background image

DESCRIPCIÓN

Motor con finales de carrera electronico y receptor radio 434,15 MHz.

En la memoria del receptor se pueden memorizar hasta 28 otros 

transmisores. La regulación de los finales de carrera y de la posición 

intermedia asi como el normal accionamiento, se hace completamente via 

radio a traves los transmisores GAPOSA.

La distancia ùtil es de 20 mt en espacio cerrado y de 200 mt en espacio 

abierto.

INSTALACIÓN (Fig. 1)

ATENCIÓN:

 XQ PZ debe ser instalado siempre en el eje de enrollamiento antes de 

activarlo porqué el controle electronico de la variacion de velocidad non permite 

al motor de girar si la corona del final del carrera non gira junto.

ATENCIÓN: En una instalacion con varios motores, la distancia minima 

entre ellos (entre las antenas de ellos) debe ser de al menos medio metro.

Para instalar el motor son necesarios dos adaptadores (controlando que se 

correspondan con el tubo) y un soporte. Para un listado de los accesorios referirse 

al catalogo.

ATENCIÓN: incorrect installation can cause serious injuries.

Una instalación incorrecta puede ocasionar graves accidentes. Seguir todas 

las instrucciones de la instalación.

Antes de la instalación apartar y desactivar todos los cables que no sean 

necesarios para el funcionamiento.

• Aplicar los adaptadores al motor distinguiendo el anillo del final de carrera  

(Fig.1.1 A) de la polea motriz (Fig. 1.2 B).

• El soporte del motor (C) va fijado al interior del cajón o sobre la armadura  

del toldo de manera que el tubo (F) sea perfectamente horizontal y a una  

altura no inferior a 1,8m.

• Insertar el motor (E) en el tubo (F) hasta que la extremidad del mismo llegue  

al tope del anillo del final de carrera (Fig. 1.3).

• [ParaXQ50] 

Apoyar el perno cuadrado del motor (D) en el soporte (C) y la tapa 

a la extremidad opuesta del tubo en el soporte adecuado.

ATENCIÓN:

• 

No golpear nunca el perno cuadrado del motor (D) para introducirlo en el 

tubo.

• 

Para la serie 

XQ50

 con par nominal hasta 15Nm el diámetro mínimo del 

rulo es de 50x1,5mm; para un par superior el diámetro mínimo es de 

60x1,5mm.

• 

Para la serie 

XQ60

 el diámetro mínimo del rulo es de 63x1,5mm.

• 

La sujeción al tubo de los tirantes de la persiana debe realizarse  

mediante tirantes de clips ó con tornillos específicos con un largo que  

no dañe la carcasa del motor.

• 

Las partes de movimiento del motor montadas por debajo de una  

altura de 2,5m del suelo debe ser protegidas.

• 

La instalación inadecuada del motor puede provocar daños a personas o 

cosas.

CONEXION ELECTRICA (Fig. 2)

Controlar que la tensión de alimentación disponible en la instalación sea la 

indicada en la etiqueta. La conexión del motor a la línea eléctrica se debe realizar, 

según lo que indica el esquema siguiente, por técnicos cualificados capaces de 

respetar las normas.

ATENCIÓN: En la red de alimentación debe de ser presente un dispositivo 

de corte con una distancia mínima entre contactos de almenos 3 mm.

Para los modelos 

XQ50

 y 

XQ60

 con finales de carrera sin maniobra de auxilio 

suministrados sin cable, utilice uno de los siguientes tipos disponibles en 

GAPOSA: H05VV-F 3Gx0,75mm

2

 (para instalaciones en interiores) o H05RN-F 

3Gx0,75mm

(para instalaciones en exteriores) (Fig. 5).

Para los modelos con final de carrera sin maniobra de auxilio, si el cable de 

alimentación esta dañado, debe ser sustituido por un cable suministrado por el 

servicio técnico autorizado (Fig. 5).

•  Si el motoreductor gira en sentido inverso (persiana o toldo se cierra con el 

mando subida o viceversa) es necesario invertir los conductores externos.

•  No conectar más de un motor por cada interruptor.

•  No accionar la persiana o toldo cuando se esta procediendo a la limpieza o 

mantenimiento del mismo, para lo cual se debe desconectar la alimentación.

•  El interruptor que acciona la instalación debe ser instalado a la vista del 

automatismo y de una altura no superior a 1,5 m y lejos de partes en 

movimiento.

PROCEDIMIENTO DI MEMORIZACION en instalaciones con diferentes 

   XQ PZ [sólo para 

XQ50

]

En el caso que en la instalación se preveen más de un XQ PZ en la fase de la primera 

programmación sera necesario alimentar solamente un motor para evitar posibles 

interferencias entre los otros (pérdida de la programmación o inversión del sentido 

de marcha).

PROGRAMACION EMISORES

ATENCION: En el caso que en la instalación se preveen más de un motor, en la fase 

de la primera programación serà necesario alimentar solamente un motor para 

evitar posibles interferencias entre los otros.

1. Alimentar el motor

ES

2. Presionar y mantener el botón 

PROG-TX

 hasta que el motor empiece a 

moverse

3. Controlar el sentido del motor y dejar el botón 

PROG-TX 

(el motor se para)

4. Durante 5 segundos pulsar la tecla correspondiente (

SUBIDA

 si la rotación del 

  motor era de subida o 

BAJADA

 si viceversa)

De esta manera se ha realizado la memorización del emisor y se ha sincronizado el 

sentido de rotación del motor.

AGREGAR OTROS EMISORES

1. Presionar y mantener el botón 

PROG-TX

 hasta que el motor empiece a 

  moverse

2. Controlar el sentido del motor y dejar el botón 

PROG-TX 

(el motor se para)

3. Durante 5 segundos pulsar la tecla correspondiente (

SUBIDA

 si la rotación del 

  motor era de subida o 

BAJADA

 si viceversa) del nuevo emisor.

De esta manera se ha realizado la memorización del nuevo emisor y se ha 

sincronizado el sentido de rotación del motor.

COMPROBACIÓN / CAMBIO DE DIRECCIÓN 

1. Pulse 

SUBIDA

 o 

BAJADA

, el motor debe subir o bajar, de otro modo para 

  cambiar de dirección: 

2. Pulse y mantenga presionado el botón 

PROG-TX

 hasta que el motor se pone 

  en movimiento. 

3. Pulse 

STOP

: El motor emite un breve movimiento en los dos sentidos de 

  rotación. La dirección del motor se ha invertido. 

IMPORTANTE: el cambio de dirección se debe realizar antes de comenzar 

el ajuste de los finales de carrera, de lo contrario los finales de carrera 

deben restablecerse

CANCELACIÓN DE UN EMISOR / CANAL

Presione simultáneamente PROG-TX y STOP del transmisor hasta que el motor 

hace un breve movimiento en ambas direcciones.

Sólo el transmisor utilizado para este procedimiento ha sido borrado de la 

memoria del motor

CANCELACIÓN DE LA MEMORIA DEL EMISOR (BORRADO DE TODOS LOS 

EMISORES O CANALES O SENSORES)

Opción 1

Con un emisor ya programado presionar y mantener presionado los botones 

PROG-TX

 y 

STOP

 hasta que el motor primero hace un breve movimiento en los 

dos sentidos y después de un momento, un segundo movimiento más largo en 

ambos sentidos. La memoria está vacía. 

Opción 2

1. Sin el uso de un transmisor ya programado, desconectar la   alimentación del  

  motor y volver a alimentarlo.

2. Dentro de 8 segundos, usando cualquier transmisor Gaposa a 434,15MHz,  

  pulsar y mantener pulsado los botones 

PROG-TX

 y 

STOP

 hasta que el motor 

  hace un largo movimiento en ambos sentidos.

La memoria está vacía. 

PROGRAMACION DE LOS FINALES DE CARRERA

XQ PZ viene equipado con los finales de carrera preregulados cerca de dos 

vueltas en los dos sentidos de rotación.

•  Girando los tornillos a izquierdas , se aumenta la carrera del tubo (aumento  

del número de las vueltas).

•  Girando los tornillos a derechas, se disminuye la carrera del tubo  

(disminución del número de las vueltas).

1. Después de la instalación y antes de conectar la persiana al eje, accionar el XQ 

PZ en el sentido de bajada hasta que se pare.

ATENCION: Verificar el correcto sentido de rotación.

2. Ajustando el tornillo de regulación inferior girar hacia la izquierda hasta que 

  el eje llegue a la posición más cómoda para la fijación de la persiana/toldo.

3. Fijar la persiana ajustando sobre el tornillo de regulación inferior, girar a   

  derechas (-) o izquierdas (+) para regular exactamante la posición del final  

  de carrera “bajo”.

4. Subir la persiana/toldo hasta que se pare y después, girar sobre el tornillo  

  de regulación  superior, rodando a izquierdas (+) hasta llevar la persiana/ 

  toldo a la posición de final de carrera “alto” deseada.

Para modificar el final de carrera “alto”, si ha sido pasado, accionar XQ PZ en  

el sentido de bajada por un breve tiempo, luego, actuando sobre el tornillo  

de regulación superior, girar a derechas (-).

Repetir después el procedimiento del punto 3.

► 

MANIOBRA DE AUXILIO (Version M) - Fig. 6

Motor MR con maniobra de auxilio: algunas posiciones de instalación.

IMPORTANTE:

• 

El motor con maniobra de auxilio debe ser instalado perpendicular al 

soporte de fijación y en el tubo perfectamente horizontal.

• 

El elemento de mando manual (ojal o enganche) instalado al dispositivo 

de maniobra debe ser fijado a una altura no superior a 1,8m.

Summary of Contents for XQ50

Page 1: ...ya besoin de r paration ou d entretien En cas d utilisation de stores contr ler que le mouvement du store soit libre de tout objet fixe avec une marge d au moins 0 4 m L appareil n est pas destin tre...

Page 2: ...Check that the power supply corresponds to the label data Verifiez que la tension d alimentation disponible est celle indiqu e sur l etiquette Pr fen Sie ob die auf dem Klebezettel angegebene Spannung...

Page 3: ...tilis ces touches peuvent tre posi tionn s diff remment comme indiqu dans les images MONTEE 1 on actionne la Mont e STOP 2 on actionne la Stop DESCENTE 3 on actionne la Descente Prog TX 4 on m morise...

Page 4: ...ione occorre alimentare un solo motoriduttore per evitare qualsiasi interferenza con gli altri perdita della programmazione o inversione del senso di rotazione MEMORIZZAZIONE DI UN TRASMETTITORE ATTEN...

Page 5: ...red during programming All the other motors must be disconnected in order to avoid interferences PROGRAMMING TRANSMITTER CAUTION If more motors with receiver have to be installed it is important to po...

Page 6: ...emi re programmation perte de la programmation ou inversion du sens de rotation AJOUTER UN NOUVEAU EMETTEUR 1 Appuyer et maintenir appuy sur le bouton PROG TX jusqu ce que le moteur commence tourner 2...

Page 7: ...les interferencias entre los otros p rdida de la programmaci n o inversi n del sentido de marcha PROGRAMACION EMISORES ATENCION En el caso que en la instalaci n se preveen m s de un motor en la fase d...

Page 8: ...or stoppt 4 Dr cken Sie innerhalb von 5 Sek die AUF oder AB Taste je nach Drehrichtung des Motors Sie haben so den Sender eingelernt und die Drehrichtung des Motors synchronisiert WICHTIG Solang Sie d...

Reviews: