background image

Grote slangdiameter

Nippel bij 

(a)

 afsnijden  

[ afb. A2 ]

Gemiddelde slangdiameter

Nippel bij 

(b)

 afsnijden  

[ afb. A3 ]

Kleine slangdiameter

Nippel niet afsnijden  

[ afb. A4 ]

Bij gebruik van de grootste slangdiameter heeft de pomp 

de maximale doorvoercapaciteit.

Pomp

Art. 9045

Kleine slangdiameter 

Art.  GARDENA- slangklem

32 mm (1 1/4") 

Art. 7194

Gemiddelde slangdiameter 

Art.  GARDENA- slangklem

38 mm (1 1/2") 

Art. 7195

Grote slangdiameter 

Art.  GARDENA- slangklem

51 mm (2") 

Art. 7196

Bij gebruik van de 38 mm (1 1/2")-slang adviseren wij het 

gebruik van de GARDENA platte slangset art. 5005 met 

10 m slang en slangklem.

Slang via de aansluitnippel aansluiten:
1. Bij gebruik van de grote slangdiameter snijdt u de aan-

sluitnippel 

(4)

 er bij 

(a)

 af.

2. Bij gebruik van de gemiddelde slangdiameter snijdt u de 

aansluitnippel 

(4)

 er bij 

(b)

 af.

3. Schuif de slang over de aansluitnippel 

(4)

.

4. Bevestig de slang bijv. met een GARDENA slangklem 

op de aansluitnippel 

(4)

.

Pompaansluiting monteren [ afb. A5 ]:

  

 GEVAAR! Lichamelijk letsel!

 

 Snijwonden door het loopwiel.

v

 Gebruik de pomp alleen met het bochtstuk.

Met behulp van de vergrendelingen 

(2)

 op het bochtstuk 

(1)

 

kan de slang probleemloos worden verbonden en losge-

maakt.
1. Draai het bochtstuk 

(1)

 tot aan de aanslag met de wij-

zers van de klok mee in de pomp (wanneer de slang 

horizontaal moet worden gelegd, kan het bochtstuk 

(1)

 

er weer tot maximaal een halve slag worden uitge-

draaid).

2. Draai het verbindingsstuk 

(3)

 in de aansluitnippel 

(4)

.

3. Druk de aansluitnippel 

(4)

 van de slang tot aan de aan-

slag in het bochtstuk 

(1)

 tot dit hoorbaar en zichtbaar 

vastklikt. 

De slang is stevig met de pomp verbonden.

3. BEDIENING

  

 GEVAAR! Lichamelijk letsel!

 

  Verwondingsgevaar wanneer het product 

onopzettelijk start.

 Trek de stekker van het product uit het stop-

contact voordat u het product aansluit, instelt  

of transporteert.

Water pompen:
Wanneer de pomp niet via de greep kan worden neerge-

laten, moet de pomp altijd met behulp van een touw wor-

den neergelaten. Bevestig het touw door dit door de daar-

voor bestemde ogen te trekken en vast te knopen. Mini-

male dompeldiepte bij ingebruikname, zie 7. TECHNISCHE 

GEGEVENS. 
De pomp moet zodanig worden neergezet, dat de inlaat-

openingen bij de zuigvoet niet in z’n geheel of gedeeltelijk 

door verontreinigingen worden geblokkeerd.
In een vijver dient de pomp bijv. op een baksteen te wor-

den gezet.
Wanneer bij ingebruikname wordt aangezogen dicht bij het 

minimale waterpeil, kan het langer duren voordat er water 

wordt aangezogen.
1. Dompel de pomp onder.
2. Steek de stekker van de pomp in het stopcontact. 

Let op! De pomp kan, afhankelijk van de instelling van 

de vlotterschakelaar, direct starten.

Automatische modus met vlotterschakelaar [ afb. O1 ]:
Door de vlotterschakelaar 

(5)

 in te stellen, kunt  

u de schakelhoogtes zelf bepalen. Voor een veilige 

werking moet de vlotterschakelaar zich vrij rond de 

pomp kunnen bewegen.

Instellen van de in- en uitschakelhoogte [ afb.  O1 ]:
De maximale inschakelhoogte en minimale uitschakel-

hoogte (zie 7. TECHNISCHE GEGEVENS) kunnen worden 

aangepast, door de kabel van de vlotterschakelaar in de 

vlotterschakelaarver grendeling 

(A)

 te drukken.

•   Hoe hoger de kabel wordt vastgeklemd, des te hoger 

zijn in- en uitschakelhoogte.

•   Hoe korter de kabel tussen de vlotterschakelaar 

(5)

 en 

de vergrendeling van de vlotterschakelaar 

(A)

 is, des te 

lager wordt de inschakelhoogte en des te hoger wordt 

de uitschakelhoogte.

1. Druk de kabel van de vlotterschakelaar 

(11)

 in een van de 

openingen van de vergrendeling van de vlotterschake-

laar 

(A)

.

2. Controleer of de pomp automatisch uitschakelt.

  

 

 

 LET  OP!

 Om ervoor te zorgen dat het in- en uitschakelen 

van de vlotterschakelaar gewaarborgd is,  

moet de kabellengte tussen vlot terschakelaar en 

vlotterschakelaarvergrendeling min. 10 cm 

 bedragen.

NL

25

9045-20.960.01.indb   25

02.11.20   15:52

Summary of Contents for 20000DIRT

Page 1: ...dlo na špinavou vodu 20000 SK Návod na obsluhu Ponorné čerpadlo na znečistenú vodu 20000 EL Οδηγίες χρήσης Υποβρύχια αντλία λυμάτων 20000 RU Инструкция по эксплуатации Погружной насос для грязной воды 20000 SL Navodilo za uporabo Potopna črpalka za umazano vodo 20000 HR Upute za uporabu Uronska pumpa za prljavu vodu 20000 SR Uputstvo za rad BS Potopna pumpa za prljavu vodu 20000 UK Інструкція з ек...

Page 2: ...Fold out Page width 5 mm less 143 5 mm 2 9045 20 960 01 indb 2 02 11 20 15 52 ...

Page 3: ...Fold out Page width 5 mm less 143 5 mm A1 4 y A2 A3 y A4 A5 2 1 1 G1 2 4 3 1 O1 min 10 cm q 5 min 10 cm q 5 O2 5 5 T1 8 7 0 6 9 3 9045 20 960 01 indb 3 02 11 20 15 52 ...

Page 4: ... TECHNISCHE DATEN Das Produkt ist zum Pumpen folgender Flüssigkeiten geeignet Schmutzwasser Tauchpumpe verschmutztes Wasser mit einem max Korndurch messer von 38 mm Das Produkt ist nicht für den Langzeitbetrieb geeignet Dauer Umwälzbetrieb GEFAHR Körperverletzung Nicht gefördert werden dürfen Salzwasser ätzende leicht brennbare oder explosive Stoffe z B Benzin Petroleum Nitroverdünnung Öle Heizöl ...

Page 5: ...hnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermei den Netzstecker und Kupplungen müssen spritzwasser geschützt sein Stellen Sie sicher dass die elektrischen Steckverbindun gen im überflutungssicheren Bereich angebracht sind Netzstecker und Netzanschlussleitung vor Hitze Öl und scharfen Kanten schützen Netzspannung beachten Angaben auf dem Typschild müssen mit den Daten des Strom...

Page 6: ...n Schlauch Durchmessern oder dem GARDENA Stecksystem angeschlossen werden Großer Schlauch Durchmesser Nippel bei a abtrennen Abb A2 Mittlerer Schlauch Durchmesser Nippel bei b abtrennen Abb A3 Kleiner Schlauch Durchmesser Nippel nicht abtrennen Abb A4 Bei Verwendung des größten Schlauch Durchmessers hat die Pumpe die maximale Förderleistung Pumpe Art 9045 Kleiner Schlauch Durchmesser Art GARDENA S...

Page 7: ...üfen Sie ob die Pumpe automatisch ausschaltet ACHTUNG v Damit das Ein und Ausschalten des Schwim merschalters gewährleistet ist muss die Kabellänge zwischen Schwimmerschalter und Schwim merschalter Arretierung min 10 cm betragen Manueller Betrieb Abb O2 Die Pumpe bleibt ständig in Betrieb da der Schwim merschalter überbrückt wird 1 Schieben Sie den Schwimmerschalter 5 mit dem Kabel nach unten auf ...

Page 8: ...pe läuft aber die Förderleistung geht plötzlich zurück Ansaugöffnung ist verstopft v Reinigen Sie die Ansaugöffnung mit einem Wasserstrahl Schlauch ist verstopft v Entfernen Sie die Verstopfung im Schlauch HINWEIS Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service Center Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service Centern sowie von Fachhändlern durch geführt werden die von GARDE...

Page 9: ...en Zoll 1 1 4 1 1 2 2 Max Medientemperatur C 35 Hinweis Die Ein Ausschalthöhen sowie der Mindestwasserstand bei Inbetriebnahme wurden ohne zu überwindende Höhendifferenzen ermittelt Bei Förderhöhen ab ca 1 m ergeben sich teils längere Ansaugzeiten von bis zu 1 Minute oder höhere Mindestwasserstände von bis zu 5 cm 8 LIEFERBARES ZUBEHÖR GARDENA Flachschlauch Set 10 m 38 mm 1 2 Schlauch mit Schlauch...

Page 10: ...die Produkte ausschließlich im priva ten Gebrauch eingesetzt wurden Für auf einem Zweit markt erworbene Produkte gilt diese Herstellergarantie nicht Die Garantie bezieht sich auf alle wesentlichen Män gel des Produktes die nachweislich auf Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind Sie erfolgt durch eine Ersatzlieferung eines einwandfreien Produktes oder durch die kostenlose Reparatur de...

Page 11: ...CHNICAL DATA The product is suitable for pumping the following liquids Dirty Water Submersible Pump dirty water with a max particle size of 38 mm The product is not intended for long term use continuous circulation operation DANGER Risk of injury The pump should not be used for the delivery of salt water corrosive easily inflammable or explosive liquids e g petrol paraffin thinners oil heating oil...

Page 12: ...he mains power grid The pump s mains plug must be disconnected before anybody enters the swimming pool or touching the sur face of the water The mains power cable must not be used for fastening or transporting the pump For submerging or lifting securing the pump please use a fastening rope Please regularly check the connecting line Before using always subject the pump especially the power cables a...

Page 13: ... least 10 cm Manual operation Fig O2 The pump remains permanently in operation because the float switch is bypassed 1 Slide the float switch 5 with the cable downwards onto the float switch locking device A 2 Place the pump on a firm surface 3 Connect the pump to the mains Attention The pump begins operating immediately The pump runs permanently without dry running protection due to the bypassed f...

Page 14: ...n base and the impeller Fig T1 1 Unscrew the 5 Phillips screws 9 and remove the cover 10 2 Unscrew the 4 Phillips screws 6 3 Pull the suction base 7 off the pump 4 Clean suction base 7 and impeller 8 the warranty does not become void as a result of this maintenance work 5 Clean the sealing surfaces carefully to avoid damage and leakage 6 Reassemble the suction base 7 in reverse order A damaged sea...

Page 15: ...imum water levels of up to 5 cm Problem Possible Cause Remedy Pump is running but doesn t deliver water Hose is clogged v Remove the clog from the hose Impeller is blocked v Clean the impeller Water level below minimum water level when put into operation v Submerge the pump deeper Pump does not start or stops suddenly during operation Thermal switch has turned the pump off because of overheating v...

Page 16: ...llowing provisions The product has been used for its intended purpose as per the recommendations in the operating instructions Neither the purchaser nor a third party has attempted to open or repair the product Only Original GARDENA replacement parts and wear parts have been used for operation Presentation of the receipt Normal wear and tear of parts and components such as blades blade fixing part...

Page 17: ...nvient pour pomper les liquides suivants Pompe d évacuation pour eaux sales eau sale avec un diamètre max des particules de 38 mm Le produit ne convient pas à une utilisation prolongée fonctionnement permanent en recirculation DANGER Risque de blessure Il ne faut pas refouler d eau salée de substances irritantes facilement inflammables ou explosives p ex essence pétrole diluant nitrique d huiles d...

Page 18: ...st endommagé le faire remplacer par le fabricant ou son service après vente ou une personne ayant une qualification correspondante afin d éviter tous dangers Assurez vous que la fiche du câble d alimen tation et les raccordements électriques sont à l abri de toute humidité et de toute projection d eau Assurez vous que les raccordements électriques soient à l abri de tout risque d inondation Mainte...

Page 19: ... le produit démarre de façon inopinée v Débranchez le produit de l alimentation élec trique avant de raccorder régler ou transporter le produit Pomper de l eau Si la pompe ne peut pas être vidangée par la poignée la pompe doit toujours être vidangée par un câble Fixez le câble en le tirant à travers les œillets prévus à cet effet puis en le nouant Profondeur d immersion à la mise en service voir 7...

Page 20: ...4 MAINTENANCE DANGER Risque de blessure Risque de blessure si le produit démarre de façon inopinée v Débranchez le produit de l alimentation en courant électrique avant de procéder à la maintenance du produit Nettoyage de la pompe DANGER Risque de blessure Risque de blessure et de dommage au produit v Ne nettoyez pas le produit avec un jet d eau surtout pas un jet d eau à haute pression v N utilis...

Page 21: ...ompe n est pas alimentée en courant v Vérifiez les fusibles et les connexions enfichables électriques Le disjoncteur à courant de fuite s est déclenché courant de défaut présent v Débranchez la pompe de l alimen tation électrique et adressez vous au service après vente GARDENA La pompe fonctionne mais le débit diminue Le tuyau est bouché v Enlevez l obstruction dans le tuyau La turbine est bloquée...

Page 22: ...n vertu des conditions men tionnées ci avant D autres prétentions à notre encontre en tant que fabricant par exemple dommages et intérêts ne sont pas fondées par la garantie de fabricant Cette garantie de fabricant ne concerne bien évidemment pas les réclamations de garantie existantes légales et contrac tuelles envers le revendeur l acheteur La garantie de fabricant est soumise au droit de la Rép...

Page 23: ...s geschikt voor het pompen van de volgende vloeistoffen Vuilwaterpomp vervuild water met een max korrel grootte van 38 mm Het product is niet geschikt om langdurig te gebruiken permanente circulatie GEVAAR Lichamelijk letsel Niet geschikt voor zout water bijtende licht brandbare of explosieve stoffen bijv benzine petroleum nitroverdunning oliën stookolie en levensmiddelen 1 VEILIGHEID BELANGRIJK L...

Page 24: ...nt of diens service dienst of door een dergelijke gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico s te voorkomen Netstekker en koppelingen moeten tegen water beschermdzijn Zorg ervoor dat de elektrische steekverbin dingen niet met water in aanraking kunnen komen Netstekker en kabel beschermen tegen hitte olie en scherpe kanten Netspanning controleren De opgaven op het typeschildje moeten overee...

Page 25: ...instelt of transporteert Water pompen Wanneer de pomp niet via de greep kan worden neerge laten moet de pomp altijd met behulp van een touw wor den neergelaten Bevestig het touw door dit door de daar voor bestemde ogen te trekken en vast te knopen Mini male dompeldiepte bij ingebruikname zie 7 TECHNISCHE GEGEVENS De pomp moet zodanig worden neergezet dat de inlaat openingen bij de zuigvoet niet in...

Page 26: ...r en risico op beschadi ging van het product v Maak het product niet schoon met een waterstraal in het bijzonder niet onder hoge druk v Reinig niet met chemicaliën inclusief benzine of oplosmiddelen Sommige stoffen kunnen belang rijke kunststof onderdelen beschadigen v Reinig het oppervlak van de pomp met een vochtige doek Pomp doorspoelen Na het pompen van chloorhoudend wasmiddelhoudend of sterk ...

Page 27: ... en neem contact op met de GARDENA servicedienst Pomp loopt maar doorvoer capa citeit gaat plotseling achteruit Aanzuigopening zit verstopt v Reinig de aanzuigopening met een waterstraal Slang zit verstopt v Verwijder de verstopping in de slang AANWIJZING Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uit...

Page 28: ...tie Deze fabrieksgarantie is beperkt tot de vervangende leve ring en reparatie volgens de bovengenoemde voorwaar den Andere claims tegen ons als fabrikant bijv een aan spraak op schadevergoeding worden door de fabrieksga rantie niet gerechtvaardigd Deze fabrieksgarantie tast de bestaande wettelijke en contractuele garantieaanspraken die bestaan tegenover de dealer verkoper vanzelfspre kend niet aa...

Page 29: ...r smutsvatten smutsigt vatten med en max partikelstorlek på 38 mm Produkten är inte konstruerad för långtidsanvändning kontinuerlig cirkulationsdrift FARA Kroppsskada Ej tillåtet att pumpa saltvatten frätande lätt antändbara eller explosiva ämnen t ex bensin petroleum nitroförtunning oljor eldningsolja och livsmedel 1 SÄKERHET VIKTIGT Läs noggrant bruksanvisningen och spara den för senare bruk Sym...

Page 30: ...er flytta pumpen används lyftlinan Kontrollera med jämna mellanrum anslutnings kabeln Innan pumpen tas i bruk skall man alltid göra en visuell kontroll särskilt vad gäller nätkabeln och nätkontakten Defekta pumpar får inte användas Skicka alltid defekta pumpar till GARDENA Service för kontroll Monteringsanvisning Dra åt alla skruvar för hand igen Se till att alla delar är fastskruvade innan pumpen...

Page 31: ...utomatiskt FARA v För att till och frånkoppling av flottörbrytaren skall garanteras måste kabellängden mellan flottörbrytare och flottörbrytarlåsning vara min 10 cm Manuell drift bild O2 Pumpen är i drift hela tiden eftersom flottörbrytaren förbikopplas Därigenom avaktiveras pumpens torr körningsskydd 1 Skjut flottörbrytaren 5 med kabeln nedåt på flottörbry tarlåsningen A 2 Ställ upp pumpen i vatt...

Page 32: ...t 2 Avfallshantera resterna enligt lagstiftningen för avfalls hantering 5 LAGRING Urdrifttagning Pumpen är inte frostsäker Produkten måste förvaras utom räckhåll för barn 1 Frånskilj pumpen från strömförsörjningen 2 Vänd pumpen upp och ner tills inget vatten rinner ut längre 3 Rengör pumpen se 4 UNDERHÅLL 4 Förvara pumpen på ett torrt stängt och frostsäkert ställe Avfallshantering enligt direktiv ...

Page 33: ...r men matar inget vatten Slangen är igensatt v Ta bort igensättningen i slangen Löphjulet är blockerat v Rengör sugfoten och löphjulet Vattenytan ligger under lägsta vatten nivå när pumpen tas i bruk v Sänk ner pumpen djupare Pumpen startar inte eller stannar plötsligt under användningen Det termiska överbelastningsskyddet har stängt av pumpen pga överhett ning v Rengör sugöppningen Beakta den max...

Page 34: ...bestämmelser reglerar tjänsten Produkten användes för avsett ändamål enligt anvis ningarna i bruksanvisningen Varken köparen eller tredje part har försökt att öppna eller reparera produkten För driften har endast Original GARDENA reserv och slit delar använts Uppvisande av inköpskvittot Normalt slitage av delar och komponenter exempelvis på knivar knivfästesdelar turbiner ljuskällor kil och kugg r...

Page 35: ... en maks partikeldiameter på 38 mm Produktet er ikke egnet til langtidsbrug kontinuerlig cirkula tionsdrift FARE Legemsbeskadigelse Pumpen må ikke anvendes til Saltvand ætsende let brændbare eller eksplosive stoffer f eks ben zin petroleum nitrofortynding olier brændsels olie og levnedsmidler 1 SIKKERHED VIGTIGT Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den i nærheden til senere brug Symboler på...

Page 36: ...s data Pumpens netstik skal altid trækkes ud før nogen træder ned i svømmebassinet eller berører vandets overflade Strømkablet må ikke bruges til at fastgøre pumpen eller til at transportere den Til neddykning hhv løftning og sikring af pumpen skal fik seringstovet anvendes Kontroller regelmæssigt tilslutningsledningen Inden pumpen tages i brug skal der altid foretages en visuel kontrol især med h...

Page 37: ...er i konstant drift da flydestoppet brokob les Pumpens tørløbssikring deaktiveres herved 1 Skub flydestoppet 5 med kablet nedad i flydestop låsen A 2 Stil pumpen så den står stabilt i vandet 3 Forbind pumpen med strømforsyningen Bemærk Pumpen starter straks Pumpen kører permanent uden tørløbssikring på grund af omgåelsen af flydestoppet Brug den kun uden opsyn for at undgå skader på grund af tørlø...

Page 38: ...duktet starter utilsigtet v Afbryd produktet fra strømforsyningen før du vedligeholder produktet Rengør pumpe FARE Legemsbeskadigelse Fare for kvæstelser og risiko for beskadi gelse af produktet v Produktet må ikke rengøres med en vandstråle især ikke under højtryk v Må ikke renses med kemikalier samt benzin eller opløsningsmidler Nogle af disse kan ødelægge vigtige kunststofdele v Rengør overflad...

Page 39: ...g Afhjælpning Pumpe kører men pumper ikke vand Slange er tilstoppet v Fjern tilstopningen i slangen Hjulet er blokeret v Rengør sugefoden og hjulet Vandstand ved ibrugtagning under minimumsniveau v Neddyk pumpen dybere Pumpen starter ikke eller den standser pludseligt i drift Den termiske overbelastnings beskyttelse har frakoblet pumpen på grund af overophedning v Rengør indsugningsåbningen Overho...

Page 40: ...sdokumentationen Normal slitage på dele og komponenter eksempelvis på knive knivfastgørelsesdele turbiner lamper kile og tan drem hjul luftfiltre tændrør optiske forandringer samt slid og forbrugsdele dækkes ikke af garantien Denne producentgaranti er begrænset til reserveleverance og reparation efter de nævnte betingelser Andre krav over for os som producent for eksempel om skadeserstatning begru...

Page 41: ...otussyvyys katso 7 TEKNISET TIEDOT Tuote soveltuu seuraavien nesteiden pumppaukseen Likaveden uppopumppu likaantunut vesi jonka suurin sallittu raekoko on 38 mm Tuote ei sovellu pitkäaikaiseen käyttöön jatkuva kierrätys käyttö VAARA Henkilövammat Pumppauksessa kiellettyjä nesteitä ovat suolavesi syövyttävät nesteet helposti syttyvät tai räjäh dysalttiit aineet esim bensiini raakaöljy nitro tinneri...

Page 42: ...udata verkkojännitteen arvoja Tyyppikilven tietojen tulee vastata sähköverkon arvoja Uima altaassa oleskellessa tai veden pintaa kosketetta essa pumpun verkkopistokkeen on ehdottomasti oltava irti Verkkoliitäntäkaapelia ei saa käyttää pumpun kiinnittämi seen tai kuljettamiseen Käytä köyttä pumpun nostamiseen kiinnittämiseen Tarkista verkkokaapeli säännöllisesti Tarkasta pumppu varsinkin verkkoliit...

Page 43: ...nen käyttö kuva O2 Pumppu pysyy jatkuvasti käynnissä sillä kohokytkin ohitetaan Pumpun kuivakäyntisuoja menee tällöin pois päältä 1 Siirrä kohokytkin 5 johdon kanssa kohokytkimen lukituksen A alle 2 Aseta pumppu tukevasti veteen 3 Yhdistä pumppu sähkönjakeluun Huomio Pumppu käynnistyy heti Pumppu käy jatkuvasti ilman kuivakäyntisuojaa kohokyt kimen silloituksen vuoksi Kuivakäynnin aiheuttamien vau...

Page 44: ...yy tahattomasti v Irrota tuote sähkönjakelusta ennen kuin huollat sitä Pumpun puhdistus VAARA Henkilövammat Loukkaantumisvaara ja tuotteen vaurioitu misriski v Älä puhdista tuotetta vesisuihkulla varsinkaan painepesurin vesisuihkulla v Älä puhdista kemikaaleilla bensiinillä tai liuoti naineilla Tämä voi tuhota tärkeitä muoviosia v Puhdista pumpun pinta kostealla liinalla Pumpun huuhtelu Pumppu on ...

Page 45: ...eden vähimmäiskorkeuksia Ongelma Mahdollinen syy Korjaus Pumppu käy mutta se ei pumppaa vettä Imuaukko on tukkeutunut v Puhdista imuaukko vesisuihkulla Letku on tukkeutunut v Poista letkun tukkeuma Pyörä on jumissa v Puhdista imujalka ja pyörä Vedenpinta käyttöönotossa alle minimitason v Upota pumppu syvemmälle Pumppu ei käynnisty tai pysähtyy äkisti käytön aikana Lämpösuojakytkin on kytkenyt pump...

Page 46: ...linen kuluminen esimerkiksi terissä terien kiinnityksissä turbiineissa lampuissa kiila ja hammashihnoissa pyörissä ilmansuodattimissa sytytys tulpissa optiset muutokset sekä kuluvat osat ja tarvikkeet eivät kuulu takuun piiriin Tämä valmistajan takuu rajoittuu korvaavaan toimitukseen ja korjaukseen edellä mainituilla edellytyksillä Meitä valmis tajana vastaan esitetyt muut vaatimukset kuten vahing...

Page 47: ...s saltvann etsende lett brenn bare eller eksplosive stoffer f eks bensin parafin nitrofortynner olje fyringsolje og næringsmidler 1 SIKKERHET VIKTIG Les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne til senere bruk Symboler på produktet Les bruksanvisningen Generelle sikkerhetsanvisninger Elektrisk sikkerhet FARE Strømstøt Fare for personskade på grunn av strømstøt v Produktet må forsynes med st...

Page 48: ... fes terepet benyttes Kontroller tilslutningskabelen regelmessig Kontroller pumpen alltid visuelt før bruk spesielt nettilkob lingskabel og nettstøpsel En pumpe som er skadet må ikke benyttes La en skadet pumpe i alle fall kontrolleres av GARDENA service Monteringsanvisning Trekk alle skruene til igjen for hånd Før bruk etter vedlikehold må det kontrolleres at alle deler er skrudd sammen Ved bruk ...

Page 49: ...ontroller at pumpen kobles ut automatisk OBS v For at inn og utkobling av flottørbryteren skal være garantert må kabellengden mellom flottør bryter og flottørbryterlås minst være 10 cm Manuell drift fig O2 Pumpen er i kontinuerlig drift da flottørbryteren forbikobles Dette deaktiverer pumpens tørrkjørings sikring 1 Skyv flottørbryteren 5 med kabelen vendt nedover på flottørbryter sperren A 2 Still...

Page 50: ... det pumpe de vannet er rent 2 Restene skal avfallshåndteres iht loven om avfallshånd tering 5 LAGRING Ta ut av bruk Pumpen er ikke frostsikker Produktet må oppbevares utilgjengelig for barn 1 Koble pumpen fra strømforsyningen 2 Snu pumpen på hodet til det ikke renner vann ut lenger 3 Rengjør pumpen se 4 VEDLIKEHOLD 4 Oppbevar pumpen på et tørt lukket og frostsikkert sted Avfallshåndtering i henho...

Page 51: ...øyere min vann stander på opptil 5 cm Problem Mulig årsak Utbedring Pumpen går men transporterer ikke vann Løpehjulet er blokkert v Rengjør sugefoten og løpehjulet Vannivå ved igangsetting under minimum vannivå v Senk pumpen lenger ned Pumpe starter ikke eller stopper plutselig under drift Den termiske overbelastningsbryteren har slått av pumpen pga overoppvar ming v Rengjør innsugingsåpningen Vær...

Page 52: ...r underlagt følgende forholdsregler Produktet har blitt brukt til det tiltenkte formålet i henhold til anbefalingene i brukerhåndboken Hverken kjøperen eller en tredjeperson har gjort forsøk på å åpne eller reparere produktet For drift er det kun brukt originale GARDENA reserve og slitedeler Fremvisning av kjøpskvitteringen Vanlig slitasje på deler og komponenter for eksempel på kniver festedeler ...

Page 53: ...ax vedi 7 DATI TECNICI Il prodotto è adatto al pompaggio dei liquidi seguenti Pompa sommersa per acqua sporca acqua sporca con diametro impurità max di 38 mm Il prodotto non è adatto per un utilizzo prolungato Circolazione continua PERICOLO Lesione corporea L apparecchio non è idoneo per pompare acqua salata sostanze corrosive facilmente infiammabili o esplosive p es benzina petrolio diluente nitr...

Page 54: ...cavo v Il cavo di collegamento alla rete di questo prodotto se danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal suo servizio clienti o da persona con qualifica simile per evitare situazioni di pericolo Le connessioni di eventuali prolunghe devono essere a prova d acqua Assicurarsi che le connessioni elettriche si trovino in luogo non raggiungibile dall acqua Proteggere spina e cavo di aliment...

Page 55: ...fune tirandola per gli occhielli previsti e annodarla Per la profondità di immersione minima nella messa in uso vedi 7 DATI TECNICI La pompa deve essere disposta in maniera tale che le aperture di ingresso sulla base aspirante non vengano bloccate in tutto o in parte da imbrattamenti Nel laghetto la pompa dovrebbe essere appoggiata ad es su un mattone Nei processi di aspirazione vicino al livello ...

Page 56: ...ta Per motivi di sicurezza la girante può essere sosti tuita solo dall Assistenza Clienti GARDENA 4 MANUTENZIONE PERICOLO Lesione corporea Pericolo di procurarsi ferite nel caso in cui il prodotto parta involontariamente v Prima della manutenzione staccare il prodotto dall alimentazione elettrica Pulire la pompa PERICOLO Lesione corporea Pericolo di lesioni e rischio di danni al pro dotto v Non pu...

Page 57: ...a massima del liquido 35 C Pompa senza corrente v Controllare i fusibili e le connessioni elettriche Il dispositivo di protezione per corrente di guasto si è azionato v Staccare la pompa dalla rete e rivolgersi all Assistenza Clienti GARDENA La pompa è in funzione ma la mandata diminuisce di colpo L apertura di aspirazione è ostruita v Pulire l apertura di aspirazione con un getto d acqua Il tubo ...

Page 58: ...del produttore è limitata alla fornitura di ricambi e alla riparazione secondo le condizioni sopra riportate La garanzia del produttore non giustifica altri dirit ti nei nostri confronti in quanto produttore ad esempio al risarcimento danni La presente garanzia del produtto re non intacca ovviamente i diritti alla prestazione di garan zia esistenti per legge e contratto nei confronti del rivendi t...

Page 59: ...l bombeo de los siguientes líquidos Bomba sumergible para agua residual agua resi dual con un diámetro máx de partículas de 38 mm El producto no se ha concebido para un funcionamiento de larga duración circulación continua PELIGRO Lesiones corporales No se debe bombear agua salada ni líquidos corro sivos fácilmente inflamables o explosivos como gasolina petróleo o disolventes nitrocelulósicos acei...

Page 60: ...ón equivalente con el fin de evitar posibles peligros Los enchufes a la red y los acoplamientos deben estar protegidos contra las salpicaduras de agua Asegúrese de que las conexiones eléctricas se encuen tren en la zona a prueba de inunda ciones Proteja el enchufe a la red y el cable de conexión a la red contra el calor aceites y cantos agudos Observe la tensión de la red Los datos de la placa de ...

Page 61: ...eza acodada 1 1 Enroscar la pieza acodada 1 a la bomba hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj si la manguera se monta en sentido horizontal la pieza acodada 1 se puede desenroscar de nuevo hasta una media vuelta 2 Enroscar el empalme 3 al racor de conexión 4 3 Introducir el racor de conexión 4 de la manguera hasta el tope en la pieza acodada 1 hasta que se enclave de forma audible y v...

Page 62: ...sta que el agua bombeada salga clara 2 Elimine los restos siguiendo las pautas de la ley de elimi nación de residuos presionando el cable del interruptor flotador en el bloqueo del interruptor flotador A Cuanto mayor sea la altura a la que se fije el cable mayor será la altura de conexión y desconexión Cuanto más corto sea el cable entre el interruptor flota dor 5 y su enclavamiento A más baja ser...

Page 63: ... y diríjase al servicio técnico de GARDENA La bomba marcha pero la potencia desciende bruscamente La abertura de aspiración está obstruida v Limpiar la abertura de aspiración con un chorro de agua La manguera está obstruida v Eliminar la obstrucción en la manguera NOTA En caso de avería rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDE...

Page 64: ...sión máx m 7 Altura de conexión mín máx mm 300 600 Altura de desconexión mín máx mm 120 200 Altura del agua residual mm 38 Agua residual con diámetro máx de partículas mm 38 Nivel de agua mín en la puesta en marcha aprox mm 45 Cable de conexión m 10 H07RN F Peso sin cable aprox kg 5 1 Rosca de conexión de la salida de agua pulgada G 1 1 2 Posibilidades de conexión pulgada 1 1 4 1 1 2 2 Temperatura...

Page 65: ... intentado abrir o reparar el producto Para el funcionamiento se han utilizado exclusiva mente recambios y piezas de desgaste originales de GARDENA Se presenta el tique de compra El deterioro gradual por efecto del uso de las piezas y componentes por ejemplo cuchillas piezas de sujeción de las cuchillas turbinas bombillas correas trapezoidales y dentadas rodetes filtros de aire bujías los cambios ...

Page 66: ...ÉCNICOS O produto destina se a bombear os seguintes líquidos Bomba submersível de água suja água suja com um diâmetro máx de partículas de 38 mm O produto não está indicado para um funcionamento de longa duração modo de circulação contínua PERIGO Lesões no corpo Não se deve bombear água salgada substâncias corrosiva facilmente inflamáveis ou explosivas por ex gasolina petróleo diluente óleos óleo ...

Page 67: ...r protegidos contra calor óleo e objectos e esquinas cortantes e ou pontia gudas Respeite a Voltagem nominal Os dados da placa de características têm que estar de acordo com os dados da rede Em caso de permanência em piscinas ou em caso de contacto com a superfície da água é necessário desligar imediatamente a ficha da bomba O cabo de ligação não deve ser usado para fixação ou transporte da bomba ...

Page 68: ...a automaticamente ATENÇÃO v Para que a ligação e desconexão do interruptor flutuante estejam garantidas é necessário que o comprimento do cabo entre o interruptor flu tuante e o bloqueio do interruptor flutuante seja no mín 10 cm Grande diâmetro da mangueira Retirar o niple na posição fig A2 Diâmetro médio da mangueira Retirar o niple na posição b fig A3 Pequeno diâmetro da mangueira Não retirar o...

Page 69: ...r de segurança para operação em seco devido ao interruptor flutuante em ponte Para evitar danos devido ao funciona mento em seco usar apenas sob supervisão A altura mín de água residual consulte 7 DADOS TÉCNICOS é alcançada apenas no modo manual pois no modo automático o interruptor flutuante desliga a bomba previamente 5 ARMAZENAMENTO Colocação fora de serviço A bomba não tem proteção contra gelo...

Page 70: ...spositivo de proteção diferencial residual disparou corrente de defeito v Desligue a bomba da alimentação de corrente e contacte a assistência GARDENA A bomba funciona porém a capacidade de débito cai repentinamente Abertura de aspiração está entupida v Limpe a abertura de aspiração com um jato de água A mangueira está entupida v Elimine o entupimento da mangueira NOTA se existirem outras avarias ...

Page 71: ...ecundário Esta garantia cobre todas as defi ciências significativas do produto que comprovadamente se devam a falhas de material ou de fabrico Esta garantia é satisfeita através do fornecimento de um produto de substituição totalmente funcional ou pela reparação do produto defeituoso enviado para nós gratuitamente reser vamos o direito de escolher entre essas opções Este serviço está sujeito às se...

Page 72: ... zanurzana w wodzie maks głębokość zanurzenia patrz 7 DANE TECHNICZNE Produkt nadaje się do pompowania następujących cieczy Pompa zanurzeniowa do brudnej wody woda maks wielkość ziarna 38 mm Produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego użytko wania długotrwała cyrkulacja NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko obrażeń ciała Zabrania się używania pompy do tłoczenia wody słonej substancji żrących łatwopalnych lu...

Page 73: ...centa punkt serwisowy lub inną wykwalifi kowaną osobę Wtyczki i gniazdka muszą być bryzgoszczelne Wtyczka i połączenia elektryczne muszą znajdować się w miejscach zabezpieczonych przed wodą Wtyczkę i kabel przyłączeniowy należy chronić przed gorącem olejem i ostrymi krawędziami Zwracać uwagę na napięcie w sieci Wartości podane na tabliczce znamionowej muszą być zgodne z wartościami prądu płynącego...

Page 74: ...ub za pomocą systemu szybkozłączek GARDENA Duża średnica węża Obcinać nypel na wysokości a rys A2 Średnia średnica węża Obcinać nypel na wysokości b rys A3 Mała średnica węża Nie obcinać nypla rys A4 Maksymalną wydajność pompy można osiągnąć stosując wąż o największej średnicy Pompa Art 9045 Mała średnica węża Art GARDENA opaska zaciskowa 32 mm 1 1 4 Art 7194 Średnia średnica węża Art GARDENA opas...

Page 75: ...wakowego 11 w jeden z otworów blokady wyłącznika pływakowego A 2 Sprawdzić czy pompa wyłącza się automatycznie UWAGA v Aby zapewnione było włączanie i wyłączanie wyłącznika pływa kowego długość przewodu pomiędzy wyłącznikiem pływakowym i blokadą wyłącznika powinna wynosić min 10 cm Obsługa manualna rys O2 Pompa pracuje bez przerwy ponieważ wyłącznik pływakowy jest zmostkowany 1 Umieścić wyłącznik ...

Page 76: ...łączyć pompę od zasilania i skontaktować się z serwisem GARDENA Pompa pracuje ale nagle spada jej wydajność Otwór ssawny jest zatkany v Oczyścić otwór ssawny strumieniem wody Wąż jest zatkany v Udrożnić wąż WSKAZÓWKA w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt z serwisem GARDENA Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli ...

Page 77: ... 1 4 1 1 2 2 Max temperatura pompowanej cieczy C 35 Wskazówka wysokość włączenia wyłączenia oraz minimalny poziom wody podczas uruchomienia zostały określone bez uwzględnienia różnic wysokości które muszą zostać pokonane W przypadku wysokości podnoszenia od ok 1 m czas zasysania może być dłuższy i wynosić do 1 min natomiast minimalny poziom wody może być wyższy o maks 5 cm 8 AKCESORIA Zestaw z pła...

Page 78: ...ługi Nie były podejmowane próby otwarcia lub naprawy pro duktu przez nabywcę ani przez osobę trzecią W trakcie eksploatacji stosowano tylko orygi nalne części zamienne i części zużywające się GARDENA Przedłożono dowód zakupu Normalne zużycie części i komponentów np noży ele mentów mocowania noży turbin żarówek pasów klino wych i zębatych wirników filtrów powietrza świeć zapło nowych zmiany w wyglą...

Page 79: ... és a vízbe süllyeszthetek a max merülési mélységet lásd a 7 MŰSZAKI ADATOK A termék az alábbi folyadékok szivattyúzására használható Búvárszivattyú szennyezett vízhez szennyezett legfeljebb 38 mm es átmérőjű szemcséket tartalmazó víz A termék hosszú ideig tartó működtetésre nem alkalmas folyamatos keringtető üzem VESZÉLY Személyi sérülés veszélye Tilos vele sósvizet maró könnyen éghető vagy robba...

Page 80: ...l fogva húzza ki a konnektorból v Ha megrongálódott a készülék hálózati csatlakozóve zetéke azt a gyártóval vagy a Vevőszolgálatával ill szakemberrel kell kicseréltetni nehogy veszélyhelyzet álljon elő A hálózati csatlakozó és hosszabbító fröccsenő víz ellen védett kell legyen Győződjön meg arról hogy az elektromos csatlakozások áradásmentes területen helyezkednek el A dugaszt és a csatlakozó veze...

Page 81: ...erméket az áramellátásról Víz szivattyúzása Ha a szivattyút nem lehet a markolatnál fogva leengedni ezt a műveletet mindig kötél segítségével kell elvégezni Bújtassa át a kötelet az e célra szolgáló gyűrűkön és kössön rá csomót nehogy kicsúszhasson A beüzeme léskor alkalmazandó minimális merülési mélységet lásd a 7 MŰSZAKI ADATOK A szivattyút úgy kell felállítani hogy a szennyezések ne zárhassák e...

Page 82: ...t tömítést le kell cserélni Biztonsági okokból a megrongálódott járókereket csak a GARDENA szerviz cserélheti ki 4 KARBANTARTÁS VESZÉLY Személyi sérülés veszélye Sérülésveszély áll fenn ha a termék véletle nül beindul v Mielőtt karbantartásba fogna a terméken válas sza le az áramellátásról A szivattyú tisztítása VESZÉLY Személyi sérülés veszélye Sérülésveszély és a termék károsodásának kockázata v...

Page 83: ...zivattyú nem kap áramot v Vizsgálja meg a biztosítékokat és az elektromos dugaszoló csatlakozásokat A HÁV kapcsoló kioldott hibaáram v Válassza le a szivattyút az áramellá tásról és forduljon a GARDENA szervizhez A szivattyú üzemel de a szállítási teljesítmény hirtelen visszaesik Szívónyílás eldugult v Vízsugárral tisztítsa meg a szívónyí lást Tömlő eldugult v Távolítsa el a dugulást a tömlőből ÚT...

Page 84: ...vításra szorítkozik A gyártói garan cia nem szolgáltat alapot a velünk mint gyártóval szemben támasztandó egyéb például kártérítési igények elismeré sére Ez a gyártói garancia természetesen nem érinti a vásárlót a törvények és a szerződés alapján a kereske dővel eladóval szemben megillető szavatossági igényeket A gyártói garancia a Németországi Szövetségi Köztársaság jogrendjének hatálya alá tarto...

Page 85: ...m nečistot max 38 mm Produkt není vhodný pro dlouhodobý provoz trvalý cirkulační provoz NEBEZPEČÍ Poranění Nesmí se přečerpávat slaná voda leptavé snadno zápalné nebo explozivní látky např benzín petro lej nitro ředidlo oleje topný olej a potraviny 1 BEZPEČNOST DŮLEŽITÉ Přečtěte pečlivě tento návod na použití a uchovejte ho pro opětovné přečtení Symboly na produktu Přečtěte si návod na provoz Obec...

Page 86: ...e ji za těleso zástrčky v Pokud se u tohoto přístroje poškodí síťové přívodní vedení musí být vymě něno výrobcem nebo jeho servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se vyloučilo ohrožení elektrickým proudem Zástrčky a spojky musí být chráněny proti stříkající vodě Ujistěte se že se elektrické připojení nenachází v oblasti zaplavené vodou Zástrčku a síťový kabel chraňte před horkem olejem a o...

Page 87: ...ho spínače mini málně 10 cm Manuální provoz obr O2 Čerpadlo zůstává trvale v provozu protože je plová kový spínač přemostěn 1 Posuňte plovákový spínač 5 s kabelem dolu na aretaci plovákového spínače A 2 Čerpadlo postavte stabilně do vody 3 Připojte čerpadlo k elektrickému napájení Pozor Čerpadlo ihned naběhne Čerpadlo běží dlouhodobě bez ochrany proti chodu nasu cho protože je plovákový spínač pře...

Page 88: ... musí být uchováván mimo dosah dětí 1 Odpojte čerpadlo od elektrického napájení 2 Otáčejte čerpadlo za hlavu tak až už nevytéká žádná voda 3 Čerpadlo vyčistěte viz 4 ÚDRŽBA 4 Čerpadlo skladujte na suchém uzavřeném místě chráněném proti mrazu Likvidace podle RL2012 19 EU Produkt nesmí být likvidován spolu s běžným domácím odpadem Musí být likvidován podle platných místních ekologických předpisů DŮL...

Page 89: ...Vaše servisní centrum GARDENA Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci kteří jsou firmou GARDENA autorizováni 7 TECHNICKÁ DATA Ponorné čerpadlo Jednotka Hodnota č v 9045 Jmenovitý výkon W 750 Síťové napětí V AC 230 Síťová frekvence Hz 50 Max čerpací množství l h 20000 Max tlak max čerpací výška bar m 0 9 9 0 Max hloubka ponoru m 7 Min max spínací výška mm 300 600 Min ma...

Page 90: ...bce je omezena na náhradní dodávku a opravu podle výše uvedených podmínek Jiné nároky proti nám jako výrobci třeba na náhradu škody nejsou na základě záruky výrobce oprávněny Tato záruka výrob ce nemá samozřejmě vliv na existující zákonné a smluvní nároky na záruku vzhledem k obchodníkovi prodejci Záruka výrobce podléhá právu Spolkové republiky Německo V případě uplatnění záruky zašlete prosím vad...

Page 91: ...o na znečistenú vodu znečistená voda s priemerom zrna max 38 mm Výrobok nie je určený na dlhodobú prevádzku prevádzka s nepretržitým obehom NEBEZPEČENSTVO Ublíženie na zdraví Čerpať sa nesmie slaná voda žieravé ľahko horľavé alebo výbušné látky napr benzín petrolej nitro riedidlá oleje vykurovací olej a potraviny 1 BEZPEČNOSŤ DÔLEŽITÉ Prečítajte si starostlivo návod na obsluhu a uscho vajte ho pre...

Page 92: ...ete vytiahnuť zo zásuvky chyťte ju za teleso zástrčky v Pre zamedzenie nebezpečenstva musí výmenu sieťo vého kábla tohto prístroja v prípade jeho poškodenia urobiť výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobná kvalifikovaná osoba Zástrčky a spojky musia byť chránené proti striekajúcej vode Ubezpečte sa že sa elektrické pripojenie nenachádza v oblasti zaplavenej vodou Zástrčku a sieťový kábel ...

Page 93: ... Manuálna prevádzka Obr O2 Čerpadlo zostane nepretržite v prevádzke pretože sa premostí plavákový spínač 1 Potlačte plavákový spínač 5 s káblom nadol na aretá ciu plavákového spínača A 2 Nainštalujte čerpadlo stabilne vo vode 3 Spojte čerpadlo so zdrojom prúdu Pozor Čerpadlo sa okamžite rozbehne Čerpadlo beží trvalo bez poistky proti chodu nasucho z dôvodu premosteného plavákového spínača Aby ste ...

Page 94: ...eko 10 2 Vyskrutkujte 4 skrutky s krížovou drážkou 6 3 Stiahnite prísavnú pätku 7 z čerpadla 4 Vyčistite prísavnú pätku 7 a obežné koleso 8 týmito prácami údržby nezaniká záruka 5 Aby ste predišli poškodeniu a netesnostiam starostlivo vyčistite tesniace plochy 6 Namontujte späť prísavnú pätku 7 v opačnom poradí Poškodené tesnenie sa musí vymeniť Z bezpečnostných dôvodov smie poškodené obežné koles...

Page 95: ... v Odpojte čerpadlo od zdroja prúdu a obráťte sa na servis GARDENA Čerpadlo beží ale čerpací výkon náhle poklesne Nasávací otvor je upchatý v Vyčistite nasávací otvor prúdom vody Hadica je upchatá v Odstráňte upchatie v hadici UPOZORNENIE Pri iných poruchách sa obráťte na servisné stredisko GARDENA Opravy môžu vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia ktorí sú certifikovaní výrobc...

Page 96: ...ššie uvedených podmienok Iné nároky voči nám ako výrobcovi napríklad na náhradu škody záru ka výrobcu neodôvodňuje Táto záruka výrobcu sa samo zrejme netýka existujúcich zákonných a zmluvných náro kov na záručné plnenie voči obchodníkovi predajcovi Záruka výrobcu podlieha právu Spolkovej republiky Nemecko V prípade poškodenia v záruke pošlite prosím chybný výrobok spolu s kópiou dokladu o kúpe a o...

Page 97: ...ζόμενη σύστημα αδια βροχοποίησης και μπορείτε να την βυθίσετε μέσα στο νερό μέγ βάθος βύθισης βλέπε 7 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Το προϊόν είναι κατάλληλο για την άντληση των ακόλου θων υγρών Υποβρύχια αντλία λυμάτων νερό με ρύπανση με μέγ διάμετρο σωματιδίων 38 mm Το προϊόν δεν ενδείκνυται για λειτουργία μεγάλης διάρκειας συνεχής λειτουργία κυκλοφορίας ΚΙΝΔΥΝΟΣ Πρόκληση σωματικής βλάβης Απαγορεύεται ...

Page 98: ...μο με εφάμιλλα προσό ντα προκειμένου να αποφευχθούν κίνδυνοι Τα βύσματα σύνδεσης με το δίκτυο και οι σύνδεσμοι πρέπει να διαθέτουν προστασία από πιτσιλιές νερού Να εξασφαλίζετε να βρίσκονται οι ηλεκτρικοί σύνδε σμοι σε περιοχή που δεν μπορεί να πλημμυρίσει Να προστατεύετε το βύσμα και το καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο από μεγάλη ζέστη λάδια και αιχμηρές άκρες Προσέχετε την τάση δικτύου Τα στοιχεία ...

Page 99: ... και αποσυνδέεται απροβλημάτιστα το λάστιχο 1 Βιδώστε το γωνιακό εξάρτημα 1 μέχρι το σημείο αναστολής δεξιόστροφα στην αντλία Εάν πρέπει να τοποθετηθεί οριζόντια το λάστιχο μπορείτε να ξεβι δώσετε μετά ξανά το γωνιακό εξάρτημα 1 μέχρι μισή περιστροφή 2 Βιδώστε τον σύνδεσμο 3 στο ρακόρ σύνδεσης 4 3 Πιέστε το ρακόρ σύνδεσης 4 του λάστιχου μέχρι το σημείο αναστολής στο γωνιακό εξάρτημα 1 μέχρι να ασφ...

Page 100: ...Όσο ψηλότερα στερεώνετε το καλώδιο τόσο ψηλότε ρο είναι το ύψος ενεργοποίησης και απενεργοποίη σης Όσο μικρότερο είναι το μήκος του καλωδίου μεταξύ του διακόπτη με πλωτήρα 5 και της ασφάλειας του διακόπτη με πλωτήρα A τόσο χαμηλότερο θα είναι το ύψος ενεργοποίησης και τόσο υψηλότερο θα είναι το ύψος απενεργοποίησης 1 Πιέστε το καλώδιο του φλοτεροδιακόπτη 11 σε ένα από τα ανοίγματα της ασφάλειας το...

Page 101: ...ργοποιήστε την Το στόμιο αναρρόφησης είναι βουλωμένο v Καθαρίστε το στόμιο αναρρόφη σης με δέσμη νερού Το λάστιχο είναι βουλωμένο v Αφαιρέστε την έμφραξη στο λάστιχο Η φτερωτή έχει μπλοκάρει v Καθαρίστε τη βάση αναρρόφησης και τη φτερωτή Κατά τη θέση σε λειτουργία η στάθ μη του νερού βρίσκεται κάτω από τη ελάχιστη στάθμη του νερού v Εμβαπτίστε την αντλία σε μεγαλύτερο βάθος 6 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩ...

Page 102: ...ιδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA 7 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Υποβρύχια αντλία Μονάδα Τιμή Κωδ 9045 Ισχύς δικτύου W 750 Τάση δικτύου V AC 230 Συχνότητα δικτύου Hz 50 Μέγ ικανότητα άντλησης l h 20000 Μέγ πίεση μεγ ύψος άντλησης bar m 0 9 9 0 Μέγ βάθος βύθισης m 7 Ελάχ μέγ ύψος ενεργοποίησης mm 300 600 Ελάχ μέγ ύψος απενεργοποίησης mm 120 200 Ύψος υπολειμματικού νερο...

Page 103: ...ρά εξαρτημάτων και στοιχείων π χ μαχαιριών εξαρτημάτων στερέωσης μαχαιριών στροβί λων φωτιστικών μέσων τραπεζοειδών και οδοντωτών ιμάντων τροχών κύλισης φίλτρων αέρα μπουζί οι οπτι κές διαφοροποιήσεις καθώς και τα φθειρόμενα και αναλώσιμα εξαρτήματα αποκλείονται από την εγγύηση Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή περιορίζεται στην προ μήθεια ανταλλακτικών και στην επισκευή σύμφωνα με τους προαναφερόμενους...

Page 104: ... воду водоне проницаемая капсула макс глубина погружения указана в 7 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Изделие подходит для перекачки следующих жидкостей Погружной насос для грязной воды загрязненная вода с максимальным размером частиц в 38 мм Изделие не предназначено для продолжительной работы режим длительной перекачки ОПАСНО Опасность получения травмы Не разрешается перекачивать соленую воду едкие легковоспла...

Page 105: ...изготовителя в его сервис ной службе либо у специалиста соответствующей квалификации Штепсельные соединения электрокабелей должны иметь брызгозащищенное исполнение Штепсельные соединения электрокабелей рас полагайте в сухих защищенных от затопления местах Предохраняйте вилку штепсельного соединения и кабель подключения к электросети от высокой температуры нефтепродуктов и острых кромок Следите за ...

Page 106: ...туцером Шланг легко присоединяется и отсоединяется при помощи фиксаторов 2 на угловом штуцере 1 1 По часовой стрелке вкрутить до упора угловой штуцер 1 в насос если шланг должен быть проложен горизонтально угловой штуцер 1 необходимо выкрутить на пол оборота 2 Вкрутить соединительный элемент 3 в присоеди нительный ниппель 4 3 Вдавить присоединительный ниппель 4 шланга до упора в угловой штуцер 1 ч...

Page 107: ...з за работы всухую Мин остаточный уровень воды см 7 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ достигается только в ручном режиме рабо ты так как в автома тическом режиме поплавковый выключатель отключает насос заранее 4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОПАСНО Опасность получения травмы Опасность получения травм при непред намеренном запуске изделия v Перед техническим обслуживанием изделия отсоедините его от электропитания Чист...

Page 108: ... линию например запорный вентиль устройства для дозирования Воздушная подушка во всасывающем основании v Подождите ок 60 секунд пока насос самостоятельно не удалит воздух при необхо димости несколько раз вклю чите и выключите его Всасывающее отверстие забито v Струей воды очистите всасываю щее отверстие Шланг забит v Удалите засор из шланга Крыльчатка заблокирована v Очистите основание насоса и кр...

Page 109: ...еодоления каких либо перепадов высот При высоте подачи около 1 м и более получается увеличение времени всасывания до 1 минуты или повышение минимального уровня воды до 5 см Проблема Возможная причина Устранение Насос работает но производи тельность внезапно снижается Всасывающее отверстие забито v Струей воды очистите всасы вающее отверстие Шланг забит v Удалите засор из шланга УКАЗАНИЕ в случае д...

Page 110: ...ючены нормальный износ деталей и компонентов например ножей деталей крепле ния ножей турбин осветительных приборов клино вых и зубчатых ремней рабочих колес свечей зажи гания изменения внешнего вида а также изнашива емые и расходные детали Данная гарантия изготовителя ограничивается заме ной и ремонтом некондиционного товара на указан ных выше условиях Гарантия изготовителя не может быть основание...

Page 111: ...glejte pod 7 TEHNIČNI PODATKI Izdelek je primeren za črpanje naslednjih tekočin Potopna črpalka za umazano vodo umazane vode z maks premerom zrn 38 mm Izdelek ni primeren za dolgotrajno delovanje trajno obtočno delovanje NEVARNOST Telesne poškodbe Z njo ni dovoljeno črpati slane vode jedkih lahko vnetljivih ali eksplozivnih snovi npr bencina petro leja nitrorazredčila olja kurilnega olja ali živil...

Page 112: ...nice za kabel ampak primite za njegovo ohišje v Da bi preprečili nevarnosti mora poškodovan napajalni kabel te naprave zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba Podaljšek in vtičnica morajo biti zaščiteni pred vodo Poskrbite da bodo električni priključki varni pred vodo Varujte priključni kabel pred vročino oljem in ostrimi robovi Upoštevajte priključno nape...

Page 113: ...ati nastavljati ali transportirati ga ločite od oskrbe z električ nim tokom Črpanje vode Če črpalke ni mogoče spuščati za ročaj je črpalko vedno treba spuščati z vrvjo Pritrdite vrv tako da jo povlečete skozi predvidena ušesa in jo zavozlate Za najmanjšo globi no potopitve pri zagonu glejte v 7 TEHNIČNI PODATKI Črpalko je treba postaviti tako da umazanija vstopnih odprtin na sesalnem podstavku ne ...

Page 114: ...reba zamenjati Poškodovani rotor sme iz varnostnih razlogov zamenjati samo GARDENA servis 4 VZDRŽEVANJE NEVARNOST Telesne poškodbe Nevarnost telesnih poškodb če bi se izdelek nenamerno zagnal v Preden začnete izdelek vzdrževati ga ločite od oskrbe z električnim tokom Čiščenje črpalke NEVARNOST Telesne poškodbe Nevarnost telesnih poškodb in tveganje poškodbe izdelka v Izdelka ne čistite z vodnim cu...

Page 115: ...čne vtične povezave Sprožilo se je zaščitno stikalo na diferenčni tok okvarni tok v Ločite črpalko od vira oskrbe z električnim tokom in se obrnite na GARDENA servisno službo Črpalka obratuje a moč črpanja nenadoma pade Sesalna odprtina je zamašena v Očistite sesalno odprtino s curkom vode Gibka cev je zamašena v Odpravite zamašenost gibke cevi NAPOTEK V primeru drugih napak se obrnite na svoje GA...

Page 116: ...ni iz garancije Ta garancija proizvajalca je omejena na dobavo nadome stnih delov in popravilo v skladu z navedenimi pogoji Dru gih zahtevkov v odnosu do nas kot proizvajalcem ta garan cija proizvajalca ne utemeljuje Ta garancija proizvajalca seveda ne vpliva na zakonske in pogodbene jamstvene zahtevke ki jih je mogoče uveljavljati v odnosu do trgov ca prodajalca Za to garancijo proizvajalca velja...

Page 117: ...a nagrizajuće lako zapaljive agresivne ili eksplozivne tvari kao npr benzin petrolej ili nitro razrjeđivač ulja ulje za loženje kao ni živežne namirnice 1 SIGURNOST VAŽNO Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i sačuvajte ih za kasnije Simboli na proizvodu Pročitajte upute za uporabu Opće sigurnosne napomene Sigurnost pri radu s električnom strujom OPASNOST Strujni udar Opasnost od ozljeda uslij...

Page 118: ...a osoba odgovarajuće kvalifikacije kako bi se izbjegle opasnosti Mrežni utikač i spojke moraju biti zaštićeni od prskajuće vode Osigurajte da su svi električni utični spojevi izvedeni u području sigurnom od potapanja Mrežni utikač i priključni mrežni kabel zaštitite od topline ulja i oštrih rubova Pazite na mrežni napon Podaci na natpisnoj pločici mora ju biti usklađeni s podacima Vaše mreže za na...

Page 119: ...mpa stalno radi jer je plutajuća sklopka premo šćena 1 Gurnite plutajuću sklopku 5 s kabelom prema dolje na zapor plutajuće sklopke A 2 Uspravite pumpu u vodi tako da stoji stabilno 3 Priključite pumpu na električno napajanje Pozor Pumpa smjesta počinje s radom Pumpa trajno radi bez zaštite od rada na suho zbog toga što je plutajuća sklopka premošćena Kako biste izbjegli oštećenja uslijed rada na ...

Page 120: ...i rizik od oštećenja proizvoda v Ne perite proizvod mlazom vode naročito ne mlazom vode pod visokim tlakom v Za čišćenje nemojte primjenjivati nikakve kemi kalije uključujući benzin i otapala Njima se mogu uništiti važni plastični dijelovi v Prebrišite površinu pumpe vlažnom krpom Ispiranje pumpe Nakon pumpanja klorirane sapunjave ili jako onečišćene vode pumpa se mora isprati 1 Pumpajte mlaku vod...

Page 121: ...te osigurače i strujne utične spojeve Aktivirala se RCD sklopka ZUDS v Odvojite pumpu od napajanja električnom energijom i obratite se servisnoj službi GARDENA Pumpa radi međutim neočekivano se smanjuje učinkovitosti pumpanja Usisni otvor je začepljen v Očistite usisni otvor mlazom vode Crijevo je začepljeno v Uklonite začepljenje iz crijeva NAPOMENA U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom ...

Page 122: ...ukladno prethodno naznačenom uvjetima Ostala potraživanja prema nama kao proizvođaču pri mjerice za nadoknadu štete nisu obuhvaćena ovim jam stvom proizvođača Ovo jamstvo proizvođača svakako se ne dotiče zakonskog i kupoprodajnim ugovorom propi sanog prava na reklamacije koje pruža trgovac odnosno prodavač Jamstvo proizvođača regulirano je zakonima Savezne Republike Njemačke U slučaju reklamacije ...

Page 123: ...potrebu trajni cirkulacioni rad OPASNOST Opasnost od telesnih povreda Ne smeju se pumpati slana voda nagrizajuće lako zapaljive agresivne ili eksplozivne tečnosti kao npr benzin petrolej ili nitro razređivač ulja mazut i prehrambene namirnice 1 BEZBEDNOST VAŽNO Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga za kasnije Simboli na proizvodu Pročitajte uputstvo za rad Opšte bezbednosne n...

Page 124: ...amena oštećenog priključnog strujnog kabla mora se prepustiti proizvođaču njegovojservisnoj službi ili nekoj drugoj osobi odgovarajuće kvalifikacije kako bi se izbegle opasnosti Utikači i priključnice moraju biti zaštićeni od prskanja vode Uverite se da su električni utični spojevi postavljeni u oblasti zaštićenoj od plavljenja Utikače i priključne kablove ne izlažite visokim tempera turama i zašt...

Page 125: ...ako da ulazni otvori na vakuumskoj nožici ne budu potpuno niti delimično blokirani prljavštinom U jezerima pumpu treba postaviti npr na ciglu Postupak usisavanja može da potraje duže ako se pušta nje u rad obavlja pri minimalnom nivou vode 1 Uronite pumpu 2 Priključite pumpu na električno napajanje PAŽNJA Zavisno od položaja prekidača s plovkom pumpa može odmah da se pokrene Automatski rad sa prek...

Page 126: ...a suvom zatvorenom prostoru zaštićenom od mraza Odlaganje u otpad u skladu sa Dir 2012 19 EU Proizvod ne sme da se baci u običan komunalni otpad Morate da ga odložite u skladu sa važećim lokalnim propisima o zaštiti životne sredine VAŽNO v Rashodovan proizvod predajte Vašem lokalnom reci klažnom odlagalištu 4 ODRŽAVANJE OPASNOST Opasnost od telesnih povreda Postoji opasnost od povreda u slučaju ne...

Page 127: ...Aktivirao se zaštitni uređaj diferencijalne struje struja greške v Odvojite pumpu od napajanja električnom energijom i obratite se servisnoj službi preduzeća GARDENA Pumpa radi ali se snaga pumpe iznenada smanjuje Usisni otvor je začepljen v Očistite usisni otvor mlazom vode Crevo je začepljeno v Uklonite začepljenje iz creva NAPOMENA U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru preduzeća...

Page 128: ...kladu sa gore navedenim uslovima Ostala potraživanja prema nama kao proizvođaču kao na primer nadoknada štete nisu obuhvaćena garancijom proizvo đača Ova garancija proizvođača svakako se ne dotiče zakonskog i kupoprodajnim ugovorom propisanog prava na reklamacije koje pruža trgovac odnosno prodavac Garancija proizvođača je regulisana zakonima Savezne Republike Nemačke U slučaju reklamacije molimo ...

Page 129: ...в 7 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Виріб призначений для відкачування наступних рідин Занурювальний насос для брудної води брудна вода з макс діаметром часток 38 мм Виріб не призначений для тривалої експлуатації тривала циркуляція НЕБЕЗПЕКА Небезпека отримання травми Не можна відкачувати солону воду їдкі легко займисті або вибухонебезпечні речовини наприклад бензин гас нітророзчинник масла мазут і продук...

Page 130: ...ого представник щоб уникнути загрози безпеці Сітьова вилка та муфтові з єднання повинні бути бризкозахищені Переконайтеся що електричні штекерні з єднання перебувають поза зоною затоплення Сітьову вилку та провід підключення до електроме режі захищайте від спеки попадання масел та сти кання з гострими кантами Слідкуйте за сітьовою напругою Вказівки на паспортній табличці повинні відповідати параме...

Page 131: ...КА Небезпека отримання травми Небезпека порізу крильчаткою v Експлуатуйте насос тільки з кутовим перехід ником Шланг легко приєднується й від єднується за допо могою фіксаторів 2 на кутовому перехіднику 1 1 По годинній стрілці вкрутіть до упору кутовий перехідник 1 у насос якщо шланг повинен бути прокладений горизонтально кутовий перехід ник 1 необхідно викрутити на пів оберту 2 Вкрутіть сполучний...

Page 132: ...авковий вимикач повинен вільно переміщатися навколо насоса Регулювання рівня вмикання та вимикання зобр O1 Максимальний рівень вмикання та мінімальний рівень вимикання регулюються див 7 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ для цього кабель поплавко вого перемикача вдавити в фіксатор поплавко вого перемикача Чим вище зафіксований кабель тим більше рівень води при включенні та відключенні Чим коротше кабель між ...

Page 133: ...лення і зверніться до сервісного центру GARDENA 6 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕБЕЗПЕКА Небезпека отримання травми Небезпека отримання травм при ненавмисному запуску виробу v Перед усуненням неполадок відключіть виріб від електроживлення Чищення всмоктувальної головки й крильчатки зобр T1 1 Викрутіть 5 гвинтів із хрестоподібним шліцом 9 і зняти кришку 10 2 Викрутіть 4 гвинта із хрестоподібним шліцом 6 ...

Page 134: ... макс висота відкачування рідини бар м 0 9 9 0 Макс глибина заглиблення м 7 Мін макс рівень води при включенні мм 300 600 Мін макс рівень води при відключенні мм 120 200 Висота залишкового рівня води мм 38 Брудна вода з макс діаметром часток мм 38 Мінімальний рівень води при введенні в експлуатацію около мм 45 Сполучний кабель м 10 H07RN F Вага без кабелюl около кг 5 1 Сполучна різьба на випускном...

Page 135: ...тія не поширюється на звичайний знос деталей і компонентів наприклад на ріжучих пристроях деталях кріплення ріжучих пристроїв турбінах дже релах світла клиновидних і зубчастих ременях крильчатці повітряних фільтрах свічках запалення візуальні зміни а також швидкозношувані частини і витратні матеріалі Ця гарантія виробника відповідно вище вказаних умов обмежується постачанням з метою заміни і ремон...

Page 136: ...următoarelor lichide Pompă submersibilă pentru apă murdară apă murdară cu un diametru maxim al particulelor de 38 mm Produsul nu este destinat utilizării continue mod de func ționare cu recirculare continuă PERICOL Leziuni corporale Nu este permisă transportul următoarelor apă sărată substanţe acide uşor inflamabile sau explozive de ex benzină petrol lampant nitro diluant ulei păcură şi alimente 1...

Page 137: ...tare de caldură ulei şi margini ascuţite Verificaţi tensiunea de alimentare Valoarea înscrisă pe pompa trebuie să corespundæ cu cea furnizată de sursa de alimentare În cazul în care vă aflaţi în piscină sau la atingerea suprafeţei apei pompa trebuie să fie neapărat scoasă din priză Cablul de alimentare nu trebuie folosit pentru asigurarea sau transportarea pompei La scufundarea respectiv la scoate...

Page 138: ...v Pentru asigurarea pornirii şi opririi flotorului lungimea cablului dintre flotor şi dispozitivul de blocare al flotorului trebuie să fie de minim 10 cm Modul de funcționare manuală Fig O2 Pompa rămâne în funcționare permanent deoarece întrerupătorul cu flotor este șuntat 1 Împingeţi întrerupătorul cu flotor 5 cu cablul în jos pe dispozitivul de blocare al întrerupătorului cu flotor A 2 Amplasaţi...

Page 139: ...coaterea din funcţiune Pompa nu este rezistentă la îngheț Produsul trebuie depozitat într un loc neaccesibil copiilor 1 Deconectați pompa de la alimentarea cu energie electrică 2 Rotiți pompa pe cap până când nu se mai scurge apă 3 Curățați pompa vezi 4 ÎNTREŢINEREA 4 Păstraţi pompa într un loc uscat închis şi ferit de îngheţ Dispunere ca deşeu conform directivei 2012 19 UE Este interzisă dispuner...

Page 140: ...iguranțele și conexiunile cu fișă electrice Întrerupătorul de protecție împotriva curenților reziduali RCD a declanșat curent rezidual v Scoateţi pompa din priză şi adresaţi vă GARDENA Service Pompa funcţionează însă performanţele la ieşire scad Orificiul de aspirare este înfundat v Curăţaţi orificiul de aspirare cu un jet de apă Furtunul este înfundat v Desfundaţi furtunul NOTĂ În caz de alte def...

Page 141: ... punerea la dispoziţie a unui produs de înlocuire complet func ţional sau prin repararea gratuită a produsului defect pe care ni l aţi trimis ne rezervăm dreptul de a alege una dintre aceste opţiuni Acest serviciu este supus următoarelor prevederi Produsul a fost utilizat în scopul pentru care a fost fabri cat conform recomandărilor din instrucţiunile de operare Nu s a încercat nici de cumpărător ...

Page 142: ...u dalgıç pompası azami tanecik çapına 38 mm sahip kirli su Ürün uzun süreli işletim için uygun değildir sürekli devridaim işletimi TEHLİKE Yaralanma Tuzlu su tahriş edici hafif yanıcı veya patlayıcı maddeler örneğin benzin gazyağı nitro dilüsyonu yağlar kalorifer yakıtı ve gıda maddesi taşınamaz 1 GÜVENLİK ÖNEMLI Kullanma kılavuzunu tamamen okuyup daha sonra başvurmak için muhafaza edin Ürün üzeri...

Page 143: ...şebeke fişi mutlaka prizden çekilmiş olmalıdır Güç kablosu pompayı çekmek ya da yerleştirmek için kesinlikle kullanılmamalıdır Pompanın daldırılması veya yukarı çekilmesi ve emniyete alınması için bir sabitleme halatı kullanılmalıdır Bağlantı hattının düzenli aralıklarla kontrol edilmesi gerekli dir Kullanmadan önce pompayı özellikle şebeke kablosunun ve fişin daima gözle kontrol ediniz Hasarlı po...

Page 144: ... Şamandıra şalteri baypas edildiği için pompa sürekli çalışır 1 Şamandıra şalterini 5 kablo aşağıya doğru şamandıra şalteri sabitlemesinin A üzerine itin 2 Pompayı devrilmeyecek bir şekilde suya yerleştirin 3 Pompayı akım beslemesine bağlayın Dikkat Pompa hemen çalışır Pompa şamandıra şalteri köprülendiği için kuru çalışma güvenliği olmadan sürekli çalışır Kuru çalışma nedeniyle hasarları önlemek ...

Page 145: ...9 AB sayılı yönetmelik uyarınca Ürün normal ev çöpü ile birlikte tasfiye edilmemeli dir Geçerli yerel çevre koruma talimatları uyarınca tasfiye edilmelidir ÖNEMLI v Ürünü geri dönüşüm toplama noktaları üzerinden atığa ayırın 6 HATA GİDERME TEHLİKE Yaralanma Ürün istemeden çalışırsa yaralanma tehlikesi söz konusudur v Ürünün hatalarını gidermeden önce ürünü akım beslemesinden ayırın Emme ayağının v...

Page 146: ...e ayağını ve hareket çarkını temizleyin Pompayı çalıştırırken su seviyesi mini mum su seviyesinin altında kalmış v Pompayı daha derine daldırın Pompa çalışmıyor veya çalışma sırasında aniden duruyor Termik koruma şalteri aşırı ısınma nedeniyle pompayı kapattı v Emme deliğini temizleyin Azami sıvı sıcaklığına dikkat edin 35 C Pompada elektrik yok v Sigortaları ve elektrikli soket bağlantılarını kon...

Page 147: ...ENA yedek ve aşınma parçaları kullanılır Satın alma makbuzunun ibrazı Parça ve bileşenlerin örneğin bıçakların bıçak sabitleme parçalarının türbinlerin aydınlatma maddelerinin V kayışla rının ve dişli kayışlarının hareket çarklarının hava filtreleri nin bujilerin normal aşınması görsel değişiklikler aşınma ve kullanım parçaları garanti kapsamına dahil değildir Bu üretici garantisi yedek parça tesl...

Page 148: ... виж 7 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Продуктът е предназначен за изпомпване на следните течности Потопяема помпа за мръсна вода мръсна вода с макс диаметър на частиците от 38 мм Продуктът не е подходящ за продължителна експло атация режим на непрекъсната циркулация ОПАСНОСТ Контузии Не трябва да се изпомпват солена вода разяж дащи лесно запалими или експлозивни веще ства напр бензин керосин или нитроразтвор ма...

Page 149: ...рискове той трябва да бъде заменен от произво дителя негов сервизен представител или лице с подобна квалификация Щепсела за ел мрежа и ел съединения трябва да бъдат обезопасени от намокряне Уверете се че електрическите връзки са поставени в зона обезопасена от наводняване Пазете щепсела и захранващия кабел от топлина масло и остри ръбове Внимавайте за напрежението на ел мрежа Данните върху фирмена...

Page 150: ...едством фиксаторите 2 на ъгловата прис тавка 1 1 Завийте по часовниковата стрелка ъгловата приставка 1 до ограничителя в помпата Когато маркуча трябва да бъде положен хоризонтално ъгловата приставка 1 може да бъде развита до половин оборот 2 Завийте свързващия детайл 3 в свързващия нипел 4 3 Натиснете свързващия нипел 4 на маркуча до ограничителя в ъгловата връзка 1 докато видите и чуете как се фи...

Page 151: ...оплавъчния пре късвач A толкова по малка е височината на включване и толкова по голяма е височината на изключване 1 Натиснете кабела на поплавъчния прекъсвач 11 в един от отворите на ключалката на поплавъчния прекъсвач A 2 Проверете дали помпата се изключва автоматично ВНИМАНИЕ v За да се гарантира включването и изключва нето на поплавъчния прекъсвач дължината на кабела между поплавъчния прекъсвач...

Page 152: ...ок v Изключете помпата от електрическата мрежа и се обърнете към сервиз на GARDENA 6 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ ОПАСНОСТ Контузии Риск от нараняване ако продуктът се включи неволно v Изключете продукта от електрозахранването преди да отстраните повреди по продукта Почистване на смукателната основа и работното колело фиг T1 1 Развийте 5 те винта с кръстосан шлиц 9 и свале те капака 10 2 Развийте 4 те ...

Page 153: ... температура на водата C 35 Указание Височините на включване изключване както и минималното ниво на водата при въвеждане в експлоатация са определени без разлики във височината за преодоляване При височини на изпомпване от над 1 м се получават частично по продължителни времена на засмукване от до 1 минута или по високи минимални нива на водата от до 5 см Проблем Възможна причина Отстраняване Помпа...

Page 154: ...ер по ножове детайлите за закрепване на ножове турбини осветителни тела клиновидни и зъбчати ремъци работни колела въздушни фил три запалителни свещи визуалните промени както и износващи се части и компоненти са изключени от гаранцията Тази гаранция на производителя се ограничава до доставката за замяна и ремонта съгласно горните условия Други претенции срещу нас като произво дител като например о...

Page 155: ...es shih 7 TË DHËNAT TEKNIKE Produkti është i përshtatshëm për pompimin e lëngjeve të mëposhtme Pompa zhyrëse e ujit të ndotur ujë të ndotur me një diametër maks të kokrrizës 38 mm Produkti nuk është i përshtatshëm për një përdorim për një kohë të gjatë riqarkullim i vazhdueshëm RREZIK Plagosje Nuk duhet të pompohen ujë me kripë lëngje gërryes lehtësisht të djegshme agresive ose lëngje shpërthyes p...

Page 156: ...atësisht i kualifikuar në mënyrë që të mënjanohen rreziqet Spina dhe lidhjet e ndërmjetme duhet të jenë të mbrojtura nga spërkatja e ujit Sigurohuni që lidhjet elektrike të jenë larg zonës së mbu luar me ujë Mbroni spinën dhe kabllon elektrike nga nxehtësia vaji dhe nga cepat e mprehtë Kujdes tensionin Të dhënat e pllakës së parametrave duhet të përkojnë me të dhënat e rrjetit elektrik Gjatë qëndr...

Page 157: ... lidhësin bërryl 1 derisa ai të futet me zhurmë dhe në mënyrë të dukshme Zorra është lidhur në mënyrë të sigurt me pompën 3 PËRDORIMI RREZIK Plagosje Rrezik plagosje nëse produkti startohet pa vëmendje v Shkëputni produktin nga furnizimi me energji elektrike para se të lidhni rregulloni ose trans portoni produktin Pompimi i ujit Nëse pompa nuk mund të zhytet nëpërmjet dorezës pompa duhet të zhytet...

Page 158: ...ompës RREZIK Plagosje Rrezik plagosje dhe rreziku i dëmtimit të produktit v Mos e pastroni produktin me ujë ose me rrymë uji sidomos me rrymë uji me presion të lartë v Mos pastroni me kimikate përfshirë benzinën ose solventët Disa prej tyre mund të shkatër rojnë pjesë të rëndësishme prej plastike v Pastrojini sipërfaqet e pompës me një leckë të njomur Larja e pompës Pas pompimit të ujit me klor që...

Page 159: ...rymë me defekt v Shkëputni pompën nga ushqimi me energji dhe kontakton GARDENA Service Pompa funksionon por fuqia e qarkullimit ulet papritur Vrima e thithjes është bllokuar v Pastrojeni vrimën e thithjes me një rrymë uji Zorra është bllokuar v Largoni bllokimin në zorrë KËSHILLË Në rast defektesh të tjera ju lutemi drejtojuni qendrës tuaj të servisit GARDENA Riparimet lejohen të kryhen nga qendra...

Page 160: ...në dërgesën zëvendë suese dhe riparimin pas kushteve të sipërpërmendura Pre tendime të tjera kundër nesh si prodhues si p sh për zhdëmtim nuk mbulohen nga garancia e prodhuesit Kjo garanci e prodhuesit nuk prek të drejtat ligjore dhe kontraktuale ekzistuese për garancinë kundrejt tregtarit shitësit Garancia e prodhuesit është objekt i së drejtës të Republikës Federale të Gjermanisë Kur bëhet fjalë...

Page 161: ...ump reostunud vesi maksimaalse terasuurusega 38 mm Toode ei sobi pikaajaliseks käitamiseks pideva tsirkulat siooniga käitamiseks OHT Kehavigastuste oht Pumbata ei tohi soolast vett sööbivaid kergesti süttivaid või plahvatusohtlikke aineid nt bensiini petrooleumi nitrolahustit õlisid kütteõli ja toiduai neid 1 OHUTUS TÄHELEPANU Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see uuesti lugemiseks all...

Page 162: ...inis viibimise või veepinna puudutamise korral peab pumba võrgupistik olema tingimata välja tõmmatud Toitejuhet ei tohi kasutada pumba kinnitamiseks või transportimiseks Pumba sukeldamiseks või ülestõmbamiseks ja kindlusta miseks peab kasutama kinnitusköit Kontrollige toitejuhet regulaarselt Enne kasutamist kontrollida alati vaatluse teel kas pumbal eelkõige aga toite juhtmel ja pistikul ei ole ka...

Page 163: ...juhtme pikkus olema min 10 cm Käsitsirežiim joonis O2 Pump jääb pidevalt käitusesse kuna ujuklüliti on sillatud 1 Lükake ujuklülitit 5 kaabli abil allapoole ujuklüliti lukustuse A otsa 2 Pange pump üles stabiilselt vees seisvana 3 Ühendage pump voolutoitega Tähelepanu Pump hakkab kohe tööle Pump töötab sillatud ujuklüliti tõttu pidevalt ilma kuivkäigu kaitseta Selleks et vältida kahjustusi kuivkäi...

Page 164: ...ui hakkate toodet hooldama ühendage toode voolutoitest lahti Pumba puhastamine OHT Kehavigastuste oht Vigastuste oht ja toote kahjustuste risk v Ärge puhastage toodet veejoaga iseäranis kõrgsurve veejoaga v Ärge puhastage kemikaalidega kaasa arvatud bensiini ega lahustitega Mõned neist võivad hävitada olulisi plastosi v Puhastage pumba pealispind niiske lapiga Pumba läbiloputamine Pärast kloori si...

Page 165: ... Veetase on sisselülitamisel minimaal sest veetasemest madalam v Sukeldage pump sügavamale sisse Pump ei käivitu või seiskub töö ajal äkki Termokaitselüliti on pumba ülekuu menemise tõttu välja lülitanud v Puhastage sissetõmbeava Pidage kinni pumbatava vedeliku maksi maalsest temperatuurist 35 C Pumbal ei ole voolu v Kontrollige kaitsmeid ja elektrilisi pistikühendusi Rikkevoolukaitselüliti RCD on...

Page 166: ...a kulumaterja lidest osad on garantiist välistatud Tootja garantii piirdub asendustarne ja parandamisega vas tavalt eespoolnimetatud tingimustele Teised meie kui toot ja vastu suunatud nõuded näiteks kahju hüvitamiseks ei ole tootja garantiiga põhjendatud Käesolev tootja garan tii ei puuduta loomulikult edasimüüja müüja vastu esitata vaid seadustes ja lepingutes sätestatud garantii täitmisnõu deid...

Page 167: ... 38 mm Šio gaminio negalima naudoti ilgą laiką nuolatinės cirkuliacijos režimas PAVOJUS Kūno sužalojimai Draudžiama siurbti sūrų vandenį ėsdinančias labai degias arba sprogias medžiagas pvz benziną kt naftos produktus nitroskiediklius alyvą skystą kurą bei maisto produktus 1 SAUGA SVARBU Prašom atidžiai perskaityti eksploatavimo instruk ciją ir ją išsaugoti kad galėtumėte dar kartą per skaityti Si...

Page 168: ...e arba liečiant vandens paviršių būtina ištraukti siurblio tinklo kištuką Nenaudokite maitinimo kabelio siurblio pritvirti nimui ar pernešimui Siurbliui nardinti traukti į viršų ir tvirtinti turi būti naudo jama pritvirtinimo virvė Reguliariai tikrinkite maitinimo laidą Prieš naudojimą visada apžiūrėkite siurblį ypač maitinimo kabelį ir tinklo kištuką Nenaudokite sugadinto siurblio Sugadintą siurb...

Page 169: ...lio ir plūdinio jungiklio fiksatoriaus turi būti ne mažesnis nei 10 cm Rankinis režimas pav O2 Siurblys nuolat veikia kadangi plūdinis jungiklis yra nenaudojamas 1 Užstumkite plūdinį jungiklį 5 su kabeliu žemyn ant plūdinio jungiklio fiksatoriaus A 2 Stabiliai pastatykite siurblį vandenyje 3 Prijunkite siurblį prie maitinimo tinklo Dėmesio Siurblys iškart įsijungia Siurblys veikia be perstojo be s...

Page 170: ...rove ypač aukšto slėgio vandens srove v Nevalykite su chemikalais įskaitant benziną arba tirpiklius Kai kurie iš jų gali pažeisti svarbias plastikines dalis v Siurblio paviršių valykite drėgna šluoste Praplauti siurblį Jei buvo siurbiamas vanduo kurio sudėtyje yra chloro ir ploviklių arba labai nešvarus vanduo siurblį reikia praplauti 1 Siurbkite šiltą vandenį maks 35 C tol kol siurbiamas vanduo b...

Page 171: ...inkite saugiklius ir elektros kištukines jungtis Suveikė skirtuminės srovės įtaisas RCD srovės nuotėkis v Atjunkite siurblį nuo maiti nimo tinklo ir kreipkitės į GARDENA servisą Siurblys veikia tačiau skysčio srautas staiga pradeda mažėti Užsikimšusi įsiurbimo anga v Išvalykite įsiurbimo angą vandens srove Užsikimšusi žarna v Pašalinkite užsikimšimą žarnoje PASTABA Kitų sutrikimų gedimų atveju kre...

Page 172: ...arto jimo dalims garantija netaikoma Gamintojo garantija apsiriboja pakeitimu arba trūkumų pašalinimu pagal anksčiau nurodytas sąlygas Kitos pre tenzijos mums kaip gamintojui pvz dėl žalos atlyginimo pagal gamintojo garantiją nėra pagrįstos Ši gamintojo garantija savaime suprantama neturi įtakos prekybinin kui pardavėjui reiškiamoms garantinėms pretenzijoms pagal įstatymą arba sutartį Gamintojo ga...

Page 173: ...HNISKIE DATI Izstrādājums ir piemērots sekojošo šķidrumu sūknēšanai Iegremdējamais notekūdens sūknis netīrs ūdens kuru maks daļiņu izmērs ir 38 mm Izstrādājums nav paredzēts darbam nepārtrauktā režīmā nepārtrauktais recirkulācijas režīms BĪSTAMI Miesas bojājums Nedrīkst sūknēt sālsūdeni kairinošus viegli uzliesmojošus agresīvus vai sprādzienbīstamus šķidrumus piemēram benzīnu petroleju vai nitro š...

Page 174: ...ierīces tīkla vads ir bojāts lai novērstu bīstamas situācijas ražotājam autorizētam klientu apkalpošanas dienestam vai citai personai ar līdzīgu kvalifikāciju jāno maina bojātais tīkla vads Tīkla kontaktspraudnim un savienojumiem ir jābūt aizsar gātiem pret ūdens šļakatu iedarbību Pārliecinieties ka elektriskie spraudsavienojumi atrodas zonās kur nav iespējama pārplūde Tīkla kontaktspraudni un ele...

Page 175: ...s atslēdziet to no elektroener ģijas avota Ūdens sūknēšana Ja sūkni nav iespējams iegremdēt izmantojot rokturi vien mēr iegremdējiet sūkni izmantojot auklu Nostipriniet auklu izverot to caur paredzētajām cilpām un sasieniet mezglu Minimālo iegrem dēšanas dziļumu veicot pieņemšanu ekspluatācijā skat 7 TEHNISKIE DATI Uzstādiet sūkni tā lai netīrumi pilnībā vai daļēji nenobloķētu sūkšanas pamatni iep...

Page 176: ...Nomainiet bojātu blīvējumu Drošības nolūkos bojāta darba rata nomaiņu atļauts veikt tikai GARDENA servisā 4 APKOPE BĪSTAMI Miesas bojājums Miesas bojājumu gūšanas risks izstrādāju mam sākot darboties nekontrolēti v Pirms apkopes veikšanas izstrādājumam atvie nojiet to no elektroenerģijas avota Sūkņa tīrīšana BĪSTAMI Miesas bojājums Miesas bojājumu gūšanas risks un izstrādā juma sabojāšanas risks v...

Page 177: ...temperatūru 35 C Sūknim nepieplūst strāva v Pārbaudiet drošinātājus un elektrības spraudsavienojumus Nostrādājis noplūdstrāvas aizsarg slēdzis RCD noplūdes strāva v Atslēdziet sūkni no elektroenerģijas avota un griezieties GARDENA servisā Sūknis darbojas bet sūknēšanas jauda pēkšņi samazinās Iesūkšanas atvere ir aizsērējusi v Ar ūdens strūklu iztīriet iesūkšanas atveri Šļūtene ir aizsērējusi v Izt...

Page 178: ...gi izstrādājuma apmaiņu un remontu saskaņā ar iepriekš minētajiem nosacījumiem Citu mums kā ražotājam izvirzītu prasību apmierināšana piemēram zaudējumu atlīdzināšanu ražotāja garantija neparedz Šī ražotāja garantija neskar likumā un līgumā noteiktās garantijas prasības ko lietotājs var izvirzīt pret veikalu pārdevēju Ražotāja garantijas spēkā esamību un darbību reglamentē Vācijas Federatīvās Repu...

Page 179: ...zivattyú jelleggörbe Charakteristika čerpadla Charakteristiky čerpadla Χαρακτηριστικό διάγραμμα Характеристика насоса Karakteristika črpalka Obilježja pumpe Karakteristika pumpe Крива характеристики насоса Caracteristică pompă Pompa karakter eğrisi Помпена характеристика Fuqia e pompës Pumba karakteristik Siurblio charakteristinė kreivė Sūkņa raksturlīkne max 11 800 l h max 7 200 l h max 15 700 l ...

Page 180: ... ansvar for skader på vores produkter hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA godkendt servicepartner eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA reservedele eller godkendte reservedele fra GARDENA FI Tuotevastuu Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niide...

Page 181: ...vljujemo kako ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za oštećenja na našim proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava GARDENA RO Răspunderea pentru produs În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs declarăm în mod expres prin prezentul docume...

Page 182: ...ie nia w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu spełnia niają wymogi zharmonizowanych dyrektyw UE norm bezpieczeństwa UE oraz norm dotyczących konkretnych produktów Niniejsza deklaracja traci ważność w przypadku wprowadzania nieuzgodnionych z nami zmian urządzenia ń HU EU megfelelőségi nyilatkozat Az alulírott a GARDENA Germany AB Pf 7454 S 103 92 Stockholm Svédország megbízotti minőségében meger...

Page 183: ...akowania CE CE jelzés elhelyezésének éve Rok umístění značky CE Rok udelenia značky CE Έτος σήματος CE Leto namestitve CE oznake Godina dobivanja CE oznake Anul de marcare CE Година на поставяне на CE маркировка CE märgistuse paigaldamise aasta Metai kada pažymėta CE ženklu CE marķējuma uzlikšanas gads 2020 Ulm den 20 11 2020 Ulm 20 11 2020 Fait à Ulm le 20 11 2020 Ulm 20 11 2020 Ulm 2020 11 20 Ul...

Page 184: ...184 9045 20 960 01 indb 184 02 11 20 15 53 ...

Page 185: ...185 9045 20 960 01 indb 185 02 11 20 15 53 ...

Page 186: ...6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna Zenoah Co Ltd 1 9 Minamidai Kawagoe 350 1165 Saitama gardena jp husqvarnagroup com Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO LTD 107 4 SunD...

Reviews: