background image

5

PIÈGE À GUÊPES SOLAIRE 

Notice d’utilisation

Réf. 66643

Cher client,

nous vous remercions d‘avoir choisi l’un de nos produits de 
qualité.  Nous  vous  expliquons  ci-dessous  comment  utiliser 
et  manipuler  notre  appareil.  Veuillez  prendre  le  temps  de 
lire cette notice avec attention. Veuillez respecter toutes les 
consignes de sécurité et de commande. Veuillez conserver ce 
manuel et le donner avec l’appareil. Si vous avez des questi-
ons ou des remarques sur cet appareil, veuillez vous adresser 
à votre revendeur ou à notre équipe de service. 

Nous  serions  ravis  que  vous  nous  recommandiez  autour  de 
vous  et  nous  vous  souhaitons  une  utilisation  agréable  de 
l’appareil.

1. Description du produit

Les guêpes volent du printemps à l’automne. À la fin du prin-
temps  et  en  été  jusqu’à  environ  fin  juillet,  les  guêpes  sont 
occupées à nidifier et élever leur progéniture et ne se laissent 
donc  que  peu  influencer  par  les  appâts.  À  la  fin  de  l’été  et 
en automne, elles sont cependant attirées par les odeurs que 
dégagent les fruits.  C’est alors la période où les guêpes de-
viennent une nuisance, mais où l’on peut en contrepartie les 
combattre  avec  succès  en  suspendant  le  piège  à  guêpes.  Il 
suffit  de  le  remplir  de  vinaigre  ou  d’eau  sucrée  (voir  autres 
possibilités ci-dessous) puis de le suspendre ou de le poser. 
Les guêpes viennent rapidement s’y glisser, mais n’en ressor-
tent pas aussi facilement grâce à la forme du piège à guêpes. 
Mélange de jus de fruits, de sucre, un peu de vinaigre et une 
goutte de détergent.

Ou:

•   4 cuillères à soupe de sucre
•   3 verres à liqueur de vinaigre
•   1 verre de jus de fruit
•   1 verre de bière
•   une goutte de détergent

À poser ou à suspendre, avec cordon.

Mise à jour: 03/17

2. Instructions générales

1.   Les appareils électriques, le matériel d’emballage, etc.  

doivent être tenus hors de portée des enfants.

2.  L’emballage et le matériel d’usure (films, produits usagés) 

doivent être évacués sans nuire à l’environnement.

3.  La remise d’un produit à un tiers doit être accompagnée de 

son mode d’emploi.

4.  Afin d´améliorer constamment nos produits, nous nous ré-

servons le droit d´apporter des modifications sur le design 
et les données techniques sans information préalable.

3. Garantie

La garantie comprend l’élimination de tous les défauts cau-
sés par un vice matériel ou de fabrication. Étant donné que 
Gardigo  n’a  pas  d’influence  sur  le  montage  ou  la  comman-
de correcte et conforme, la garantie s’applique uniquement 
à  l’intégralité  et  à  la  qualité  irréprochable  de  l’appareil. 
L’entreprise décline toute responsabilité pour les dommages 
et  dommages  consécutifs  liés  à  ce  produit.  Cela  vaut  no-
tamment  lorsque  des  modifications  ou  tentatives  de  répa-
ration  sur  l’appareil,  la  modification  des  commutations  ou 
l’utilisation d’autres composants ou les erreurs de comman-
de, le traitement négligent ou l’utilisation abusive entraînent 
des domm.

Service:

 [email protected]

Votre Équipe Gardigo

Summary of Contents for 66643

Page 1: ...llen und aufhängen oder aufstellen Schon schlüp fen die Insekten hinein kommen aber durch die Bauart der Insektenfalle nicht so leicht wieder hinaus Zum Einbruch der Dunkelheit schaltet sich automatisch eine blaue LED ein welche die Flüssigkeit blau schimmern lässt Dieser Effekt ist sehr anziehend für Insekten welche ebenfalls mit der Flüs sigkeit gefangen werden Rezeptvorschlag Mischung aus Saft ...

Page 2: ...en oder nicht bei einer Sammelstelle seines Stadtteils seiner Gemeinde oder im Handel abzugeben damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zu geführt werden können Batterien und Akkus bitte nur in entla denem Zustand abgeben gekennzeichnet mit Cd Cadmium Pb Blei Hg Quecksilber 5 Gewährleistung Die Gewährleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrik...

Page 3: ...tand it up The wasps crawl inside but the design of the wasp trap prevents them from escaping again easily Mixture of juice sugar a bit of vinegar and 1 drop of dish soap Or 4 dessert spoons of sugar 3 jiggers of vinegar 1 glass of fruit juice 1 glass of wheat beer 1 drop of dish soap For standing or hanging up with cord 2 General information 1 Electric appliances packaging material etc should be ...

Page 4: ...ntribution to the protec tion of the environment Please ask the local administration for the responsible waste disposal centre Do not throw batteries or rechargeable batteries into household waste Consumers are legally obligated to return used and rechargeable batteries whether they contain harmful substances or not to designated recycling areas disposal sites or stores where bat teries rechargeab...

Page 5: ...s n en ressor tent pas aussi facilement grâce à la forme du piège à guêpes Mélange de jus de fruits de sucre un peu de vinaigre et une goutte de détergent Ou 4 cuillères à soupe de sucre 3 verres à liqueur de vinaigre 1 verre de jus de fruit 1 verre de bière une goutte de détergent À poser ou à suspendre avec cordon Mise à jour 03 17 2 Instructions générales 1 Les appareils électriques le matériel...

Page 6: ...rielle ou toute autre forme de recyclage vous contribuez considérablement à la protection de notre environnement Veuil lez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître le centre de collecte compétent Ne jetez pas vos batteries et chargeurs d accus avec les déchets domestiques La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes les batteries ou tous les chargeurs d accus dans ...

Page 7: ...ucción de la trampa para avispas una vez han entrado en la misma les es muy difícil salir de ella Mezcla de zumo azúcar el vinagre y 1 gota de detergente ó 4 cucharadas soperas de azúcar 3 vasos de chupito de vinagre 1 vaso de zumo de fruta 1 vaso de cerveza de trigo 1 gota de detergente Para colgar o colocar sobre una superficie con la cuerda 2 Advertencias generales 1 Los aparatos eléctricos mat...

Page 8: ...precauciones contra cortocircuitos p ej cubrir los polos Indicaciones para la protección del medio ambiente Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos El símbolo que aparece en el producto en las instrucciones de uso o en el paquete hace referenci...

Page 9: ... fuori in altrettanto modo a causa della forma della trappola Miscela di succo di frutta zucchero aceto e 1 goccia di detersivo Oppure 4 cucchiai di zucchero 3 bicchierini di aceto 1 bicchiere di succo di frutta 1 bicchiere di birra di frumento 1 goccia di detersivo Posizionare verticalmente o orizzontalmente con cordone 2 Sostituzione della lampadina 1 Spegnere l apparecchio tirare la spina dalla...

Page 10: ...ate apporterete un valido contributo alla protezione del nostro ambiente Siete pregati di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa l ubicazione di detti punti di raccolta Suggerimenti importanti per le batterie Le batterie contengono sostanze inquinanti e il loro trattamento è soggetto a disposizioni di legge Per questo motivo è necessario restituire le batterie esauste al punto ...

Page 11: ... lišit z důvodu neustálého procesu zlepšování našich produktů 3 Záruka Záruka zahrnuje odstranění veškerých závad které jsou způsobeny vadným materiálem nebo výrobní chybou Jelikož společnost Gardigo nemá vliv na správnou a vhodnou montáž či obsluhu může pochopitelně převzít pouze ručení za úplnost a bezvadný stav Nepřebírá ani odpovědnost ani ručení za škody nebo následné škody v souvislosti s tí...

Page 12: ...delijk verwijderen 3 Het doorgeven van een product dient met de bijbehorende gebruiksaanwijzing te gebeuren 4 Wijzigingen in het design en de technische gegevens kun nen mits productverbeteringen zonder aankondiging voo raf worden doorgevoerd Service service gardigo de Uw Gardigo Team Status 03 17 SOLAR INSEKTENFALLE Aanwijzingen voor het verwijderen van batterijen Op batterijen zijn wettelijke re...

Reviews: