background image

P

Indice

Página 32 – 35

I

Indice

Pagina 24 – 27

1. Hinweise zur Betriebsanleitung
2. Einsatzgebiet
3. Funktionsteile
4. Funktion
5. Maßnahmen vor Inbetriebnahme
6. Inbetriebnahme

1. Information concerning the 

operating instructions

2. Application
3. Functional parts
4. Function of the unit
5. Preparing the unit for operation

1. Informations sur le mode d’emploi
2. Domaine d’utilisation
3. Descriptif
4. Fonctionnement
5. Conseils avant la mise en service
6. Mise en service

1. Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing 
2. Gebruiksdoeleinden
3. Bedieningsonderdelen
4. Werkwijze
5. Maatregelen voor de ingebruikname
6. Ingebruikname

1. Information
2. Användning
3. Tillhörande delar
4. Funktion
5. Förberedelser
6. Drift

1. Avvertenze
2. 

Modalità d’impiego 

3. Parti funzionali
4. 

Caratteristiche operative 

5. 

Operazioni preliminari 

6. Messa in uso

1. Indicaciones sobre las instrucciones

de uso

2. Campo de aplicación
3. Piezas de función
4. Funcionamiento
5. Medidas para antes de la puesta 

en marcha

1. Informações sobre o funcionamento
2. Campo de utilização
3. Descritivo
4. Funcionamento
5. Ligação
6. Funcionamento

7. Verwendung Feuchtesensor
8. Sicherheitshinweise
9. Wartung, Pflege, Aufbewahrung

6. Operation
7. Application in conjunction with the

Moisture Sensor

8. Safety hints
9. Maintenance, care, storage

7. Utilisation du sélecteur avec 

la sonde humidité

8. Conseils de sécurité
9. Entretien et rangement

7. Gebruik vochtsensor
8. Veiligheidstips
9. Verzorging, onderhoud en opslag

7. Tillbehör: Fuktigheitsmätare
8. Säkerhetsråd
9. Underhåll, skötsel och förvaring

7. 

Impiego con sensori di umidità / pioggia

8. Norme di sicurezza
9. Manutenzione, cura e ricovero

6. Puesta en marcha
7. Uso del sensor de humidad
8. Advertencias de seguridad
9. Mantenimiento, cuidado y almacena-

miento

7. Aplicação: Sensor de humidade
8. Conselhos de segurança 
9. Manutenção

D

Inhalts-
verzeichnis

Seite 4 – 8

G

Contents

Page 9 – 12

F

Contenu

Page 13 – 16

N

Inhouds-
opgave

Pagina 17 – 20

S

Innehåll

Sida 21 – 23

E

Indice

Página 28 – 31

Summary of Contents for 1198

Page 1: ...r F Mode d emploi Sélecteur automatique NL Instructies voor gebruik Automatische waterverdeler S Bruksanvisning Automatisk Vattenfördelare I Istruzioni per l uso Distributore automatico d acqua E Manual de instrucciones Distribuidor automático P Instruções de utilização Distribuidor automático de água Art 1198 ...

Page 2: ...plicación 3 Piezas de función 4 Funcionamiento 5 Medidas para antes de la puesta en marcha 1 Informações sobre o funcionamento 2 Campo de utilização 3 Descritivo 4 Funcionamento 5 Ligação 6 Funcionamento 7 Verwendung Feuchtesensor 8 Sicherheitshinweise 9 Wartung Pflege Aufbewahrung 6 Operation 7 Application in conjunction with the Moisture Sensor 8 Safety hints 9 Maintenance care storage 7 Utilisa...

Page 3: ...A B 2 8 7 6 3 1 4 5 ...

Page 4: ...structions should not use the Automatic Water Distributor Please keep the operating instructions and refer to them whenever a problem and or questions arise 1 Information concerning the operating instructions The Automatic Water Distributor is designed to provide fully auto matic control of up to 6 individual water channels when used in conjunction with the GARDENA Water Computer 1060 The use of t...

Page 5: ...ase visit your GARDENA stockist 5 2 Connection of watering accessories watering system Adjust the dial disc 2 to position 1 To accomplish this remove the protection cap 1 by turning the unit to the left Pull the dial disc 2 slightly upwards and turn it to the right until the arrow points to water outlet 1 Then fix the protection cap 1 again Now program your GARDENA Water Computer 1060 Be sure to d...

Page 6: ...set watering days of all pro grammes are identical AIf the water tap is shut the Water Computer opens the integrated valve at the chosen times but no water is produced The Automatic Water Distributor can therefore not switch to the next outlet In this case the ordering of the programmes is no longer answerable to the previously designated outlets AIf the Water Computer is operated manually On Off ...

Page 7: ...no longer agree with the respec tive water outlets of the Auto matic Water Distributor There fore avoid deactivation of the programmes or re assemble respectively the correct se quence by turning the dial disc after starting operation Only for use in combination with the Water Computer 1060 with Special Program activation of this function is possible without changing the sequence of the watering p...

Page 8: ...ge paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of these operating instructions F Garantie GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contrac tuelle de 2 ans à compter du jour de l achat Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l appareil le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA En tout état de cause s applique la garantie légale cou...

Page 9: ...de for modificada sem a nossa aprovação PL Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisany Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden potwierdza їe poniїej opisane urz dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wy mogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu W przypadku wprowadzenia z...

Page 10: ...eskrivelse af enhederne Automatisk vandfordeler Laitteiden nimitys Automaattinen vedenjakelu ohjain Descrizione del prodotto Distributore automatico d acqua Descripción de la mercancía Distribuidor automático Descrição do aparelho Distribuidor automático de água Opis urz dzenia Automatyczny dzielnik wody A kйszьlйk megnevezйse Automatikus vнzelosztу Oznaиenн pшнstroje Automatickэ rozdмlovaи vody O...

Page 11: ... 1 3 1044 Budapest Telefon 36 1 251 4161 vevoszolgalat husqvarna husqvarna hu Iceland Ó Johnson Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj ojk is Ireland McLoughlin s RS Unit 5 Northern Cross Business Park North Road Finglas Dublin 11 Italy Husqvarna Italia S p A Via Como 72 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG ...

Reviews: