Galletti AERO i Installation, Operation And Maintenance Manual Download Page 3

3

AP66000779  -  00

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

AREO i

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ  

La Galletti S.p.A. con sede in via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio
(BO) – Italia - dichiara, sotto la propria responsabilità, che gli
aerotermi serie 

AREO i

, apparecchi terminali per impianti di

climatizzazione, sono conformi a quanto prescritto dalle Direttive

2006/42/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE

 e successive modifiche.

Bologna li, 16/12/2014

Luca Galletti
Presidente

1

PRIMA DI INIZIARE L’INSTALLAZIONE

Leggere attentamente questo manuale.
L’installazione e la manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuati
esclusivamente da personale tecnico qualificato per questo tipo di macchina,
in conformità alle normative vigenti.
Al ricevimento dell’apparecchio controllarne lo stato, verificando che non
abbia subito danni dovuti al trasporto.

2

UTILIZZO PREVISTO E LIMITI DI FUNZIONAMENTO

La Galletti S.p.A. si ritiene sollevata da eventuali responsabilità nei casi in
cui:
- l’apparecchio sia installato da personale non qualificato;
- venga utilizzato impropriamente o in condizioni non ammesse dal

costruttore;

- non venga effettuata la manutenzione prevista dal presente manuale;
- non siano stati utilizzati ricambi originali.
I limiti di funzionamento sono riportati in fondo al presente capitolo; ogni altro
uso è considerato improprio.
Nella scelta del luogo di installazione osservare i seguenti punti:
- L'apparecchio di riscaldamento non deve essere posto immediatamente

sotto una presa di corrente.

- non installare l’unità in ambienti con presenza di gas infiammabili;
- non esporre l’unità direttamente a spruzzi di acqua;
- installare l’apparecchio su pareti o soffitti che ne reggano il peso utilizzando

accessori dedicati allo scopo e tasselli ad espansione adeguati.

Conservare l’apparecchio nell’imballo fino al momento dell’installazione in
modo da evitare infiltrazioni di polvere al suo interno.

Eseguire le operazioni di installazione, manutenzione e
pulizia in assenza di tensione.

Se l’unità è installata in ambienti ad uso saltuario, è necessario mantenere
la temperatura di detti locali superiore a 0°C, oppure aggiungere antigelo
all’acqua per evitarne il congelamento all’interno della batteria.
Non modificare i cablaggi elettrici interni o altri particolari dell’apparecchio.

Limiti di funzionamento
- Fluido termovettore

: acqua

- Temperatura acqua

: min + 7°C, max +95°C

- Temperatura aria

: min -10°C, max + 60°C

- Tensione di alimentazione

: no/- 10%

- Max pressione di esercizio acqua

: 10 bar

Al fine di evitare fenomeni di trascinamento della condensa, è

opportuno selezionare i terminali in modo da mantenere, durante
il funzionamento a regime, in fase estiva,  la temperatura dell’aria
al di sotto dei 35 °C e l’umidità relativa al di sotto del 60%.

La gamma si compone di 27 modelli le cui caratteristiche sono riassunte
in tabella di figura 1 dove:

RPM

numero di giri motore

QA

portata aria

PT

potenza termica riscaldamento (85/75°C, 15°C)

PFT

potenza raffreddamento totale (27°C, 47%, 7/12°C) 45% velocità

PFS

potenza raffreddamento sensibile

Hmax

altezza massima installazione

LWA

livello di potenza sonora

LPA

livello di pressione sonora (distanza 5m, fattore direzionalità 2)

3

DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO

AREO i

, apparecchio terminale per riscaldamento ambienti con proiezione

aria orizzontale,  per ambienti medio-grandi, è costituito dai seguenti
componenti principali:

- Mobile di lamiera di acciaio preverniciata

, completo di angolari in

ABS, coibentato internamente per evitare la formazione di condensa sul
mobile stesso nel funzionamento con acqua refrigerata.
Il mobile è completo di alette deflettrici orientabili (a molla), realizzate in
alluminio, poste sulla mandata aria per una distribuzione ottimale
dell’aria stessa nell’ambiente.
Nella parte posteriore del mobile sono presenti 4 

staffe per la

sospensione dell’aerotermo

 a  soffitto o per l’accoppiamento alla dima

di fissaggio a parete (accessorio DFC, DFP oppure DFO).

Leggere attentamente

il manuale

ATTENZIONE

PERICOLO

TENSIONE

SIMBOLI DI SICUREZZA

CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA AEROTERMI GALLETTI

  

1) Gli aerotermi Galletti S.p.A., sono garantiti per 24 mesi dalla

data di consegna all’utilizzatore. La garanzia è relativa alla
riparazione e/o sostituzione in forma gratuita dei componenti
con “vizi” o difetti di fabbricazione.

 
2) Galletti vincola la concessione della garanzia alla verifica di vizi o difetti

dei componenti, attraverso un Centro Assistenza Autorizzato dalla
scrivente stessa sul territorio di competenza.

 
3) In conformità con la direttiva 199/44/CE attuata dal Decreto Legislativo

N.24 (2 Febbraio 2002), la garanzia Galletti è applicabile esclusivamente
al prodotto non contemplando alcuna parte dell’impianto.

 
4) La data di decorrenza della garanzia sarà relativa al documento fiscale

di accompagnamento. In mancanza dello stesso la Galletti si riserva
di stabilire la decorrenza dalla data di fabbricazione.

 
5) Scaduti i termini di garanzia, i costi relativi ai ricambi ed alla manodopera

necessaria per la riparazione, sono a carico del cliente.

 
6) Come specificato dai termini di legge (DL 199), l’obbligo della garanzia

all’utilizzatore finale è a carico del venditore (la società presso la quale
ha effettuato l’acquisto). Galletti attiverà le procedure di garanzia su
richiesta del venditore.

 
7) La garanzia Galletti non copre:

- Controlli, manutenzioni, riparazioni dovuti a normale usura
- Installazione errata o non conforme
- Danni da trasporto e/o movimentazione non reclamati all’atto della
consegna
- Uso improprio
-   Alimentazione elettrica non “prevista” dai dati di targa
-  Danni o manipolazioni di personale non autorizzato
-  Atti vandalici e danni da agenti atmosferici.

 
8) Galletti si riserva di contestare la validità della garanzia se, da riscontri

oggettivi, risulti che il prodotto abbia funzionato prima della decorrenza
della garanzia.

 
9) Le modalità delle presenti condizioni di garanzia sono valide ed

applicabili esclusivamente per il territorio italiano.

I

Summary of Contents for AERO i

Page 1: ...AVECMOTEURBLDC INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO AEROTERMOSPARACLIMATIZACIÓNCONMOTORCCSINESCOBILLAS INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG HEIZELEMENTEFÜRDIEKLIMATISIERUNGMITMOTORBLDC INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO AQUECEDORESDEARPARACLIMATIZAÇÃOCOMMOTORBLDC INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD LUCHTVERHITTERSVOORAIRCONDITIONINGMETBORSTELLOZEDCMOTOR BESZERELÉS HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS TERMOVENTILÁTORKL...

Page 2: ...e le oscillazioni della temperatura ambiente tipiche delle regolazioni a gradini La conseguenza diretta è anche la riduzione del livello di emissione acustica dell aerotermo che ora sarà adeguato alle richieste dell ambiente ILCONTROLLO Il funzionamento delle unità con motore brushless è gestito dal pannello di comando a microprocessore EVO o myComfort Large utilizzando una uscita analogica 0 10V ...

Page 3: ...a 1 dove RPM numero di giri motore QA portata aria PT potenza termica riscaldamento 85 75 C 15 C PFT potenza raffreddamento totale 27 C 47 7 12 C 45 velocità PFS potenza raffreddamento sensibile Hmax altezza massima installazione LWA livello di potenza sonora LPA livello di pressione sonora distanza 5m fattore direzionalità 2 3 DESCRIZIONEDELL APPARECCHIO AREOi apparecchioterminaleperriscaldamento...

Page 4: ...rficie di fissaggio sia adatta allo scopo Per l installazione a soffitto utilizzare le 4 staffe in dotazione e sospendere l aerotermo mediante 4 catenelle adeguate in considerazione del peso della macchina stessa Per migliorare la distribuzione dell aria in ambiente occorre ruotare di 180 la metà dei deflettori di uscita aria come indicato in figura 6 agendo sul deflettore per comprimere la molla ...

Page 5: ...oom thereby greatly reducing the temperature fluctuations typical of interval adjustments The direct consequence is also the reduction of the level of noise emission of the heater which will now be adapted to the demands of the environment CONTROL Unit operation with brushless motor is operated from the control panel with EVO or MYCOMFORT Large microprocessor using an analogue output 0 10V that is...

Page 6: ...cteristics are summarised in the table of figure 1 where RPM number of motor revolutions Q A air flow rate PT thermal heating power 85 75 C 15 C PFT total cooling power 27 C 47 7 12 C 45 speed PFS energy cooling efficiency Hmax maximum installation height LWA sound power level LPA sound pressure level distance 5m directional factor 2 3 UNITDESCRIPTION AREO i an indoor terminal unit for heating med...

Page 7: ...ions to support the weight of the unit and make sure that the surface of the installation site is suited to the purpose For ceiling installation use the 4 brackets provided and suspend the fan heater with 4 suitable chains bearing in mind its weight To optimise the distribution of air within the room half of the louvers should be turned 180 as indicated in figure 6 by pressing on the louver to com...

Page 8: ... de la température ambiante typique des régulations par étages La conséquence directe est également la réduction du niveau d émission acoustique de l aérotherme qui sera à présent adéquat aux exigences de l environnement LECONTRÔLE Le fonctionnement des unités avec moteur brushless est géré par le panneau de commande à microprocesseur EVO ou myComfort Large en utilisant une sortie analogique 0 10V...

Page 9: ... la figure 1 où RPM nombre de tours minute moteur Q A débit d air PT puissance thermique chauffage 85 75 C 15 C PFT puissance frigorifique totale 27 C 47 7 12 C 45 vitesse PFS puissance frigorifique sensible Hmax hauteur maximum d installation LWA niveau de puissance sonore LPA niveau de pression sonore distance 5m facteur de directivité 2 3 DESCRIPTIONDEL UNITÉ AREO i l unité terminale de chauffa...

Page 10: ...au but Pour l installation au plafond utiliser les 4 brides fournies et suspendre l aérotherme au moyen de 4 chaînes adéquates à supporter le poids de l unité Pour favoriser la distribution de l air dans la pièce tourner de 180 la moitié des déflecteurs de sortie d air comme indiqué sur la figure 6 en appuyant sur le déflecteur pour comprimer le ressort Utiliser un moyen de levage approprié pour p...

Page 11: ... die stufenweise Regelung typischen Temperaturschwankungen signifikant reduziert Die direkte Folge ist auch die Reduzierung des Schallemissionspegels des Heizelements der jetzt an die Anforderungen der Umgebung angepasst ist KONTROLLEINHEIT Der Betrieb der Einheit mit Brushless Motor wird durch die Steuertafel mit Mikroprozessor EVO oder myComfort Large unter Verwendung eines Analogausgangs 0 10V ...

Page 12: ...tdurchsatz PT Wärmeleistung Heizen 85 75 C 15 C PFT Gesamtkühlleistung 27 C 47 7 12 C 45 Geschwindigkeit PFS sensible Kühlleistung Hmax max Installationshöhe LWA Schallleistungspegel LPA Schalldruckpegel Abstand 5m Richtungsfaktor 2 3 BESCHREIBUNGDESGERÄTS AREO i Endgerät zum Heizen von mittelgroßen bis großen Räumen mit horizontaler Luftausblasung zusammengesetzt aus den folgenden Hauptbestandtei...

Page 13: ...erwenden und prüfen dass die Befestigungsfläche zu diesem Zweck geeignet ist Bei der Deckeninstallation sind die 4 mitgelieferten Bügel zu verwenden und das Heizelement ist mit 4 dem Gewicht entsprechend ausgelegten Ketten aufzuhängen Zur Verbesserung der Luftverteilung im Raum muss die Hälfte der Ausblasflügel wie in der Abbildung 6 gezeigt um 180 gedreht werden um Druck auf die Feder auszuüben F...

Page 14: ...duciendo significativamente las oscilaciones de la temperatura ambiente típica de las regulaciones por etapas La consecuencia directa es también la reducción del nivel de emisión acústica del aerotermo que ahora será adecuada para las necesidades del ambiente ELCONTROL El funcionamiento de las unidades con motor sin escobillas es gestionado por el panel de mando con microprocesador EVO o myComfort...

Page 15: ... total 27 C 47 7 12 C 45 velocidad PFS potencia de enfriamiento sensible Hmax altura máxima de instalación LWA nivel de potencia sonora LPA nivel de potencia sonora distancia 5 m factor de direccionalidad 2 3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO AREO i aparato terminal para el calentamiento ambiental mediante proyección de aire horizontal destinado a ambientes de tamaño mediano y grande está constituido por lo...

Page 16: ...expansión adecuados para el peso de la máquina y comprobar que la superficie de fijación sea apta para dicho fin Para la instalación en el techo utilizar los 4 estribos suministrados y suspender el aerotermo utilizando 4 cadenas adecuadas para el peso de la máquina Para mejorar la distribución del aire en el ambiente hay que girar en 180 la mitad de los deflectores de salida del aire tal como se i...

Page 17: ...mente as oscilações da temperatura ambiente típicas das regulações por degraus A consequência direta é também a redução do nível de emissão sonora do aquecedor que agora será adequado às exigências do ambiente OCONTROLO O funcionamento das unidades com motor brushless é gerido pelo painel de comando por microprocessador EVO ou myComfort Large utilizando uma saída analógica 0 10V que é acoplada ao ...

Page 18: ...ica de aquecimento 85 75 C 15 C PFT potência de arrefecimento total 27 C 47 7 12 C 45 velocidade PFS potência de arrefecimento sensível Hmax altura máxima da instalação LWA nível de potência sonora LPA nível de pressão sonora distância 5m fator direcionalidade 2 3 DESCRIÇÃODOAPARELHO AREO i unidade terminal de aquecimento de ambientes com projeção do ar na horizontal para ambientes de média grande...

Page 19: ...5 Utilize buchas de fixação adequadas ao peso da máquina e verifique se a superfície de fixação é apropriada Para a instalação de teto utilize os 4 estribos de suporte de série e suspenda o aparelho por meio de 4 correntes adequadas com base no peso da máquina Para melhorar a distribuição do ar no ambiente rode de 180 a metade das aletas de saída do ar como mostra a figura 6 atuando no defletor pa...

Page 20: ...epast Temperatuurschommelingen die typisch zijn voor apparaten met verschillende regelstanden blijven hierdoor aanzienlijk beperkt Een rechtstreeks gevolg hiervan is ook dat de geluidsproductie sterk wordt teruggedrongen zodat de omgeving geen geluidsproblemen ondervindt DECONTROLE Een controlepaneel met EVO of myComfort Large microprocessor regelt de werking van de eenheden met borstelloze motor ...

Page 21: ...gegeven in de tabel van figuur 1 RPM toerental van de motor Q A luchtstroom PT thermisch vermogen van de verwarming 85 75 C 15 C PFT totaal koelvermogen 27 C 47 7 12 C 45 snelheid PFS voelbaar koelvermogen Hmax maximale montagehoogte LWA niveau van het geluidsvermogen LPA geluidsdrukniveau 5 m afstand richtingsfactor 2 3 OMSCHRIJVING VAN HET TOESTEL AREO i is een eindapparaat met horizontale lucht...

Page 22: ...gspluggen die geschikt zijn voor het gewicht van het toestel en verzeker u ervan dat het oppervlak waarop u het toestel vastmaakt hiervoor geschikt is Gebruik voor montage aan het plafond de 4 bijgesloten beugels en maak de luchtverhitter vast met 4 speciale kettingen Houd hierbij rekening met het gewicht van het toestel Voor een betere verspreiding van de lucht draait u de ene helft van de lamell...

Page 23: ...igazítsa és ezzel jelentõsen csökkentse a fokozatonkénti szabályozásra jellemzõ hõmérsékletingadozásokat Ennek egyenesen következik hogy a termoventilátor zajkibocsátás szintje is csökken ami így a környezet igényeihez igazodik VEZÉRLÉS A kefe nélküli motorral rendelkezõ egységek mûködését az EVO vagy myComfort Large mikroprocesszorral mûködõ vezérlõpanel vezérli az inverterhez csatlakoztatandó an...

Page 24: ...áma Q A légáram PT fûtõteljesítmény 85 75 C 15 C PFT teljes hûtõteljesítmény 27 C 47 7 12 C 45 sebesség PFS érezhetõ hûtõteljesítmény Hmax max beépítési magasság LWA hangteljesítmény szint LPA hangnyomás szint 5 m távolság 2 iránytényezõ 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA AREO i közepes és nagy belsõ terekben alkalmazható vízszintes irányúlégkifúvásúvégpontifûtõkészülék Fõbbalkotórészeiakövetkezõk Lakkozott ...

Page 25: ...elület alkalmas e a rögzítésre A mennyezetre szereléshez használja a termékhez adott 4 darab rögzítõkengyelt a termoventilátort a gép súlyának megfelelõ 4 darab lánccal függessze fel A levegõnek a helyiségben való optimális eloszlását úgy éri el ha a légterelõ lamellák felét 180 kal elfordítja a 6 ábra szerint a légterelõ rugóját lenyomva Megfelelõ emelõeszköz segítségével emelje fel a készüléket ...

Page 26: ...1 18 AREO 14 EC 1F 230 1 50 100 1250 16 0 21 3 7 70 65 81 20 1 47 AREO 22 EC 1F 230 1 50 100 2700 18 7 21 4 10 71 66 139 25 1 33 AREO 23 EC 1F 230 1 50 100 2350 23 9 26 4 9 69 64 132 26 1 81 AREO 24 EC 1F 230 1 50 100 2300 26 8 17 4 8 69 64 146 27 2 29 AREO 32 EC 1F 230 1 50 100 3100 28 7 13 4 10 64 59 105 33 2 15 AREO 33 EC 1F 230 1 50 100 2850 31 5 12 4 10 64 59 108 34 2 86 AREO 34 EC 1F 230 1 5...

Page 27: ... enfriamiento Lw Nivel de potencia sonora en dB A PIN Potencia eléctrica absorbida Power Supply alimentación eléctrica H max altura máxima de instalación L max lanzamiento máximo del aire tratado P peso de la unidad Para os desempenhos nas várias velocidades de rotação consulte o programa de seleção Gall2006 Vrot velocidade de rotação expressa em do valor máximo 10V do sinal de controlo QA caudal ...

Page 28: ... 0 2 5 4 11 8 9 4 10 53 48 14 25 1 33 AREO 23 EC 1F 230 1 50 45 1398 5 0 3 9 7 17 3 15 4 9 56 51 25 26 1 81 AREO 24 EC 1F 230 1 50 45 844 3 4 2 9 2 13 6 5 4 8 51 46 14 27 2 29 AREO 32 EC 1F 230 1 50 45 1307 3 3 3 3 1 16 8 5 4 10 46 41 11 33 2 15 AREO 33 EC 1F 230 1 50 45 1284 4 0 3 7 1 18 7 5 4 10 46 41 11 34 2 86 AREO 34 EC 1F 230 1 50 45 1318 6 2 4 7 4 21 3 8 4 9 46 41 11 36 3 58 1F 230 1 50 45 ...

Page 29: ... enfriamiento Lw Nivel de potencia sonora en dB A PIN Potencia eléctrica absorbida Power Supply alimentación eléctrica H max altura máxima de instalación L max lanzamiento máximo del aire tratado P peso de la unidad Para os desempenhos nas várias velocidades de rotação consulte o programa de seleção Gall2006 Vrot velocidade de rotação expressa em do valor máximo 10V do sinal de controlo QA caudal ...

Page 30: ...yforbidden AREO i 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 2 4 B A A 38 G 22 66 D 151 3 206 1 66 141 2 300 31 80 E 80 AREO A B C D E G 12 13 14 460 330 500 328 300 380 22 23 24 560 430 500 428 400 480 32 33 34 660 530 525 528 500 580 42 43 44 760 630 515 628 600 680 52 53 54 860 730 535 728 700 780 62 63 64 960 830 535 828 800 880 OUT IN 3 ...

Page 31: ...5 9 5 3 5 6 5 3 5 4 5 4 0 7 0 3 5 5 0 3 0 4 0 AREO 32 4 5 15 5 4 0 9 5 3 5 8 0 5 0 12 0 4 0 7 5 3 5 5 0 AREO 33 4 5 15 0 4 0 9 0 3 5 7 5 5 0 12 0 4 0 7 5 3 5 5 0 AREO 34 4 0 14 5 3 5 8 5 3 0 7 0 5 0 12 0 4 0 7 5 3 5 4 5 AREO 42 4 5 19 0 4 0 11 5 3 5 9 5 5 5 12 0 4 0 8 0 3 5 6 5 AREO 43 4 5 18 0 3 5 10 5 3 5 9 0 5 5 12 0 4 0 8 0 3 5 6 5 AREO 44 4 0 18 0 3 5 10 0 3 0 9 0 5 5 12 0 4 0 8 0 3 5 6 0 ARE...

Page 32: ... EC 1F 100 108 0 78 230 1 50 AREO 42 EC 1F 100 318 2 30 230 1 50 AREO 42 EC 3F 100 844 1 52 400 3 50 AREO 43 EC 1F 100 334 2 42 230 1 50 AREO 43 EC 3F 100 840 1 52 400 3 50 AREO 44 EC 1F 100 344 2 49 230 1 50 AREO 44 EC 3F 100 850 1 54 400 3 50 AREO 52 EC 1F 100 715 5 18 230 1 50 AREO 52 EC 3F 100 859 1 55 400 3 50 AREO 53 EC 1F 100 766 5 55 230 1 50 AREO 53 EC 3F 100 876 1 58 400 3 50 AREO 54 EC ...

Page 33: ...33 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 9 10 ...

Page 34: ...34 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 11 ...

Page 35: ...35 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 12 ...

Page 36: ...36 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i 13 ...

Page 37: ...37 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i ...

Page 38: ...38 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i ...

Page 39: ...39 AP66000779 00 Èseveramentevietatalariproduzioneancheparzialediquestomanuale Allcopying evenpartial ofthismanualisstrictlyforbidden AREO i ...

Page 40: ...40010 Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a Tel 051 8908111 Fax 051 8908122 www galletti it Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified ...

Reviews: