrena de
diámetro adecuado al hoyo que va a realizar.
Una vez instalada la broca arranque la máquina y
póngala en posición vertical apoyando la punta de la
broca sobre el centro del lugar donde quiere realizar
el hoyo.
Sujete la máquina con fuerza, ligeramente elevada y
acelere para que la broca comience a girar.
Acelere la máquina al 70% para que la barrena
adquiera una velocidad de giro adecuada.
Deje que la máquina se apoye en la tierra
manteniendo el régimen de giro del motor.
La barrena comenzará a realizar el agujero lentamente
ayudada por el propio peso de la máquina.
No empuje la máquina hacia abajo para que realice el
agujero antes. Forzará los componentes de la máquina
acortando su vida útil.
Cuando haya profundizado a la altura deseada
reduzca el régimen de giro mientras va sacando la
barrena del agujero.
Cuando la barrena haya salido del agujero deje el
motor al ralentí un segundo y apague la máquina con
el interruptor.
Cuando la barrena haya dejado de girar deje la
máquina en el suelo apoyada sobre la barrena y el
depósito de gasolina en posición horizontal.
Consejos:
Si el terreno es blando podrá hacer el agujero
directamente con cualquier barrena pero si el terreno
es duro le recomendamos que primero realice el
agujero con la de menor diámetro, después haga una
pasada con la barrena de diámetero medio y luego
con la grande.
8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Efectúe inspecciones periódicas en la máquina a fin
de asegurar un funcionamiento eficaz de la máquina.
Para un mantenimiento completo le recomendamos
que lleve la máquina a su servicio técnico.
Es necesario siempre parar el motor y verificar
que el útil de corte está parado antes de limpiar o
transportar la máquina.
Antes de realizar algún mantenimiento en la máquina
o reparación asegúrese de que el motor está parado y
retire la pipa de la bujía.
Efectúe todos los mantenimientos de la máquina
con ésta puesta en una superficie plana y despejada.
No intente nunca reglajes en la máquina si ésta está
en marcha.
¡ADVERTENCIA! No modifique la máquina o los
elementos de corte. Un uso inadecuado de estos
elementos puede provocar DAÑOS PERSONALES
GRAVES O LA MUERTE.
Utilice sólo recambio adecuado para esta máquina
con el fin de obtener un rendimiento adecuado de la
máquina. Este recambio lo puede encontrar en los
distribuidores oficiales de la máquina. El uso de otros
recambios puede provocar riesgos, daños al usuario, a
la gente de alrededor y a la máquina.
Summary of Contents for DRILL 932 SG
Page 23: ...Espa ol 23 132 NOTES...
Page 45: ...English 45 132 NOTES...
Page 67: ...Fran ais 67 132 NOTES...
Page 89: ...Italiano 89 132 NOTES...
Page 111: ...Portugu s 111 132 NOTES...
Page 113: ...113 132 2 1 18 2 2 2...
Page 114: ...114 132 2 2 1 2 2 2 Raynaud Raynaud Raynaud...
Page 115: ...115 132 2 3 2 4 2 5...
Page 116: ...116 132 2 6 2 7...
Page 117: ...117 132 0 5 START 3 95 2 5 40 1 O Off I On STOP 0 I 4 0 5 M...
Page 120: ...120 132 6 6 1 6 2 1 2 3 4 5 6 3 95 100 40 1 2 5...
Page 121: ...121 132 6 4 1 2 3 4 3 6 5 6 4 1 1 E 2 A I 3 F 7 10 4 5 E 6 F E normal position cold start A C...
Page 122: ...122 132 6 4 2 1 A START 2 E 3 6 4 3 1 C 2 A O 6 4 4 6 4 5 H L 7 10 10 20...
Page 123: ...123 132 O Off O Off 15 7 1...
Page 124: ...124 132 70 8 8 1...
Page 125: ...125 132 8 2 8 2 1 8 2 2 8 2 3 0 6 0 7 mm 8 2 5 2 10 8h 8...
Page 126: ...126 132 9 OFF I...
Page 127: ...127 132 10...
Page 128: ...128 132 10 5 11 5 0 C 45 C 12...
Page 129: ...129 132 13 1 2019 771 20 2019 1 2007 16 3 13 2 Garland Garland Garland 13 3 H Garland 13 4 13...
Page 132: ......