Gardena 3000/4 Operating Instructions Manual Download Page 12

218

D

 EG-Konformitätserklärung

Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
bestätigt, dass die  nachfolgend bezeichneten Geräte in der von 
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der 
 harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und pro-
duktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abge-
stimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung 
ihre Gültigkeit.

G

 EU Declaration of Conformity

The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
hereby certifies that, when  leaving our factory, the units  indicated 
below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU 
standards of safety and  product specific standards. This certificate 
 becomes void if the units are  modified without our approval.

F

 Certificat de conformité aux directives européennes

Le constructeur, soussigné : 
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden déclare qu’à la sortie 
de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme 
aux  prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et 
 conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont appli-
cables dans le cadre de l’Union  européenne. Toute modification 
portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime 
la validité de ce certificat.

V

 EU-overeenstemmingsverklaring

Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
bevestigt, dat de volgende  genoemde apparaten in de door ons in 
de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in 
 over een stemming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstand-
aard en de voor het product specifieke standaard. 
Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten 
verliest deze  verklaring haar geldigheid.

S

 EU Tillverkarintyg

Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer 
med EU:s direktiv, EU:s säkerhets standard och produktspecifikation. 
Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt 
tillstånd.

Q

 EU Overensstemmelse certificat

Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter 
hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, 
er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, 
EU sikkerheds standarder og produkt specifikations standarder. 
Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden 
vor godkendelse.

J

 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vaku-
uttaa, että allamainitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään 
 yhdenmukaistettujen EY-direktiivien, EY-turvallisuus standardien 
ja tuotekohtaisten  standardien vaatimukset. 
Laitteisiin tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, 
johtavat tämän  vakuutuksen raukeamiseen.

I

 Dichiarazione di conformità alle norme UE

La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden certifica che 
il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, 
è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di 
sicurezza e agli standard specifici di  prodotto. 
Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra  specifica 
 autorizzazione  invalida la presente dichiarazione.

E

 Declaración de conformidad de la UE

El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
declara que la presente  mercancía, objeto de la presente declaración, 
cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas 
técnicas, de homo logación y de seguridad se refiere. 
En caso de realizar  cualquier modificación en la presente 
mercancía sin nuestra previa  autori zación, esta  declaración pierde su 
validez.

P

 Certificado de conformidade da UE

Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
Por este meio certificam que ao sair da fábrica osaparelhos 
abaixo mencionados estão de acordo com as directrizes 
harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos 
 específicos. 
Este certificado ficará nulo se as unidades forem modificadas sem 
a nossa aprovação.

X

 Deklaracja zgodności Unii Europejskiej

Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potwierdza, że poniżej 
określone urządzenia w wersji  oferowanej przez nas do sprzedaży 
spełniają  wymagania zharm onizowanych dyrektyw Unii Europejskiej, 
 standardu bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardu  
specyficznego dla tego typu produktów. 
W przypadku zmiany urządzenia, która nie została z nami uzgodniona, 
niniejsza  deklaracja traci moc obowiązywania.

H

 EU-Megfelelőségi nyilatkozat

Alulírott, a Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden igazolja azt, 
hogy az  alábbiakban megnevezett készülékek, az általunk 
forgalomba hozott kivitelben teljesítik a harmonizációs EU-irányelvek, 
az EU biztonsági szabványok és a termékre jellemző szabványok 
 követelményeit. Ha a készülékeken a mi beleegyezésünk nélkül 
 változtatást végeznek, akkor ez a nyilatkozat érvényét veszti.

L

 Prohlášení o shodě EU

Podepsaný Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potvrzuje, 
že dále  uvedené přístroje v námi do provozu uvedeném provedení 
splňují požadavky harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostních 
norem EU a norem specifických pro výrobek. 
Při námi  neschválené změně přístrojů ztrácí toto prohlášení platnost.

1

 EU-Vyhlásenie o zhode

Nižšie uvedená firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
 vyhlasuje, že uvedené zariadenia, ktoré sme uviedli na trh v ich 
vyhotovení spĺňajú požiadavky harmonizo vaných predpisov EU, 
bezpečnostných štandardov EU a výrobno-špecifických 
štandardov. Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená 
výrobcom stráca toto vyhlásenie platnosť.

U

 

# 6     FF

@ % Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden ', 
#    %# # #    "# 
  #   % 
 ::,  # %  ::      
"# #. +   %!     
 ! '     !    .

W

 EV-izjava o skladnosti

Podpisani proizvajalec »Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden« 
s podpisom potrjuje, da sledeče opisana naprava, ki smo jo poslali na 
tržišče izpolnjuje zahteve harmoniziranih standardov ES-smernic, 
ES-varnostnih standardov in izdelku specifičnih standardov. 
V primeru spremembe na napravi brez našega pisnega dovoljenja ta 
izjava izgubi svoj pomen in veljavnost.

3

 UE-Certificat de conformitate

Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, 
certifica faptul ca, in momentul in care produsele  menţio nate mai 
jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE,  standar-
dele de siguranţa UE si standardele specifice ale produsului UE. 
Acest certificat devine nul in cazul modificării aparatului fără 
aprobarea noastră.

7

 EС-Декларация за съответствие

Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
декларира, че описаните по-долу уреди, пуснати в продажба 
съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на 
хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност 
и специфичните производствени стандарти. 
При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас, 
тази декларация губи своята валидност.

Ü

 ELi vastavusdeklaratsioon

Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab, 
et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi 
 harmoniseeritud direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega 
seotud  standarditele. 
Meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral seadmel 
kaotab see deklaratsioon kehtivuse.

Ö

 ES Atitikties deklamcija

Pasirašanti firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden 
 patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai, 
kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina  harmonizuotas ES direkty-
vas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. 
Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, 
ši deklaracija praranda galiojimą.

Ä

 ES-atbilstības deklaracija

Parakstījusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, 
Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs 
izplatām, savā izpildījumā atbilst harmonizētajām ES direktīvām, 
ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem  standartiem. 
Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē 
savu derīgumu.

1707-20.960.03.indd   218

1707-20.960.03.indd   218

15.11.10   11:17

15.11.10   11:17

Summary of Contents for 3000/4

Page 1: ...ú CZ Návod k obsluze Zahradní čerpadlo SK Návod na obsluhu Záhradné čerpadlo GR RUS Инструкция по эксплуатации Садовый насос SLO Navodilo za uporabo Vrtna črpalka HR Upute za uporabu Vrtna pumpa SRB Uputstvo za rad BIH Baštenska pumpa UA Інструкція з експлуатації Садові насоси RO Instrucţiuni de utilizare Pompă de grădină TR Kullanma Kılavuzu Bahçe pompası BG Инструкция за експлоатация Градинска п...

Page 2: ... Lieferbares Zubehör 7 9 Technische Daten 8 10 Service Garantie 8 1 Einsatzgebiet Ihrer GARDENA Gartenpumpe Bestimmung Die GARDENA Gartenpumpe ist für die private Benutzung im Haus und Hobbygarten bestimmt Beim Einsatz der Pumpe zur Druckverstärkung darf der maximal zulässige Innendruck von 6 bar druckseitig nicht überschritten werden Zu erhöhender Ausgangsdruck und Pumpendruck addieren sich Beisp...

Page 3: ...es Stromnetzes übereinstimmen Netzanschluss und Verlängerungsleitungen dürfen keinen geringeren Querschnitt haben als Gummischlauchleitungen mit Kurzzeichen H05 RNF nach DIN VDE 0620 v Tragen Sie die Pumpe nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen In Österreich In Österreich muss der elektrische Anschluss der ÖVE EM 42 T2 2000 1979 22 gemäß 2022 1 e...

Page 4: ...inden Die Pumpe wird vom Gewicht des Saugschlauchs entlastet Schlauch an Druckseite anschließen 3 5 4 z Die Pumpe 3500 4 hat 2 Anschlüsse 3 ß 3a auf der Druckseite Der unbenutzte Pumpen Anschluss muss mit der Verschluss kappe 4 verschlossen werden die für den Anschluss von 2 Schläuchen abgeschraubt werden kann Die Pumpen Anschlüsse 3 ß 3a sind mit einem 33 3 mm G 1 Gewinde ausgestattet an das über...

Page 5: ...n Ein Aus Schalter 8 drücken Ein Aus Schalter leuchtet und warten bis die Pumpe angesaugt hat v Wenn die Pumpe nach ca 5 Minuten nicht fördert Pumpe ausschalten Ein Aus Schalter 8 drücken siehe 7 Beheben von Störungen Die angegebene maximale Selbstansaughöhe von 7 m wird nur erreicht wenn die Pumpe über den Einfüllstutzen 7 bis zum Überlauf befüllt ist und der Druckschlauch 5 dabei und während des...

Page 6: ...iche Ursache Abhilfe Pumpe läuft aber saugt nicht an Pumpe saugt an einer Verbindungsstelle Luft an v Saugseitige Verbindungen luftdicht abdichten Undichte bzw beschädigte Saugleitung v Saugleitung auf Beschädi gung prüfen und luftdicht abdichten Pumpe wurde nicht mit Förderflüssigkeit befüllt v Pumpe befüllen siehe 4 Bedienung Eingefüllte Förderflüssigkeit ent weicht beim Selbstansaugvor gang übe...

Page 7: ...topp verstopft v Filter bzw Rückflussstopp reinigen Undichtheit an der Saugseite v Undichtheit beseitigen Laufrad blockiert v Laufrad lösen Pumpenmotor läuft nicht an oder bleibt während des Betriebs plötzlich stehen Stromausfall v Sicherung und Leitungen prüfen Thermoschutzschalter hat Motor wegen Überhitzung Überlastung abgeschaltet v Für ausreichende Kühlung Belüftung sorgen und den Laufradraum...

Page 8: ... Förderhöhe 3 6 bar 36 m 4 1 bar 41 m Max Selbstansaughöhe 7 m 7 m Zul Innendruck druckseitig 6 bar 6 bar Netzspannung Netzfrequenz 220 240 V AC 50 Hz 220 240 V AC 50 Hz Anschlusskabel 1 5 m H07 RNF 1 5 m H07 RNF Gewicht 6 5 kg 7 0 kg Schall Leistungspegel LWA 1 gemessen 78 dB A garantiert 81 dB A gemessen 82 dB A garantiert 85 dB A 1 Messverfahren nach Richtlinie 2000 14 EG 10 Service Garantie Wi...

Page 9: ...wesentlichen Mängel des Gerätes die nachweislich auf Material oder Fabrikati onsfehler zurückzuführen sind Sie erfolgt durch die Ersatzlieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Betriebsanleitung behandelt Es wurde wed...

Page 10: ...Charakterystyka pompy Szivattyú jelleggörbe Charakteristika čerpadla Charakteristiky čerpadla Характеристика насоса Karakteristika črpalka Obilježja pumpe Karakteristika pumpe Крива характеристики насоса Caracteristică pompă Pompa karakter eğrisi Помпена характеристика Fuqia e pompës Pumba karakteristik Siurblio charakteristinė kreivė Sūkņa raksturlīkne 50 40 30 20 10 0 m bar 0 1000 2000 3000 4000...

Page 11: ...at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr såfremt det sker på grund af uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA service eller en autoriseret fagmand Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør J Tuoteva...

Page 12: ... segurança e de produtos específicos Este certificado ficará nulo se as unidades forem modificadas sem a nossa aprovação X Deklaracja zgodności Unii Europejskiej Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden potwierdza że poniżej określone urządzenia w wersji oferowanej przez nas do sprzedaży spełniają wymagania zharmonizowanych dyrektyw Unii Europejskiej standardu bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standa...

Page 13: ...10 Ulm den 21 06 2010 Ulm 21 06 2010 Fait à Ulm le 21 06 2010 Ulm 21 06 2010 Ulm 2010 21 06 Ulm 21 06 2010 Ulmissa 21 06 2010 Ulm 21 06 2010 Ulm 21 06 2010 Ulm 21 06 2010 Ulm dnia 21 06 2010 Ulm 21 06 2010 Ulm 21 06 2010 Ulm dňa 21 06 2010 Ulm 21 06 2010 Ulm 21 06 2010 Ulm 21 06 2010 Улм 21 06 2010 Ulm 21 06 2010 Ulm 21 06 2010 Ulme 21 06 2010 Der Bevollmächtigte Authorised representative Le manda...

Page 14: ...cLoughlins RS Unit 5 Norther Cross Business Park North Road Finglas Dublin 11 Italy Husqvarna Italia S p A Via Como 72 23868 Valmadrera LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 0 3 3264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Latvia 82 9 A B 4 2 C2 2 7D Ï2 5F F G 6 2 9 Lithuania UAB H...

Reviews: