background image

49

D

EU-Konformitätserklärung

M

MaasscchhiinneennV

Veerroorrddnnuunngg  ((99..  G

GS

SG

GV

VO

O))  //  E

EM

MV

VG

G  //  N

Niieeddeerrsspp..  R

RLL  

Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, 
D-89079 Ulm, bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten
EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit. 

G

EU Certificate of Conformity

The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, 
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated
below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of
safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit
is modified without our approval. 

F

Certificat de conformité aux directives européennes

Le constructeur, soussigné : 
GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, 
déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était
conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et
conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans
le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans
l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat. 

N

EU-overeenstemmingsverklaring 

Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, 
D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons
in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem-
ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro-
duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan
het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. 

S

EU Tillverkarintyg 

Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, 
D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer
med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta
intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd. 

I

Dichiarazione di conformità alle norme UE

La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, 
D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da 
noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli
standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente
dichiarazione. 

E

Declaración de conformidad de la UE 

El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, 
D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de-
claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni-
cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier
modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta
declaración pierde su validez. 

P

Certificado de conformidade da UE 

Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-
Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o apa-
relho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da
UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará
nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. 

R

Πιστοποιητικ συμφωνας 

EK  

Η υπογεγραμμνη,

GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,

D-89079 Ulm, 

πιστοποιε τι τα μηχανματα που υποδεικνονται

κτωθι, ταν φεγουν απ το εργοστσιο, εναι κατασκευασμνα

σμφωνα με τις οδηγες της Ευρωπαϊκς Κοιντητας και τα

Κοινοτικ πρτυπα ασφαλεας και προδια-γραφς. Αυτ το

πιστοποιητικ ακυρ"νεται εν τα μηχανματα συναρμολογονται

χωρς δικ μας δεια.

Bezeichnung des Gerätes :

Accu-Heckenschere 

Description of the unit:

Accu Hedge Trimmer 

Désignation du matériel :

Taille-haies accu 

Omschrijving van het apparaat :

Accu heggenschaar 

Produktbeskrivning :

Accu Häcksax 

Descrizione del prodotto :

Tagliasiepi a batteria 

Descripción de la mercancía :

Recortasetos con acumulador 

Descrição do aparelho :

Tesoura de sebes com accu 

Περιγραφ του 

Μπουρντουροκφτης 

μηχανματος:

μπαταρας

Typ :

Art.-Nr.:

Type :

Art. No.:

Type :

Référence :

Typ :

HS 36 

Art. nr.:

2180 

Typ :

Art.nr. :

Modello :

HS 42 

Art. :

2185 

Tipo :

Art. Nº:

Tipo :

Art. Nº:

Τπος:

Κωδ. Νο.:

EU-Richtlinien :
EU directives :
Directives européennes :
EU-richtlijnen :
EU direktiv :
Direttive UE :
Normativa UE :
Directrizes da UE :

ΕΕ προδιαγραφς:

Geräuschemissionswert :

gemessen / garantiert 

Noise level :

measured / guaranteed 

Puissance acoustique :

mesurée / garantie 

Geluidsemissiewaarde :

gemeten / gegarandeerd 

Ljudnivå :

uppmätt / garanterad 

Livello rumorosità :

testato / garantito 

Nivel sonoro :

medido / garantizado 

Nível de ruido :

medido / garantido 

Τιμή εκπομπής θορύβου :

μετρημένη / εγγυημένη 

HS 36

90 dB(A) / 92 dB(A) 

HS 42

89 dB(A) / 91 dB(A) 

Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung :
Year of CE marking :
Date d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding :
CE-Märkningsår :

1994 

Anno di rilascio della certificazione CE :
Colocación del distintivo CE :
Ano de marcação pela CE :

'τος:

Thomas Heinl

Ulm, den 10.03.1994

Technische Leitung 

Ulm, 10.03.1994

Technical Dept. Manager 

Fait à Ulm, le 10.03.1994

Direction technique 

Ulm, 10-03-1994

Hoofd technische dienst 

Ulm, 1994.03.10.

Technical Director 

Ulm, 10.03.1994

Direzione Tecnica 

Ulm, 10.03.1994

Dirección Técnica 

Ulm, 10.03.1994

Director Técnico 

Ulm, 10.03.1994

Διευθυντς Τεχνικο Τμματος

98 / 37 / EC :1998 

2006 / 42 / EC : 2006 

2004 / 108 / EC 

93 / 68 / EC

2000 / 14 / EC

Summary of Contents for HS 42

Page 1: ...Mode d emploi Taille haies accu NL Instructies voor gebruik Accu heggenschaar S Bruksanvisning Accu H cksax I Istruzioni per l uso Tagliasiepi a batteria E Manual de instrucciones Recortasetos con ac...

Page 2: ...Where to Use Your GARDENA Hedge Trimmer The GARDENA Hedge Trimmer is intended for cutting hedges in private domestic gardens and allotments Adherence to these operating instructions is a pre condition...

Page 3: ...thold during operation of the machine especially when using steps Take extra care when walking backwards You may stumble When work is interrupted Never leave the hedge trimmer unattended where you are...

Page 4: ...Release battery from handle v Press the two locks 7 and remove the battery 6 DANGER Risk of injury A Cutting injuries can be caused if the hedge trimmer does not switch off automatically V Never bypa...

Page 5: ...ith a low viscosity oil e g spray oil 7 Troubleshooting Service DANGER Risk of injury V Before attempting to rectify faults release the battery and push the blade guard on to the blade Fault Possible...

Page 6: ...s all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply...

Page 7: ...door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak man uitgevoerd werd Ditzelfde geldt voor extra onderdelen en accessoires S Produktansvar Tillverkaren r inte ansvarig f r skada som orsakats av pro...

Page 8: ...nonch agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione E Declaraci n d...

Page 9: ...k ooj ojk is Ireland Michael McLoughlin Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia S p A Via Donizetti 22 20020 Lainate Mi Phone 39 02 93 94 79 1 info gardenaitalia it Japan K...

Reviews: