background image

14

La qualità della diffusione delle onde acustiche dipende dalle 
condizioni ambientali in oggetto. La variazione delle frequen-
ze impedisce che si generi un effetto di assuefazione. Se gli 
animali notano che il tono spiacevole persiste si trasferisco-
no in un altro luogo. Fino al momento in cui subentra questo 
effetto possono trascorrere giorni o settimane. L’apparecchio 
deve essere in funzione in modo duraturo, al fine di non in-
terrompere l’effetto.

6. Inserimento della batterie 

Servendosi  di  un  cacciavite  con 
punta  a  croce,  aprire  lo  scom-
parto  porta  batterie  sul  lato 
inferiore e inserirvi 5 batterie di 
tipo  AA  da  1,5  V.  Chiudere  nuo-
vamente  lo  scomparto  prima  di 
attivare  l’apparecchio.  Portare 
l’interruttore ON/OFF in posizione “ON1“ – per controllare il 
corretto funzionamento dell’apparecchio. Dopo un breve in-
tervallo di tempo, i LED devono illuminarsi. Se l’apparecchio 
non funziona, controllare che le batterie siano cariche e che 
siano state montate correttamente.

7. Montaggio 

L’apparecchio può essere montato a terra oppure a parete.

Montaggio  a  parete:

  avvitare  il  supporto  a 

parete  con  giunto  sferico.  Scegliere  un  posto 
appropriato  per  l’apparecchio  e  fissare  il  sup-
porto  alla  parete  con  le  viti  e  il  tassello  forniti 
in  dotazione.  L’altezza  ottimale  corrisponde 
a  1,5  m.  L’apparecchio  può  essere  orientato  a 
seconda  dell’animale  o  dell’area  interessata 
dall’ultrasuono.

Asta  per  fissaggio  a  terra:

  inserire  insieme  le  tre  parti 

dell’asta  per  fissaggio  a  terra.  Avvitare  il  supporto  a  parete 
con  giunto  a  sfera  e  inserire  l’asta  nel  giunto.  Posizionare 
l’apparecchio nel prato, nell’aiuola o nel recinto di sabbia. Av-
vertenza  importante  per  la  perforazione  delle  pareti:  prima 
di procedere alla perforazione è necessario accertarsi che non 
vi siano tubi del gas o dell’acqua né cavi di corrente in corris-
pondenza del punto di perforazione. Il montaggio deve essere 
effettuato esclusivamente da parte di personale qualificato. 
Prestare  assolutamente attenzione alle caratteristiche della 
parete, in quanto il materiale di fissaggio fornito in dotazione 
non è adatto a tutti i tipi di parete. Si consiglia di informarsi 
presso il venditore in merito alle viti e ai tasselli adatti alle 
specifiche proprietà delle pareti in oggetto. Il costruttore non 

si  assume  alcuna  responsabilità  per  il  col-
legamento  non  conforme  del  tassello  alla 
parete e per i danni derivanti.

8. Messa in funzione 

L’apparecchio ha tre posizioni per l’interruttore:

1.   ON1

 – quando scatta il sensore di movimento l’apparecchio 

invia, in questa posizione, ultrasuoni nonché un flash LED 
per 20 secondi.

2.  OFF

 – n questa posizione l’apparecchio è disattivato e non 

genera né ultrasuoni né luce.

3.  ON2

 – quando scatta il sensore di movimento l’apparecchio 

invia, in questa posizione, ultrasuoni per 20 secondi.

Si consiglia di impostare la posizione ON2 durante il giorno e 
la posizione ON1 al calare della notte. Il repulsivo per cani e 
gatti Gardigo è quindi pronto a entrare in funzione.

Nota:

in questo ambito di frequenza l’ultrasuono non è perce-

pibile dall’udito umano.

Prima di sostituire le batterie portare l’interruttore ON/OFF 
in posizione “OFF”.

9.  Ulteriori avvertenze in merito all’utilizzo 

dell’apparecchio 

   Nel  caso  in  cui  nell’ambito  d’azione  dell’apparecchio  si 

trovino degli animali che non devono essere disturbati, è 
necessario disattivare l’apparecchio.

   Il  sensore  di  movimento  registra  solo  i  movimenti  esclu-

sivamente  sulla  base  del  calore  corporeo,  anche  nel  caso 
in cui si tratti di persone. Al fine di risparmiare corrente si 
consiglia  pertanto  di  disattivare  l’apparecchio  qualora  vi 
sia un’elevata circolazione di persone.

   Non immergere l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.

   Non usare forza per aprire l’apparecchio. 

   Pulire l’apparecchio con un panno umido.

Servizio:

 [email protected]

Il vostro Team Gardigo

1.5V

"A

A"Size

1.5V

"A

A"Size

1.5V

"A

A"Size

1.5V

"A

A"Size

1.5V

"A

A"Size

Summary of Contents for 60049

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 2 Instruction manual 5 Notice d utilisation 8 Manual de instrucciones 11 Istruzioni per l uso 14 Hunde Katzen Schreck Art Nr 60049...

Page 2: ...2...

Page 3: ...uf Dauer aber sehr unangenehm und die Tiere suchen sich einen ruhigeren angenehmern Aufenthaltsort Die Tiere f h len sich nicht verscheucht und die T ne sind unbedenklich Der Wirkungserfolg kann je na...

Page 4: ...Wasser oder Stromleitungen an der Bohrstelle befinden Montage nur durch fachkundige Personen Unbedingt auf die Wandbeschaffenheit achten da sich das beigef gte Befes tigungsmaterial nicht f r alle Wan...

Page 5: ...der stofflichen Verwer tung oder anderen Formen der Verwertung von Altger ten leis ten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zust ndi...

Page 6: ...Animal Chaser Pro if your pet is playing in the protected area Do not immerse the unit in water or any other liquid Do not modify or tamper the unit or its internal compo nents Covering or painting ov...

Page 7: ...umans so to save battery life you should switch the device off if you are expecting large numbers of people in the vicinity Do not submerge the device in water or other fluid When opening the device d...

Page 8: ...0 ft un angle de 110 dansune 23 distance ft Lumi re de stroboscope 2 LEDsbrillants Formidables Fr quence audio 18 kHz 60 kHz Batterie 5 Associationd automobilistes x 1 5V Dimensions 6 1 4 x 5 x 4 1 4...

Page 9: ...ant l utilisation de l appareil teignez l appareil si des animaux qui ne doivent pas tre g n s se trouvent dans la zone d efficacit Le d tecteur de mouvement d tecte uniquement les mouvements au moyen...

Page 10: ...tranquilo y agradable en el que pasar el rato Los animales no se sienten excluidos y los sonidos son inofensivos Puede tardar varios d as en hacer efecto dependiendo del animal del que se trate Para p...

Page 11: ...lugar en el que desea taladrar El montaje deben realizarlo nicamente personas especializa das Tenga en cuenta tambi n los materiales de la pared ya que el material de fijaci n su ministrado no se ada...

Page 12: ...precauciones contra cortocircuitos p ej cubrir los polos Indicaciones para la protecci n del medio ambiente Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida til sino...

Page 13: ...e i toni non provocano alcun danno L effetto pu richiedere diversi giorni di tempo a seconda dell animale in questione Al fine di rendere possibile un utilizzo flessibile l apparecchio dispone di un...

Page 14: ...punto di perforazione Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da parte di personale qualificato Prestare assolutamente attenzione alle caratteristiche della parete in quanto il materiale d...

Page 15: ...nastro adesivo Avvertenze per la protezione dell ambiente Questo apparecchio alla fine della sua vita non potr essere smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici bens dovr essere confe...

Page 16: ...16 tevigo GmbH Raiffeisenstr 2 D 38159 Vechelde Germany www gardigo com...

Reviews: