background image

Smart Mig 250/1. 

Manual de instrucciones

CAPITULO 6. MEDIDAS DE SEGURIDAD

La utilización de estos equipos exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. 

Lea atentamente este capitulo de seguridad, así como el resto del manual de instrucciones, de ello dependerá 
que el uso que haga del equipo sea el correcto. 

En beneficio de su seguridad y la de los demás recuerde que: 

¡ CUALQUIER PRECAUCIÓN PUEDE SER INSUFICIENTE 

Los  equipos  de  soldadura  a  los  que  se  refiere  este  manual  son  de  carácter  eléctrico,  es 

importante, por lo tanto, observar las siguientes medidas de seguridad: 

 

La intervención sobre el equipo debe realizarla exclusivamente personal especializado. 

 

El equipo debe quedar conectado a la toma de tierra siendo esta siempre eficaz. 

 

El emplazamiento del equipo no debe ser una zona húmeda. 

 

No utilizar el equipo si los cables de soldadura o alimentación se encuentran dañados. 

 

Utilizar recambios originales. 

 

Asegúrese de que la pieza a soldar hace un perfecto contacto eléctrico con la masa. 

 

Evitar apoyarse directamente sobre la pieza de trabajo. Utilizar guantes de protección. 

En cualquier intervención de mantenimiento o desmontaje de algún elemento interior de la 

máquina debe desconectarse esta de la alimentación eléctrica 

La manipulación sobre las pistolas y masas de soldadura se realizara con el equipo desconectado (Posición 

OFF (O) del interruptor general). Evitar tocar con la mano desnuda las partes eléctricamente activas (antorcha, 

masa, etc.). 

Es conveniente limpiar la pieza de trabajo  de la posible existencia de grasas y disolventes 

dado que estas pueden descomponerse en el proceso de soldadura desprendiendo un humo 
que puede ser muy tóxico. Esto mismo puede suceder con aquellos materiales que incorporen 
algún tipo de tratamiento superficial (cincado, galvanizado etc.). Evítese en todo momento la 
inhalación de los humos desprendidos en el proceso. Protéjase del humo y polvo metálico que 
pueda originarse. Utilice máscaras anti-humo homologadas. El trabajo con estos equipos debe 
realizarse en locales o puestos de trabajo donde exista una adecuada renovación de aire. La 
realización de procesos de soldadura en lugares cerrados aconseja la utilización de aspiradores 
de humo adecuados. 

En  el  proceso  de  soldadura,  el  arco  eléctrico  formado  emite  unas  radiaciones  de  tipo 

infrarrojo y ultravioleta, éstas son perjudiciales para los ojos y para la piel, por lo tanto debe 
proteger  convenientemente  estas  zonas  descubiertas  con  guantes  y  prendas  adecuadas.  La 
vista  debe  quedar  protegida    con  un  sistema  de  protección  homologado  de  un  índice  de 

protección  mínimo  de  11.  Con  máquinas  de  soldadura  por  arco  eléctrico  utilice  careta  de 
protección para la vista y la cara. Utilice siempre elementos de protección homologados. Nunca 
utilizar  lentes  de  contacto,  pueden  quedar  adheridas  a  la  cornea  a  causa  del  fuerte  calor 
emanado en el proceso. Tenga en cuenta que el arco se considera peligroso en un radio de 
15 metros. 

Durante el proceso de soldadura saltan proyecciones de material fundido, deben 

tomarse las debidas precauciones. En las proximidades del puesto de trabajo debe 
ubicarse un extintor. Evitar la existencia de materiales inflamables o explosivos en 
las proximidades del puesto de trabajo. Evitar que se produzca fuego a causa de 
las  chispas  o  escorias.  Utilice  calzado      homologado  para  este  tipo  de 
operaciones. 

No dirigir nunca el trazado de la una pistola de soldadura MIG hacia las personas. Existe el 

peligro de una activación del sistema. En entornos con riesgo aumentado de choque eléctrico, 
incendio, cercanías de productos inflamables o altura, observe las disposiciones nacionales e 
internacionales  que correspondan.

