FR
TONDEUSE SANS FIL
UTILISATION
Cette tondeuse à gazon est conçue pour un usage
domestique. Cet outil n’est pas destiné à un usage
professionnel. Ne convient pas à une utilisation
professionnelle
Lisez ce manuel attentivement, en
respectant les instructions de
sécurité précédemment citées,
pendant et après l’utilisation de
votre tondeuse à gazon. Le
respect de ces instructions
simples permet également de
conserver votre tondeuse à
gazon en bon état de
fonctionnement. Familiarisez-
vous avec les commandes de
votre tondeuse avant d’essayer
de la faire fonctionner,
mais surtout, assurez-vous de
savoir comment arrêter
votre tondeuse en cas d’urgence.
Conservez ce manuel
d’utilisateur et les autres
documents avec votre tondeuse
pour toute référence future.
IMPORTANT
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT
UTILISATION.
À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
Règles de fonctionnement à respecter en
matière de sécurité lors de l'utilisation des
tondeuses à gazon à moteur électrique.
Formation
a) Lire attentivement les instructions. Être familier
avec les commandes et l'utilisation correcte du
matériel.
b) Ne jamais permettre à des enfants ou à des
personnes non familières avec ces instructions
d'utiliser la machine. Des réglementations
nationales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
c) Ne jamais faire fonctionner la machine pendant
que des tierces personnes, en particulier des
enfants, ou des animaux, se tiennent à proximité.
d) Garder à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est
responsable des accidents qu'il peut provoquer ou
des dangers qu'il fait encourir à d'autres personnes
ou à leurs biens.
Préparation
a) Pendant le fonctionnement de la machine,
toujours porter des chaussures résistantes et un
pantalon long.
Ne pas conduire la machine pieds nus ou en
sandales. Éviter de porter des vêtements amples ou
qui comportent des cordons libres, ou une cravate.
b) Inspecter entièrement la zone sur laquelle la
machine va être utilisée et retirer tous les objets
pouvant être projetés par celle-ci.
c) Avant utilisation, toujours inspecter visuellement
la machine pour détecter si l'organe de coupe, les
boulons et l'assemblage de ce dernier ne sont pas
usés ou endommagés. Remplacer les jeux de
composants usés ou endommagés, afin de
conserver un bon équilibrage. Remplacer les
étiquettes endommagées ou illisibles.
Fonctionnement
Ne laissez jamais un enfant ou une autre
personne n’ayant pas pris connaissance des
instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin.
Il est possible que les réglementations locales fixent
une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez
l’outil de jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
Cet outil de jardin n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (enfants compris) souffrant d’un
handicap physique, sensoriel ou mental ou par des
personnes n’ayant l’expérience et/ou les
connaissances nécessaires, à moins
qu’elles ne soient surveillées par une personne
responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été
instruites quant au maniement de l’outil de jardin.
Les enfants doivent être surveillés pour assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
Ne tondez jamais la pelouse lorsque des
personnes, en particulier des enfants ou des
animaux domestiques se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est
responsable des accidents et des dommages
causés à autrui ou à ses biens.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si
vous marchez pieds nus ou portez des sandales
ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées
et des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à travailler et
éliminez pierres, bâtons, fils métalliques, os et
autres objets étrangers.
Avant de mettre l’appareil en fonctionnement,
contrôlez toujours si les lames, les vis des lames et
le sous-groupe de coupage sont usés ou
endommagés. Remplacez les lames
usées ou endommagées toujours en même temps
que les vis des lames pour éviter tout balourd.
Ne tondez que de jour ou sous un bon éclairage
artificiel.
Summary of Contents for GPTDE40V34-LI
Page 3: ...ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ...
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ...ACCUS ET CHARGEUR BATTERIJ EN LADER BATTERY AND CHARGER ...
Page 8: ...REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE INSTELLING MAAIHOOGTE CUTTING HEIGHT SETTING 25 65mm ...
Page 9: ...FONCTIONNEMENT GEBRUIK OPERATION ...
Page 10: ...TONTE COLLECTE MAAIEN OPVANGEN MOW COLLECT ...
Page 12: ...NETTOYAGE MAINTENANCE REINIGEN ONDERHOUD CLEANING MAINTENANCE ...
Page 13: ...LAME MAAIMES BLADE Φ 340mm Ref GT 340 ...
Page 48: ......