ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1
2
3
•
Before using, clean the product completely with a soft, dry towel.
•
When not in use, wipe free of any dirt or loose objects, wash with a mild solution of soap and water, and rinse completely.
Do not use strong detergents or abrasive cleaners.
• Store the product in a cool, dry location away from sunlight.
CARE AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Lowes.com/gardentreasures
1.
Avant d’utiliser l’article, nettoyez-le entièrement à l’aide d’un linge doux et sec.
Limpie el producto con una toalla suave y seca antes de usarlo.
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, enlevez-en toutes les saletés et les objets, nettoyez-le avec une solution d’eau et de
savon doux et rincez-le complètement. N’utilisez pas de détergent puissant ni de nettoyant abrasif.
Cuando no la use, limpie cualquier resto de suciedad u objetos sueltos, lave con una solución suave de agua y jabón, y
enjuague y seque completamente. No utilice detergentes fuertes ni limpiadores abrasivos.
Rangez l’article dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil.
Almacene el producto en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar.
A
C
Align the bolt holes on the skirt of chair seat (C) with the
corresponding bolt holes on right arm (A). Secure
with
M6 x 20 mm bolts (AA) and washers (CC). Hand tighten only.
Repeat procedure to attach left arm (B) to the chair
seat (C).
1
C
D
A
AA
BB
CC
CC
Align the bolt holes on chair back (D) with the corresponding
2.
holes on right arm (A). Secure with M6 x 20 mm bolt (AA),
M6 x 40 mm bolt (BB) and washers (CC). Hand tighten only.
Repeat pro
cedure to
attach left arm (B) to the chair back (D).
bolt
2
3. Place
seat cushion (E) and back cushion (F) onto
chair frame.
Repeat steps 1- 3 for the second chair.
E
F
AA
CC
CC
AA
AA
CC
Alignez les trous de boulon de l’armature du siège de la
chaise (C) avec les trous de boulon correspondants situés
sur l’accoudoir droit (A). Fixez-les à l’aide de boulons
M6 de 20 mm (AA) et de rondelles (CC). Serrez le tou
t à la
main seulement. Répétez ces étapes pour fixer l’accoudoir
gauche (B) au siège de la chaise (C).
Alinee los orificios para los pernos en el faldón del asiento de
la silla (C) con los orificios para pernos correspondientes en
el brazo derecho (A). Fije con pernos M6 x 20 mm (AA) y
arandelas (CC). Apriete solo a mano. Repita el procedimiento
para fijar el brazo izquierdo (B) al asiento de la silla (C).
Alignez les trous de boulon du dossier de la chaise (D) avec
les trous de boulon correspondants situés sur l’accoudoir
droit (A). Fixez-les à l’aide de boulons M6 de 20 mm (AA),
de boulons M6 de 40 mm (BB) et de rondelles (CC). Serrez le
tout à la main seulement. Répétez ces étapes pour fixer
l’accoudoir gauche (B) au dossier de la chaise (D).
Alinee los orificios para los pernos en el respaldo de la silla (D)
con los orificios para pernos correspondientes en el brazo
derecho (A). Fije con el perno M6 x 20 mm (AA), el perno
M6 x 40 mm (BB) y las arandelas (CC). Apriete solo a mano.
Repita el procedimiento para fijar el brazo izquierdo (B) al
respaldo de la silla (D).
Placez le coussin de siège (E) et le coussin de dossier (F) sur l’armature de la chaise.
Répétez les étapes 1 à 3 pour l’autre chaise.
Coloque el cojín del asiento (E) y el cojín del respaldo (F) en la estructura de la silla.
Repita los pasos 1 a 3 para la segunda silla.