 

Summary of Contents for 22300250

Page 1: ...g 250 1 Ref 22300250 1 Ph 230V 50 60Hz ES ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL EN THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL FR CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA Sp...

Page 2: ...Smart Mig 250 1 Manual de instrucciones 3 ...

Page 3: ...STALLATION Page 11 CHAPTER 3 START UP ADJUSTMENT AND OPERATION CONTROLS Page 12 CHAPTER 4 MAINTENANCE OPERATIONS RECOMMENDATIONS Page 14 CHAPTER 5 ANOMALIES PROBABLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS Page 15 CHAPTER 6 SAFETY MEASURES Page 16 APPENDICES Page 24 DECLARATION OF CONFORMITY EC MARKING ELECTRICAL DRAWINGS DETAIL DRAWINGS AND REFERENCE LISTS FR TABLES DES MATIÈRES CHAPITRE 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE...

Page 4: ...tre 4 R Diam 30 Motor 24 V 50W Velocidad máxima de hilo 19 m min Diámetros de hilo aplicables mm 0 6 0 8 1 0 1 2 mm Voltimetro Amperimetro digital DIGITAL DE SERIE ModoPulsación 2 Tiempos 4 Tiempos Protección térmica SI Aislamiento térmico Indice de protección H 180º C IP 23S Dimensiones totales mm 800x440x770 Peso 68 Kg SEGÚN NORMAS UNE EN 60974 1 10 1 1 ELEMENTOS ACCESORIOS La correcta instalaci...

Page 5: ... la clavija 3ª Compruebe que la botella de gas está bien acogida por el sistema de portabotellas Sobre todo compruebe que la cadena de seguridad está perfectamente fijada 4º Coloque el manorreductor y conecte el tubo del gas comprobando que éste no tiene pérdidas a lo largo de todo el circuito 5º Coloque sobre la bobina de hilo el adaptador correspondiente y encajar este conjunto en el eje del sop...

Page 6: ...e hilo 4 Regulación longitud final de hilo Burn back 2 Conmutador función Modo pulsación 2Tiempos Modo pulsación 4Tiempos Modo spot Purga de gas 5 Selección de parámetro V I para lectura en display 3 Regulación del tiempo de punto Modo spot 6 Display indicador de tensión Intensidad de soldadura 5 1 6 4 3 2 ...

Page 7: ...ROS SUAVES Y DÉBILMENTE ALEADOS Aconsejamos la utilización de un gas mezcla de Argón más CO2 Tenga presente que existen mezclas especiales que optimizarán el proceso de soldadura Los caudales de gas apropiados se encuentran entre 8 y 12 litros por minuto dependiendo del diámetro del hilo y el espesor de la pieza Puede utilizarse CO2 puro aunque no lo recomendamos ya que si bien proporciona mayor p...

Page 8: ...terior de la electroválvula que impide que el émbolo de ésta cierre completamente Desmonte y limpie la electroválvula AL FINALIZAR DE SOLDAR EL HILO QUEDA PEGADO AL TUBO DE CONTACTO DE LA ANTORCHA El contactor tiene un retardo en la apertura muy elevado Regule convenientemente el potenciómetro de Burn back de la placa electrónica AL FINALIZAR DE SOLDAR LA LONGITUD FINAL DE HILO ES MUY ELEVADA El c...

Page 9: ...les que incorporen algún tipo de tratamiento superficial cincado galvanizado etc Evítese en todo momento la inhalación de los humos desprendidos en el proceso Protéjase del humo y polvo metálico que pueda originarse Utilice máscaras anti humo homologadas El trabajo con estos equipos debe realizarse en locales o puestos de trabajo donde exista una adecuada renovación de aire La realización de proce...

Page 10: ...Smart Mig 250 1 Instructions manual 10 ...

Page 11: ...ystem 4 R Diam 30 Motor 24 V 50W Maximum wire speed 19 m min Applicable wire diameters mm 0 6 0 8 1 0 1 2 mm Digital Voltmeter Amperimeter STANDARD DIGITAL ModePulse 2 T 4 T Heat protection SI Thermal insulation index of protection H 180º C IP 23S Total dimensions mm 800x440x770 Weight 68 Kg ACCORDING TO EN 60974 1 10 1 1 ACCESSORY ELEMENTS The correct installation of the equipment as well as its ...

Page 12: ...ative electrical power outlet 3ª Check that the gas bottle is well protected by the bottle holder system and above all check that the safety chain is properly placed 4º Install the pressure reducing valve and connect gas hose checking that there are no leakages throughout the whole circuit 5º Fit the relative adapter onto the wire reel and fit this assembly into the wire reel support axle 6º Depen...

Page 13: ... 250 1 1 Wire speed control 4 End of wire length adjustment Burn back 2 Switch function 2T Pulse mode 4T Pulse mode Spot mode Gas purge 5 Selection of parameter V I for reading on display 3 Point time regulation Spot Mode 6 Display of voltage welding intensity 5 1 6 4 3 2 ...

Page 14: ...any projections or the wire can get burnt SOFT AND WEAKLY ALLOYED STEELS WELDING We recommend using a gas mixture of Argon plus CO2 Remember there are special mixtures which will optimise the welding process The best gas flows are between 8 and 12 litres minute depending on the wire diameter and the part thickness Pure CO2 can be used although we do not recommend this as since it provides greater ...

Page 15: ...d valve which prevents the piston from closing completely Dismantle and clean the electrovalve WHEN FINISHING WELDING THE WIRE REMAINS STUCK TO THE TORCH CONTACT TUBE The contactor has a very high opening delay Suitably regulate the post flux potentiometer of the electronic card WHEN FINISHING WELDING THE FINAL WIRE LENGTH IS VERY GREAT The contactor has a very low opening delay Suitably regulate ...

Page 16: ...those materials which have some kind of surface coating zinc plated galvanised etc Avoid inhaling the fumes given off in the process at all times Protect yourself from the fumes and metal dust which can be given off Use quality approved anti fume goggles Work with this equipment must be carried out in places or working posts where there is suitable air renewal If welding processes are carried out ...

Page 17: ...Smart Mig 250 1 Instructions manual 17 ...

Page 18: ...otor 24 V 50W Vitesse maximum de fil 19 m min Les diamètres de filetage applicables mm 0 6 0 8 1 0 1 2 mm Voltmètre Ampèremètre numérique NUMÉRIQUE STANDARD Mode presse 2 T 4 T Protection thermique SI Isolation thermique Indice de protection H 180º C IP 23S Dimensions générales mm 800x440x770 Poids 68 Kg SELON NORMES EN 60974 1 10 1 1 ÉLÉMENTS ACCESSOIRES L installation correcte de l équipement ai...

Page 19: ...e électrique correspondante 3 Vérifier si la bouteille de gaz est bien adaptée au système de porte bouteilles Vérifier surtout si la chaîne de sécurité est bien fixée 4 Vérifier le détendeur et brancher le tuyau du gaz en vérifiant s il n y a pas de fuites tout au long du circuit 5 Poser l adaptateur correspondant sur la bobine et emboîter cet ensemble à l essieu du support du rouleau de fil 6 Sel...

Page 20: ... vitesse du fil 4 Ajustement de la longueur de fin de fil Burn back 2 Fonction de commutation Mode 2 temps Mode d impulsion à 4 temps Mode spot Purge de gaz 5 Sélection du paramètre V I pour la lecture sur l écran 3 Contrôle du temps mode spot 6 Affichage de la tension intensité de soudage 5 1 6 4 3 2 ...

Page 21: ...ons ou le fil peut arriver à se brûler SOUDAGE DES ACIERS DOUX ET LÉGÈREMENT ALLIÉS Nous conseillons l utilisation d un gaz mélange d Argon et de CO2 Il existe des mélanges spéciaux qui optimiseront le procédé de soudage Les débits de gaz appropriés se trouvent entre 8 et 12 litres par minute en fonction du diamètre du fil et de l épaisseur de la pièce Du CO2 pur peut être utilisé bien que nous ne...

Page 22: ...re se ferme complètement Démonter et nettoyer l électrovalve EN FINISSANT DE SOUDER LE FIL RESTE COLLÉ AU TUBE DE CONTACT DE LA TORCHE Le contacteur a un grand retard dans l ouverture Régler convenablement le potentiomètre de post flux de la plaque électronique EN FINISSANT DE SOUDER LA LONGUEUR FINALE DE FIL EST TRÈS ÉLEVÉE Le contacteur a un petit retard dans l ouverture Régler convenablement le...

Page 23: ... peut être très toxique Ceci peut également arriver avec le matériel qui a reçu un traitement zingage galvanisation etc Éviter à tout moment l inhalation des fumées de soudage Utiliser une protection contre la fumée et la poussière Utiliser des masques anti fumée homologués Le travail avec ces équipements doit être réalisé dans des endroits ou postes de travail bien aéré La réalisation de procédé ...

Page 24: ...IREMENTS OF THE EEC STANDARD DÉCLARA QUE LES PRODUITS PRÉSENTÉS ET RÉFERENCÉS DANS LE MANUEL D INSTRUCTION SONT CONFORMES AUX DIRECTIVES COMMUNAUTAIRES APPLICABLES POUR LE MARQUEE CE PRODUCTO SMART MIG 250 1 EN60974 5 Arc welding equipment Part 5 Wire feeders UNEEN60974 1 Equipos de soldadura eléctrica por arco Parte 1 Fuentes de potencia para Soldadura UNEEN60974 10 Equipos de soldadura eléctrica...

Page 25: ... 7 8 4x22000uF C1 T2 230 0 42 24 0 400 S2 1 4 8 12 2 6 10 13 16 14 K1 SH U1 24 V AC S2 GIOVENZANA 0975S yellow VAR 10 12W 1 3 2 4 2 1 11 10 c a b 7 6 9 14 13 12 1 2 B1 B2 18 15 17 16 19 3 8 4 TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 63V RE 419 K1 13 14 3 4 MIG251 S01 Esquema eléctrico Smart MIG 250 i U1 1Ph 230V 50 60 Hz Ref 22300250 ...

Page 26: ... escalas Step switch 10 1 955 131 Electroválvula 24 V Solenoid 24 V 10 2 492 16 018 Tubo de gas Gas tube 11 754 122 Rueda fijas Wheel fix 12 754 118 Ruedas moviles Wheel flex 13 764 978 Soporte cable Wire holder 14 935 117 Potenciómetro hilo1 K Wire speed Pot 1 K 15 935 706 Potenciómetro Burn back 10 K Burn back Pot 10 K 16 935 119 Potenciómetro Spot 100 K Spot Pot 100 K 17 953 618 Conmutador 3 x ...

Page 27: ...ARRASTRE 0 6 0 8 2 B 492 16 022 RUEDA ARRASTRE 0 8 1 0 2 C 620 06 016 RUEDA ARRASTRE 1 0 1 2 2 D 620 06 020 RUEDA ARRASTRE 1 2 1 6 2 E 620 06 017 RUEDA ARRASTRE 1 6 2 0 2 F 620 06 015 RUEDA ARRASTRE ESTRIADA 1 2 1 6 2 G 620 06 014 RUEDA ARRASTRE ESTRIADA 1 6 2 0 2 H 620 06 021 RUEDA ARRASTRE 1 0 1 2 RANURA U 2 I 620 06 022 RUEDA ARRASTRE 1 2 1 6 RANURA U 2 J 620 06 023 RUEDA ARRASTRE 1 6 2 0 RANUR...

Page 28: ...AL CONSTRUCTIONS FABRICATION ET VENTE D APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS CENTRAL Jaime Ferrán 19 nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Teléfono 976 47 34 10 Telefax 976 47 24 50 E mail comercial galagar com Internet http www galagar com ...

Reviews: