Galletti AERO i Installation, Operation And Maintenance Manual Download Page 9

9

AP66000779  -  00

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

AREO i

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  

Galletti S.p.A., ayant son siège via Romagnoli 12/a, 40010
Bentivoglio (BO) (Italie), déclare, sous sa propre responsabilité,
que les aérothermes 

de la série AREO i

, unités terminales pour

les installations de climatisation, sont conformes aux dispositions
des directives 

2006/42/CE, 2004/108/CE et 2006/95/CE

 et modifications

ultérieures.

Bologna, le 16/12/2014

Luca Galletti
Président

1

AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION

Lire attentivement ce manuel.
L’installation et les interventions d’entretien de l’unité doivent être confiées
exclusivement à des techniciens qualifiés pour ce type d’appareil,
conformément aux réglementations en vigueur.
Lors de la réception de l’unité, contrôler son état et vérifier qu’elle n’ait pas
subi de dommages durant le transport.

2

UTILISATION PRÉVUE ET LIMITES DE FONCTIONNEMENT

Galletti S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas suivants :
- l’appareil a été installé par des techniciens non qualifiés ;
- il a été utilisé de manière impropre ou dans des conditions non admises

par le fabricant ;

- il n’a pas été soumis aux opérations d’entretien figurant dans le présent

manuel ;

- il n’a pas été utilisé des pièces de rechange d’origine.
Les limites de fonctionnement sont indiquées à la fin de ce chapitre ; toute
autre utilisation sera considérée comme utilisation impropre.
Pour le choix du lieu d’installation, observer les limitations suivantes :
- L’unité chauffante ne doit en aucun cas être placée immédiatement au

dessous d’une prise de courant;

- ne pas installer l’unité dans des locaux où sont présents des gaz

inflammables ;

- ne pas exposer directement l’unité à des jets d’eau ;
- installer l’unité sur des parois ou des plafonds qui peuvent en supporter

le poids et utiliser à cet effet des accessoires spécifiques et des
chevilles à expansion adéquates.

Conserver l’unité dans son emballage jusqu’au moment de l’installation,
évitant ainsi l’infiltration de poussière.

Effectuer les opérations d’installation, d’entretien et de
nettoyage avec l’unité hors tension.

Lorsque l’unité est installée dans des milieux utilisés de manière
sporadique, la température des locaux devra être maintenue à plus de
0°C, ou bien il faudra ajouter du liquide antigel à l’eau afin d’éviter qu’elle
ne gèle à l’intérieur de la batterie.
Ne pas modifier les câblages électriques internes ni autres parties de
l’unité.

Limites de fonctionnement
- Fluide caloporteur

: eau

- Température eau

: min + 7°C, max +95°C

- Température air

: min -10°C, max + 60°C

- Tension d’alimentation

: no/- 10%

- Pression d’exercice eau max

: 10 bar

Afin de prévenir les écoulements de condensats, il est

recommandé de sélectionner les unités terminales de telle
sorte que durant le fonctionnement à plein régime, en été, la
température de l’air soit maintenue au-dessous de 35 °C et
l’humidité relative au-dessous de 60%.

La gamme comprend 27 modèles dont les caractéristiques sont résumées
dans le tableau de la figure 1, où :

RPM

nombre de tours/minute moteur

QA

débit d’air

PT

puissance thermique chauffage (85/75°C, 15°C)

PFT

puissance frigorifique totale (27°C, 47%, 7/12°C) 45% vitesse

PFS

puissance frigorifique sensible

Hmax

hauteur maximum d’installation

LWA

niveau de puissance sonore

LPA

niveau de pression sonore (distance 5m, facteur de directivité 2)

3

DESCRIPTION DE L’UNITÉ

AREO i

, l’unité terminale de chauffage, avec soufflage d’air horizontal,

conçue pour des locaux moyens-grands, est formée par les composants
principaux suivants :

- Habillage en tôle d’acier laquée

, doté de fermetures angulaires en

ABS, calorifugé à l’intérieur pour éviter la formation de la condensats
sur l’habillage pendant le fonctionnement avec eau glacée.
L’habillage est doté d’ailettes de diffusion orientables (à ressort),
fabriquées en aluminium et située sur la sortie d’air, assurant ainsi une
distribution efficace de l’air dans la pièce.
Sur la partie arrière de l’habillage sont prévus 4 

étriers de support

de l’aérotherme

 dans le cas d’installation au plafond ou pour

l’utilisation du gabarit de fixation murale (accessoire DFC, DFP ou
DFO).

Lire attentivement

le manuel

ATTENTION

DANGER

TENSION

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE AÉROTHERMES GALLETTI

  

1) Les aérothermes Galletti S.p.A. sont garantis 24 mois à partir

de la date de livraison à l’utilisateur. La garantie est relative
à la réparation et/ou remplacement gratuit des composants
avec des “vices” ou des défauts de fabrication.

 
2) Galletti subordonne l’octroi de la garantie à la vérification des vices ou

des défauts des composants, par le biais d’un Centre de Services
Après-vente Agréé par la société même sur le territoire de compétence.

 
3) Conformément à la directive 199/44/CE mise en œuvre par le Décret

législatif italien n° 24 (2 février 2002), la garantie Galletti est applicable
exclusivement au produit et n’inclut aucune partie de l’installation.

 
4) La date à laquelle la garantie prend effet sera relative au document

fiscal d’accompagnement. En l’absence de celui-ci, Galletti se réserve
d’établir l’effet à partir de la date de fabrication.

 
5) Après l’expiration de la garantie, les coûts relatifs aux pièces de

rechange et à la main d’œuvre nécessaire pour la réparation sont à
la charge du client.

 
6) Comme spécifié par la loi (DL italien 199), l’obligation de la garantie à

l’utilisateur final est à la charge du revendeur (la société auprès de
laquelle l’achat a été effectué). Galletti mettra en œuvre les procédures
de garantie sur demande du vendeur.

 
7) La garantie Galletti ne couvre pas :

- Contrôles, entretiens, réparations dus à l’usure normale
- Installation erronée ou non conforme
- Dommages dus au transport et/ou à la manutention n’ayant pas été
réclamés au moment de la livraison
- Usage impropre
-  Alimentation électrique non “prévue” par les données figurant sur
la plaquette
-  Dommages ou manipulations par du personnel non autorisé
- Actes de vandalisme et dommages causés par des agents
atmosphériques.

 
8) Galletti se réserve de contester la validité de la garantie si, sur la base

de preuves objectives, il résulte que le produit a fonctionné avant que
la garantie ne prenne effet.

 
9) Les modalités des conditions de la garantie sont valables et applicables

exclusivement pour le territoire italien.

F

Summary of Contents for AERO i

Page 1: ...AVECMOTEURBLDC INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO AEROTERMOSPARACLIMATIZACIÓNCONMOTORCCSINESCOBILLAS INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG HEIZELEMENTEFÜRDIEKLIMATISIERUNGMITMOTORBLDC INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO AQUECEDORESDEARPARACLIMATIZAÇÃOCOMMOTORBLDC INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD LUCHTVERHITTERSVOORAIRCONDITIONINGMETBORSTELLOZEDCMOTOR BESZERELÉS HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS TERMOVENTILÁTORKL...

Page 2: ...e le oscillazioni della temperatura ambiente tipiche delle regolazioni a gradini La conseguenza diretta è anche la riduzione del livello di emissione acustica dell aerotermo che ora sarà adeguato alle richieste dell ambiente ILCONTROLLO Il funzionamento delle unità con motore brushless è gestito dal pannello di comando a microprocessore EVO o myComfort Large utilizzando una uscita analogica 0 10V ...

Page 3: ...a 1 dove RPM numero di giri motore QA portata aria PT potenza termica riscaldamento 85 75 C 15 C PFT potenza raffreddamento totale 27 C 47 7 12 C 45 velocità PFS potenza raffreddamento sensibile Hmax altezza massima installazione LWA livello di potenza sonora LPA livello di pressione sonora distanza 5m fattore direzionalità 2 3 DESCRIZIONEDELL APPARECCHIO AREOi apparecchioterminaleperriscaldamento...

Page 4: ...rficie di fissaggio sia adatta allo scopo Per l installazione a soffitto utilizzare le 4 staffe in dotazione e sospendere l aerotermo mediante 4 catenelle adeguate in considerazione del peso della macchina stessa Per migliorare la distribuzione dell aria in ambiente occorre ruotare di 180 la metà dei deflettori di uscita aria come indicato in figura 6 agendo sul deflettore per comprimere la molla ...

Page 5: ...oom thereby greatly reducing the temperature fluctuations typical of interval adjustments The direct consequence is also the reduction of the level of noise emission of the heater which will now be adapted to the demands of the environment CONTROL Unit operation with brushless motor is operated from the control panel with EVO or MYCOMFORT Large microprocessor using an analogue output 0 10V that is...

Page 6: ...cteristics are summarised in the table of figure 1 where RPM number of motor revolutions Q A air flow rate PT thermal heating power 85 75 C 15 C PFT total cooling power 27 C 47 7 12 C 45 speed PFS energy cooling efficiency Hmax maximum installation height LWA sound power level LPA sound pressure level distance 5m directional factor 2 3 UNITDESCRIPTION AREO i an indoor terminal unit for heating med...

Page 7: ...ions to support the weight of the unit and make sure that the surface of the installation site is suited to the purpose For ceiling installation use the 4 brackets provided and suspend the fan heater with 4 suitable chains bearing in mind its weight To optimise the distribution of air within the room half of the louvers should be turned 180 as indicated in figure 6 by pressing on the louver to com...

Page 8: ... de la température ambiante typique des régulations par étages La conséquence directe est également la réduction du niveau d émission acoustique de l aérotherme qui sera à présent adéquat aux exigences de l environnement LECONTRÔLE Le fonctionnement des unités avec moteur brushless est géré par le panneau de commande à microprocesseur EVO ou myComfort Large en utilisant une sortie analogique 0 10V...

Page 9: ... la figure 1 où RPM nombre de tours minute moteur Q A débit d air PT puissance thermique chauffage 85 75 C 15 C PFT puissance frigorifique totale 27 C 47 7 12 C 45 vitesse PFS puissance frigorifique sensible Hmax hauteur maximum d installation LWA niveau de puissance sonore LPA niveau de pression sonore distance 5m facteur de directivité 2 3 DESCRIPTIONDEL UNITÉ AREO i l unité terminale de chauffa...

Page 10: ...au but Pour l installation au plafond utiliser les 4 brides fournies et suspendre l aérotherme au moyen de 4 chaînes adéquates à supporter le poids de l unité Pour favoriser la distribution de l air dans la pièce tourner de 180 la moitié des déflecteurs de sortie d air comme indiqué sur la figure 6 en appuyant sur le déflecteur pour comprimer le ressort Utiliser un moyen de levage approprié pour p...

Page 11: ... die stufenweise Regelung typischen Temperaturschwankungen signifikant reduziert Die direkte Folge ist auch die Reduzierung des Schallemissionspegels des Heizelements der jetzt an die Anforderungen der Umgebung angepasst ist KONTROLLEINHEIT Der Betrieb der Einheit mit Brushless Motor wird durch die Steuertafel mit Mikroprozessor EVO oder myComfort Large unter Verwendung eines Analogausgangs 0 10V ...

Page 12: ...tdurchsatz PT Wärmeleistung Heizen 85 75 C 15 C PFT Gesamtkühlleistung 27 C 47 7 12 C 45 Geschwindigkeit PFS sensible Kühlleistung Hmax max Installationshöhe LWA Schallleistungspegel LPA Schalldruckpegel Abstand 5m Richtungsfaktor 2 3 BESCHREIBUNGDESGERÄTS AREO i Endgerät zum Heizen von mittelgroßen bis großen Räumen mit horizontaler Luftausblasung zusammengesetzt aus den folgenden Hauptbestandtei...

Page 13: ...erwenden und prüfen dass die Befestigungsfläche zu diesem Zweck geeignet ist Bei der Deckeninstallation sind die 4 mitgelieferten Bügel zu verwenden und das Heizelement ist mit 4 dem Gewicht entsprechend ausgelegten Ketten aufzuhängen Zur Verbesserung der Luftverteilung im Raum muss die Hälfte der Ausblasflügel wie in der Abbildung 6 gezeigt um 180 gedreht werden um Druck auf die Feder auszuüben F...

Page 14: ...duciendo significativamente las oscilaciones de la temperatura ambiente típica de las regulaciones por etapas La consecuencia directa es también la reducción del nivel de emisión acústica del aerotermo que ahora será adecuada para las necesidades del ambiente ELCONTROL El funcionamiento de las unidades con motor sin escobillas es gestionado por el panel de mando con microprocesador EVO o myComfort...

Page 15: ... total 27 C 47 7 12 C 45 velocidad PFS potencia de enfriamiento sensible Hmax altura máxima de instalación LWA nivel de potencia sonora LPA nivel de potencia sonora distancia 5 m factor de direccionalidad 2 3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO AREO i aparato terminal para el calentamiento ambiental mediante proyección de aire horizontal destinado a ambientes de tamaño mediano y grande está constituido por lo...

Page 16: ...expansión adecuados para el peso de la máquina y comprobar que la superficie de fijación sea apta para dicho fin Para la instalación en el techo utilizar los 4 estribos suministrados y suspender el aerotermo utilizando 4 cadenas adecuadas para el peso de la máquina Para mejorar la distribución del aire en el ambiente hay que girar en 180 la mitad de los deflectores de salida del aire tal como se i...

Page 17: ...mente as oscilações da temperatura ambiente típicas das regulações por degraus A consequência direta é também a redução do nível de emissão sonora do aquecedor que agora será adequado às exigências do ambiente OCONTROLO O funcionamento das unidades com motor brushless é gerido pelo painel de comando por microprocessador EVO ou myComfort Large utilizando uma saída analógica 0 10V que é acoplada ao ...

Page 18: ...ica de aquecimento 85 75 C 15 C PFT potência de arrefecimento total 27 C 47 7 12 C 45 velocidade PFS potência de arrefecimento sensível Hmax altura máxima da instalação LWA nível de potência sonora LPA nível de pressão sonora distância 5m fator direcionalidade 2 3 DESCRIÇÃODOAPARELHO AREO i unidade terminal de aquecimento de ambientes com projeção do ar na horizontal para ambientes de média grande...

Page 19: ...5 Utilize buchas de fixação adequadas ao peso da máquina e verifique se a superfície de fixação é apropriada Para a instalação de teto utilize os 4 estribos de suporte de série e suspenda o aparelho por meio de 4 correntes adequadas com base no peso da máquina Para melhorar a distribuição do ar no ambiente rode de 180 a metade das aletas de saída do ar como mostra a figura 6 atuando no defletor pa...

Page 20: ...epast Temperatuurschommelingen die typisch zijn voor apparaten met verschillende regelstanden blijven hierdoor aanzienlijk beperkt Een rechtstreeks gevolg hiervan is ook dat de geluidsproductie sterk wordt teruggedrongen zodat de omgeving geen geluidsproblemen ondervindt DECONTROLE Een controlepaneel met EVO of myComfort Large microprocessor regelt de werking van de eenheden met borstelloze motor ...

Page 21: ...gegeven in de tabel van figuur 1 RPM toerental van de motor Q A luchtstroom PT thermisch vermogen van de verwarming 85 75 C 15 C PFT totaal koelvermogen 27 C 47 7 12 C 45 snelheid PFS voelbaar koelvermogen Hmax maximale montagehoogte LWA niveau van het geluidsvermogen LPA geluidsdrukniveau 5 m afstand richtingsfactor 2 3 OMSCHRIJVING VAN HET TOESTEL AREO i is een eindapparaat met horizontale lucht...

Page 22: ...gspluggen die geschikt zijn voor het gewicht van het toestel en verzeker u ervan dat het oppervlak waarop u het toestel vastmaakt hiervoor geschikt is Gebruik voor montage aan het plafond de 4 bijgesloten beugels en maak de luchtverhitter vast met 4 speciale kettingen Houd hierbij rekening met het gewicht van het toestel Voor een betere verspreiding van de lucht draait u de ene helft van de lamell...

Page 23: ...igazítsa és ezzel jelentõsen csökkentse a fokozatonkénti szabályozásra jellemzõ hõmérsékletingadozásokat Ennek egyenesen következik hogy a termoventilátor zajkibocsátás szintje is csökken ami így a környezet igényeihez igazodik VEZÉRLÉS A kefe nélküli motorral rendelkezõ egységek mûködését az EVO vagy myComfort Large mikroprocesszorral mûködõ vezérlõpanel vezérli az inverterhez csatlakoztatandó an...

Page 24: ...áma Q A légáram PT fûtõteljesítmény 85 75 C 15 C PFT teljes hûtõteljesítmény 27 C 47 7 12 C 45 sebesség PFS érezhetõ hûtõteljesítmény Hmax max beépítési magasság LWA hangteljesítmény szint LPA hangnyomás szint 5 m távolság 2 iránytényezõ 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA AREO i közepes és nagy belsõ terekben alkalmazható vízszintes irányúlégkifúvásúvégpontifûtõkészülék Fõbbalkotórészeiakövetkezõk Lakkozott ...

Page 25: ...elület alkalmas e a rögzítésre A mennyezetre szereléshez használja a termékhez adott 4 darab rögzítõkengyelt a termoventilátort a gép súlyának megfelelõ 4 darab lánccal függessze fel A levegõnek a helyiségben való optimális eloszlását úgy éri el ha a légterelõ lamellák felét 180 kal elfordítja a 6 ábra szerint a légterelõ rugóját lenyomva Megfelelõ emelõeszköz segítségével emelje fel a készüléket ...

Page 26: ...1 18 AREO 14 EC 1F 230 1 50 100 1250 16 0 21 3 7 70 65 81 20 1 47 AREO 22 EC 1F 230 1 50 100 2700 18 7 21 4 10 71 66 139 25 1 33 AREO 23 EC 1F 230 1 50 100 2350 23 9 26 4 9 69 64 132 26 1 81 AREO 24 EC 1F 230 1 50 100 2300 26 8 17 4 8 69 64 146 27 2 29 AREO 32 EC 1F 230 1 50 100 3100 28 7 13 4 10 64 59 105 33 2 15 AREO 33 EC 1F 230 1 50 100 2850 31 5 12 4 10 64 59 108 34 2 86 AREO 34 EC 1F 230 1 5...

Page 27: ... enfriamiento Lw Nivel de potencia sonora en dB A PIN Potencia eléctrica absorbida Power Supply alimentación eléctrica H max altura máxima de instalación L max lanzamiento máximo del aire tratado P peso de la unidad Para os desempenhos nas várias velocidades de rotação consulte o programa de seleção Gall2006 Vrot velocidade de rotação expressa em do valor máximo 10V do sinal de controlo QA caudal ...

Page 28: ... 0 2 5 4 11 8 9 4 10 53 48 14 25 1 33 AREO 23 EC 1F 230 1 50 45 1398 5 0 3 9 7 17 3 15 4 9 56 51 25 26 1 81 AREO 24 EC 1F 230 1 50 45 844 3 4 2 9 2 13 6 5 4 8 51 46 14 27 2 29 AREO 32 EC 1F 230 1 50 45 1307 3 3 3 3 1 16 8 5 4 10 46 41 11 33 2 15 AREO 33 EC 1F 230 1 50 45 1284 4 0 3 7 1 18 7 5 4 10 46 41 11 34 2 86 AREO 34 EC 1F 230 1 50 45 1318 6 2 4 7 4 21 3 8 4 9 46 41 11 36 3 58 1F 230 1 50 45 ...

Page 29: ... enfriamiento Lw Nivel de potencia sonora en dB A PIN Potencia eléctrica absorbida Power Supply alimentación eléctrica H max altura máxima de instalación L max lanzamiento máximo del aire tratado P peso de la unidad Para os desempenhos nas várias velocidades de rotação consulte o programa de seleção Gall2006 Vrot velocidade de rotação expressa em do valor máximo 10V do sinal de controlo QA caudal ...

Page 30: ...yforbidden AREO i 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 2 4 B A A 38 G 22 66 D 151 3 206 1 66 141 2 300 31 80 E 80 AREO A B C D E G 12 13 14 460 330 500 328 300 380 22 23 24 560 430 500 428 400 480 32 33 34 660 530 525 528 500 580 42 43 44 760 630 515 628 600 680 52 53 54 860 730 535 728 700 780 62 63 64 960 830 535 828 800 880 OUT IN 3 ...

Page 31: ...5 9 5 3 5 6 5 3 5 4 5 4 0 7 0 3 5 5 0 3 0 4 0 AREO 32 4 5 15 5 4 0 9 5 3 5 8 0 5 0 12 0 4 0 7 5 3 5 5 0 AREO 33 4 5 15 0 4 0 9 0 3 5 7 5 5 0 12 0 4 0 7 5 3 5 5 0 AREO 34 4 0 14 5 3 5 8 5 3 0 7 0 5 0 12 0 4 0 7 5 3 5 4 5 AREO 42 4 5 19 0 4 0 11 5 3 5 9 5 5 5 12 0 4 0 8 0 3 5 6 5 AREO 43 4 5 18 0 3 5 10 5 3 5 9 0 5 5 12 0 4 0 8 0 3 5 6 5 AREO 44 4 0 18 0 3 5 10 0 3 0 9 0 5 5 12 0 4 0 8 0 3 5 6 0 ARE...

Page 32: ... EC 1F 100 108 0 78 230 1 50 AREO 42 EC 1F 100 318 2 30 230 1 50 AREO 42 EC 3F 100 844 1 52 400 3 50 AREO 43 EC 1F 100 334 2 42 230 1 50 AREO 43 EC 3F 100 840 1 52 400 3 50 AREO 44 EC 1F 100 344 2 49 230 1 50 AREO 44 EC 3F 100 850 1 54 400 3 50 AREO 52 EC 1F 100 715 5 18 230 1 50 AREO 52 EC 3F 100 859 1 55 400 3 50 AREO 53 EC 1F 100 766 5 55 230 1 50 AREO 53 EC 3F 100 876 1 58 400 3 50 AREO 54 EC ...

Page 33: ...33 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 9 10 ...

Page 34: ...34 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 11 ...

Page 35: ...35 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 12 ...

Page 36: ...36 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 13 ...

Page 37: ...37 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i ...

Page 38: ...38 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i ...

Page 39: ...39 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i ...

Page 40: ...40010 Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a Tel 051 8908111 Fax 051 8908122 www galletti it Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified ...

Reviews: