background image

6000

Art. 1777

6000

Art. 1790

D

 Betriebsanleitung

 Tauchpumpe/Schmutzwasserpumpe

GB

  Operation Instructions

 

Submersible Pump/Dirty Water Pump

F

  Mode d’emploi

 

 Pompe pour eaux claires/ 

Pompe pour eaux chargées

NL

 Gebruiksaanwijzing

 Dompelpomp/Vuilwaterpomp

S

 Bruksanvisning

 

Dränkbar pump/Spillvattenpump

DK

 Brugsanvisning

 

 Dykpumpe/Pumpe til snavset vand

FI

 Käyttöohje

 Uppopumppu/Likavesipumppu

N

 Bruksanvisning

 

 Lensepumpe/ 

Lensepumpe for urent vann

I

  Istruzioni per l’uso

 

 Pompa  sommersa/ 

Pompa sommersa per acqua sporca

E

  Instrucciones de empleo

 

 Bomba  sumergible/   

Bomba para aguas sucias

P

  Manual de instruções

 

 Bomba  submersível/ 

Bomba para esgotos

PL

  Instrukcja obsługi

 

 Pompa  zanurzeniowa/ 

Pompa do brudnej wody

H

  Használati utasítás

 Merülőszivattyú/Szennyvízszivattyú

CZ

  Návod k obsluze

 

 Ponorné čerpadlo/Kalové čerpadlo

SK

  Návod na obsluhu

 

Ponorné čerpadlo/Kalové čerpadlo

GR

  Οδηγίες χρήσης

 

 Υποβρύχια αντλία/αντλία λυμάτων

RUS

 Инструкция по эксплуатации

 

Погружной насос/Грязевой насос

SLO

  Navodilo za uporabo

 

 Potopna  črpalka/ 

Črpalka za odpadno vodo

HR

  Upute za uporabu

 

 Uronjiva  pumpa/ 

Pumpa za prljavu vodu

SRB

  Uputstvo za rad

BIH

   Potopna  pumpa/ 

Pumpa za prljavu vodu

UA

  Інструкція з експлуатації

 

 Занурений  насос/ 

Грязьовий насос

RO

  Instrucţiuni de utilizare

 

 Pompă  submersibilă/ 

Pompă pentru apă murdară

TR

  Kullanma Kılavuzu

 

Dalgıç Pompa/Kirli Su Pompası

BG

  Инструкция за експлоатация

 

 Потопяема дренажна помпа/ 

Помпа за мръсна вода

AL

  Manual përdorimi

 

 Pompë  zhytëse/ 

Pompë për ujin e ndotur

EST

 Kasutusjuhend

 

Uputatav pump/Reoveepump

LT

  Eksploatavimo instrukcija

 

 Panardinamas  siurblys/ 

Purvino vandens siurblys

LV

  Lietošanas instrukcija

 

 Legremdējamais  sūknis/ 

Netīrā ūdens sūknis

LV

LT

EST

AL

BG

TR

RO

UA

SRB

 

BIH

HR

SLO

RUS

GR

SK

CZ

H

PL

P

E

I

N

FI

DK

S

NL

F

GB

D

Summary of Contents for 6000 1777

Page 1: ...luze Ponorné čerpadlo Kalové čerpadlo SK Návod na obsluhu Ponorné čerpadlo Kalové čerpadlo GR Οδηγίες χρήσης Υποβρύχια αντλία αντλία λυμάτων RUS Инструкция по эксплуатации Погружной насос Грязевой насос SLO Navodilo za uporabo Potopna črpalka Črpalka za odpadno vodo HR Upute za uporabu Uronjiva pumpa Pumpa za prljavu vodu SRB Uputstvo za rad BIH Potopna pumpa Pumpa za prljavu vodu UA Інструкція з ...

Page 2: ...tructions in a safe place Contents 1 Where to use your GARDENA Pump 10 2 Safety Instructions 11 3 Using the Pump for the First Time 12 4 Operation 13 5 Storage 14 6 Cleaning 14 7 Troubleshooting 15 8 Technical Data 16 9 Service Warranty 16 1 Where to use your GARDENA Pump Correct use The GARDENA pump is intended for private use around the house and garden It is primarily intended for drainage purp...

Page 3: ... cable or the float switch must not be used for mounting or relocating the pump For submerging or lifting securing the pump fix a rope to the pump s carrying handle In Austria according to ÖVE B EN 60 555 parts 1 to 3 pumps which are used in swimming pools and garden ponds and equipped with firm power cable should be fed via an ÖVE approved isolating transformer rated voltage must not exceed 230 V...

Page 4: ...tes This field may under some con ditions interfere with active or passive medical implants To decrease the risk of conditions that can possibly injure or kill we recommend persons with medical implants to speak with their physician and the medical implant manufacturer before operating Warning Keep toddlers away when you assemble the unit Small parts can be easily swallowed There is also a risk th...

Page 5: ...tically when the water level exceeds the cut in height and the water is pumped out The float switch 3 turns the pump off again as soon as the water level falls below the cut out height 1 Stand the pump on a firm surface or use a rope attached through the bore hole in the carrying handle 4 to immerse the pump in a well or shaft During automatic operation ensure that the float switch 3 can move free...

Page 6: ...e float switch already switches off the pump before this when in automatic mode 5 Storage To put into storage v Clean and store the pump in a frost free place before the first frost arrives Disposal in accordance with RL 2012 19 EU The product must not be added to normal household waste It must be disposed of in line with local environmental regulations v Important Make sure that the unit is dispo...

Page 7: ...uction base v Wait for max 60 seconds until the pump deaerates automatically over the vent valve If necessary switch off and start it again Feed impeller clogged v Disconnect plug and clean feed impeller see 6 Cleaning When starting the pump water height falls below the minimum water level v Submerge pump deeper into water Pump doesn t start or suddenly stops during operation Thermal overload swit...

Page 8: ...water temperature 35 C 35 C Cut in Cut out height The cut in and cut out height varies The residual water height is only reached during manual operation see 4 Operation 9 Service Warranty Service Please contact the address on the back page Guarantee GARDENA Manufacturing GmbH guarantees this unit for 2 years from date of purchase This guarantee covers all serious defects of the unit that can be pr...

Page 9: ... der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA service eller en autoriseret fagmand Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør FI Tuotevastuu Korostamme nimenomaan että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia v...

Page 10: ...in opremo HR Odgovornost za proizvod Izričito napominjemo da u skladu sa Zakonom o odgovornosti za proizvode nismo odgovorni za štete uzrokovane našim uređajima ako su one izazvane nestručnim popravkom ili u slučaju zamjene dijelova nisu korišteni originalni GARDENA dijelovi ili dijelovi koje smo odobrili i popravak nije izvršio GARDENA servis ili ovlašteni stručnjak Isto vrijedi i za dodatne dije...

Page 11: ...nizowanych dyrektyw Unii Europejskiej standardu bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardu specyficznego dla tego typu produktów W przypadku zmiany urządzenia która nie została z nami uzgodniona niniejsza deklaracja traci moc obowiązywania H EU Megfelelőségi nyilatkozat Alulírott a Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden igazolja azt hogy az alábbiak ban megnevezett készülékek az általunk forgalomb...

Page 12: ... marcação pela CE Rok nadania oznakowania CE CE jelzés elhelyezésének éve Rok umístění značky CE Rok udelenia značky CE Έτος σήματος CE Leto namestitve CE oznake Godina dobivanja CE oznake Anul de marcare CE Година на поставяне на CE маркировка CE märgistuse paigaldamise aasta Metai kada pažymėta CE ženklu CE marķējuma uzlikšanas gads 2005 Ulm den 22 01 2016 Ulm 22 01 2016 Fait à Ulm le 22 01 2016...

Page 13: ...eggörbe Charakteristika čerpadla Charakteristiky čerpadla Χαρακτηριστικό διάγραμμα Характеристика насоса Karakteristika črpalka Obilježja pumpe Karakteristika pumpe Крива характеристики насоса Caracteristică pompă Pompa karakter eğrisi Помпена характеристика Fuqia e pompës Pumba karakteristik Siurblio charakteristinė kreivė Sūkņa raksturlīkne 6000 Art 1777 6000 Art 1790 0 6 0 5 0 4 0 3 0 2 0 1 0 b...

Page 14: ...nfo gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Como 72 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung...

Reviews: