background image

KENNEDY 200 / 160 SYNER 

30 

6. MEDIDAS DE SEGURANÇA.

A utilização  destes equipamentos  exige na utilização  e manutenção um grau máximo de responsabilidade. 
Leia com atenção este capítulo de segurança, assim como o resto 

do

 manual de instruções, de isso dependerá 

que o uso que faça 

do

 equipamento seja o correcto.

Em benefício da sua segurança e a dos demais lembre-se que:

QUALQUER PRECAUÇÃO PODE SER INSUFICIENTE !

Os  equipamentos    de  soldadura    aos  quais  se  refere  este  manual  são  de  carácter 
eléctrico, é importante, portanto, observar as seguintes  medidas de segurança:

 

A  intervenção  sobre  o  equipamento  deve  realizá-la  exclusivamente  pessoal 
especializado.

 

O equipamento  deve  ficar ligado à tomada de massa sendo esta sempre eficaz.

 

O emprazamento do equipamento  não deve  ser uma zona húmida.

 

Não  utilizar  o  equipamento    se  os  cabos    de  soldadura    ou  alimentação    se 
encontrarem avariados. Utilizar peças originais.

 

Assegure-se de que a peça  a soldar faça um perfeito contacto eléctrico com a massa do equipamento.

 

Em qualquer intervenção  de manutenção ou desmontagem de algum elemento interior da  máquina deve 
desligar-se esta da  alimentação  eléctrica.

 

Evitar  a  acção    sobre  os  comutadores  do  equipamento    quando  se  estiver  a  realizar  a  operação    de 
soldadura.

 

Evitar apoiar-se directamente sobre a peça de trabalho. Trabalharemos sempre com luvas de protecção.  

 

A  manipulação  sobre  as  pistolas  e  massas  de  soldadura  realizar-se-á  com  o  equipamento  desligado 
(Posição  OFF  (O) 

do

  interruptor  geral).  Evitar  tocar com a mão desnuda as partes electricamente activas 

(pistola, massa, etc.).

É  conveniente  limpar  a  peça  de  trabalho  da  possível  existência  de  gorduras  e 
dissolventes  porque  estas  podem  descompor-se  no  processo  de  soldadura 
desprendendo  um  fumo    que  pode    ser  muito  tóxico.  Isto mesmo pode  suceder com 
aqueles  materiais  que  incorporem  algum  tipo  de  tratamento  superficial  (zincado, 
galvanizado  etc.).  Evite-se  em  todo  momento  a  inalação  dos  fumos  desprendidos  no 
processo. Proteja-se do fumo e pó metálico que possa originar-se. Utilize máscaras anti-
fumo homologadas. O trabalho com estes equipamentos deve realizar-se em locais ou 
postos  de  trabalho  onde  exista  uma  adequada  renovação  de  ar.  A  realização    de 
processos de soldadura  em lugares fechados aconselha a utilização  de aspiradores de 
fumo  adequados.

No  processo  de soldadura  o arco eléctrico formado emite umas radiações  de tipo 
infravermelho  e  ultravioleta,  estas  são  prejudiciais    para  os  olhos  e  para  a  pele, 
portanto deve  proteger convenientemente estas zonas descobertas com luvas e prendas 
adequadas. A vista deve  ficar protegida  com um sistema de protecção  homologado 
de  um  índice  de  protecção    mínimo  de  11.  Com  máquinas  de  soldadura    por  arco 
eléctrico utilize óculos de protecção  para a vista e a cara. Utilize sempre elementos de 
protecção  homologados.  Nunca  utilizar  lentes  de  contacto,  podem  ficar  aderidas  à 
córnea  a  causa  do  forte  calor  emanado  no  processo.  Tenha  em  conta  que  o arco se 
considera perigoso num raio de 15 metros.

 Durante  o  processo    de  soldadura    saltam  projecções    de  material  fundido,  devem 
tomar-se  as  devidas  precauções.  Nas  proximidades  do  posto  de  trabalho    deve 
colocar-se um extintor. Evitar a existência  de materiais  inflamáveis ou explosivos nas 
proximidades do posto  de trabalho. Evitar que se produza fogo a causa das faíscas ou 
escórias. Utilize sapatos homologado para este tipo de operações.

Não dirigir nunca o traçado da  pinça porta-eléctrodos para com as pessoas.

Summary of Contents for 223.00.160DGT

Page 1: ... DEVE SER UTILIZADO POR PROFISSIONAIS EM BENEFÍCIO DE SEU TRABALHO LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL Ref 22300200DGT V0 Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA Spain TLF 34 976473410 FAX 34 976472450 ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES EQUIPOS INVERTER DE SOLDADURA AL ARCO EN TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL ARC WELDING INVERTER EQUIPMENT FR MANUEL TECHNIQUE D INSTRUCTIONS ÉQUIPEMENTS INVERTER DE SOUDAGE À L ARC PT...

Page 2: ......

Page 3: ...DICES Page 31 DECLARATION OF CONFORMITY EC MARKING ELECTRICAL DRAWINGS DETAIL DRAWINGS AND REFERENCE LISTS F TABLES DES MATIÈRES CHAPITRE 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pag 17 CHAPITRE 2 TRANSPORT ET INSTALLATION Pag 18 CHAPITRE 3 MISE EN MARCHE FONCTIONNEMENT ET REGLAGES Pag 19 CHAPITRE 4 OPÉRATIONS D ENTRETIEN RECOMMANDATIONS Pag 21 CHAPITRE 5 ANOMALIES CAUSES PROBABLES SOLUT...

Page 4: ...cas KENNEDY SYNER 200 160 Datos según norma EN 60974 1 Características técnicas SYNER 200 REF 22300200DGT SYNER 160 REF 22300160DGT Tensión de alimentación 1 Ph 230V 15 50 60 Hz Intensidad máxima Efectiva I1eff Absorbida I1max 21 8 A 43 5 A 15 6 A 31 2 A Potencia máxima Efectiva P1eff Absorbida P1max 5 Kva 10 Kva 3 6 Kva 7 2 Kva Margen de regulación 20 200 A 20 160 A Tensión en vacío 78V 14 V VRD ...

Page 5: ...l con tensión de alimentación distinta a 230 V en la placa de características del equipo encontrará los datos para definir la instalación eléctrica necesaria Toda tensión de alimentación que este fuera del margen nominal provoca la actuación del sistema de protección impidiendo la operación de soldadura SECCIÓN En caso de ser necesario el uso de una manguera de alimentación de más longitud o la co...

Page 6: ...del proceso MMA 8 Indicador de ajuste de HOT START del proceso MMA 9 Indicador gráfico de la intensidad de soldadura 10 Pantalla digital LED 11 Modo de Soldadura Selecciona el proceso de soldadura 12 Selección de Electrodo Cuando el indicador SYN está encendido puede seleccionarse el diámetro del electrodo 13 Modo función Cuando el indicador está encendido ajusta las funciones MMA 14 Conector polo...

Page 7: ...da en el polo positivo y la masa al negativo En cada caso atenderemos a las indicaciones realizadas por el fabricante de electrodos En la figura se dibuja la preparación del equipo para este modo de trabajo en este caso observe que la polaridad de uso es inversa es decir la pinza de soldadura va colocada a polo positivo Selector de proceso de soldadura C MODO ELECTRODO En este modo de trabajo disp...

Page 8: ...sta debe ubicarse en un emplazamiento donde exista renovación de aire LA MAQUINA DEBE FUNCIONAR SIEMPRE CON LA ENVOLVENTE PUESTA NO DESCONECTE LA MAQUINA SI ESTA SE ENCUENTRA CALIENTE Si ha acabado el trabajo no desconecte inmediatamente la máquina espere a que el sistema de refrigeración interior la enfríe totalmente MANTENGA EN BUENAS CONDICIONES DE USO LOS ACCESORIOS DE SOLDADURA UNA VEZ FINALI...

Page 9: ...ado espere a que el equipo se enfríe Tensión de alimentación fuera del margen nominal Cambie de toma de alimentación SE QUEMA EL ELECTRODO EN SOLDADURA TIG Intensidad de soldadura excesiva para un determinado electrodo Disminuir corriente de soldadura o cambiar el electrodo por uno de mayor diámetro Utilización de polaridad inversa Colocar el electrodo al polo negativo Falta de gas de protección R...

Page 10: ...y disolventes dado que estas pueden descomponerse en el proceso de soldadura desprendiendo un humo que puede ser muy tóxico Esto mismo puede suceder con aquellos materiales que incorporen algún tipo de tratamiento superficial cincado galvanizado etc Evítese en todo momento la inhalación de los humos desprendidos en el proceso Protéjase del humo y polvo metálico que pueda originarse Utilice máscara...

Page 11: ......

Page 12: ...0 160 Technical characteristics Data according to standard EN 60974 1 Technical characteristics SYNER 200 REF 22300200DGT SYNER 160 REF 22300160DGT Supply voltage 1 Ph 230V 15 50 60 Hz Maximum intensity Effective I1eff Absorbed I1max 21 8 A 43 5 A 15 6 A 31 2 A Maximum power Effective P1eff Absorbed P1max 5 Kva 10 Kva 3 6 Kva 7 2 Kva Regulation margin 20 200 A 20 160 A No load voltage 78 V 14V VRD...

Page 13: ...with power supply voltage other than 230 V you will find the data for defining the necessary electrical installation on the equipment characteristics plate Any supply voltage that is outside the rated margin gives rise to the activation of the protection system preventing the welding operation CROSS SECTION If it is necessary to use a longer power supply hose or a connection to an extension keep i...

Page 14: ...or 8 HOT START setting indicator of the MMA process 9 Graphic welding current indicator 10 Digital LED display 11 Welding mode Select the welding process 12 Electrode Selection When the SYN indicator is on the electrode diameter can be selected 13 Function mode When the indicator is on it sets the MMA functions 14 Positive pole welding voltage connector 15 Negative pole welding voltage connector 1...

Page 15: ... holder clamp in positive pole and the earth clamp in negative pole We will follow the electrode manufacturer s instructions in each case Equipment preparation for the working mode is drawn in the figure in this case observe that the polarity used is inverse meaning that the welding electrode holder is connected to the positive pole WELDING PROCESS SELECTOR C ELECTRODE MODE In this mode the HOT ST...

Page 16: ... must be kept free It must be located in a place where clean air is renewed THE MACHINE MUST ALWAYS BE OPERATED WITH THE HOUSING ON DO NOT DISCONNECT THE MACHINE IF IT IS HOT If you have finished the work do not disconnect the machine immediately wait until the inner cooling system has totally cooled it KEEP THE WELDING ACCESSORIES IN GOOD CONDITIONS FOR USE ONCE THE WELDING OPERATION HAS FINISHED...

Page 17: ... down Supply voltage outside rated margin Change supply tap THE ELECTRODE BURNS IN TIG WELDING Excessive welding intensity for a certain electrode Decrease welding current or change electrode for one with larger diameter Use of reverse polarity Place electrode to negative pole Lack of protection gas Regulate at an appropriate flow THE EQUIPMENT HEATS UP ABNORMALLY THE THERMAL PROTECTION ACTIVATES ...

Page 18: ... or solvents as these may decompose during the welding process giving off fumes which could be very toxic This can also occur with those materials which have some kind of surface coating zinc plated galvanised etc Avoid inhaling the fumes given off in the process at all times Protect yourself from the fumes and metal dust which can be given off Use quality approved anti fume goggles Work with this...

Page 19: ...techniques KENNEDY SYNER 200 160 Données selon la norme EN 60974 1 Caractéristiques techniques SYNER 200 REF 22300200DGT SYNER 160 REF 22300160DGT Tension d alimentation 1 Ph 230V 15 50 60 Hz Intensité maximale Efficace I1eff Absorbée I1max 21 8 A 43 5 A 15 6 A 31 2 A Puissance maximale Efficace P1eff Absorbée P1max 5 Kva 10 Kva 3 6 Kva 7 2 Kva Marge du règlement 20 200 A 20 160 A Tension à vide 7...

Page 20: ...ent spécial avec une tension d alimentation différente de 230 V vous trouverez sur la plaque de caractéristiques les données pour définir l installation électrique nécessaire Toute tension d alimentation hors de la marge nominale provoque le déclenchement du système de protection empêchant l opération de soudure SECTION S il faut un câble d alimentation plus long est nécessaire ou une rallonge ten...

Page 21: ...de réglage du processus MMA HOT START 9 Représentation graphique du courant de soudage 10 Affichage numérique à LED 11 Mode de soudage Choisir le procédé de soudage 12 Sélection des électrodes lorsque l indicateur SYN est allumé le diamètre de l électrode peut être sélectionné 13 Mode de fonctionnement Lorsque l indicateur est activé définit les fonctions du MMA 14 Connecteur de tension de soudage...

Page 22: ...pince porte électrode sur le pôle positif et la prise de masse sur le négatif Dans chaque cas il faudra s en tenir aux indications réalisées par le fabricant d électrodes La préparation de l équipement est dessinée sur la figure pour ce mode de travail observer que dans ce cas la polarité est inverse la pince porte électrode est sur le pôle positif Sélecteur de procédé de soudure C MODE ÉLECTRODE ...

Page 23: ...ne doivent pas être bouchées Elle doit être placée dans un endroit bien aéré LA MACHINE DOIT TOUJOURS FONCTIONNER AVEC LA GAINE NE PAS DÉBRANCHER LA MACHINE SI ELLE EST CHAUDE En fin d utilisation ne pas débrancher immédiatement la machine et attendre que le système de réfrigération intérieur la refroidisse complètement MAINTENIR LES ACCESSOIRES DE SOUDAGE EN BON ÉTAT UNE FOIS L OPERATION DE SOUDA...

Page 24: ... Attendre que l équipement se refroidisse Tension d alimentation hors de la marge nominale Changer la prise d alimentation L ÉLECTRODE SE BRÛLE AVEC LE SOUDAGE TIG Intensité de soudage excessive pour l une des électrodes Diminuer le courant de soudage ou changer l électrode par une de plus grand diamètre Utilisation de polarité inverse Brancher l électrode au pôle négatif Il manque du gaz protecte...

Page 25: ...r la pièce de travail des éventuelles traces de graisse ou dissolvant car ces derniers peuvent se décomposer lors du procédé de soudage dégageant une fumée qui peut être très toxique Ceci peut également arriver avec le matériel qui a reçu un traitement zingage galvanisation etc Éviter à tout moment l inhalation des fumées de soudage Utiliser une protection contre la fumée et la poussière Utiliser ...

Page 26: ......

Page 27: ... 200 160 Dados conforme a norma EN 60974 1 Características técnicas SYNER 200 REF 22300200DGT SYNER 160 REF 22300160DGT Tensão de alimentação 1 Ph 230V 15 50 60 Hz Intensidade máxima Eficaz I1eff Absorvida I1max 21 8 A 43 5 A 15 6 A 31 2 A Potência máxima Eficaz P1eff Absorvida P1max 5 Kva 10 Kva 3 6 Kva 7 2 Kva Margem de regulação 20 200 A 20 160 A Sem tensão de carga 78 V 14V VRD 78 V 14V VRD I ...

Page 28: ...com tensão de alimentação distinta a 230 V na placa de características do equipamento encontrará os dados para definir a instalação eléctrica necessária Toda tensão de alimentação que esteja fora da margem nominal provoca a actuação do sistema de protecção impedindo a operação de soldadura SECÇÃO Caso for necessário o uso de um cabo de alimentação de mais comprimento ou a conexão a um dispositivo ...

Page 29: ... processo MMA 8 Indicador de definição do processo MMA HOT START 9 Visualização gráfica da corrente de soldadura 10 Visor digital LED 11 Modo de Soldadura Seleccionar o processo de soldadura 12 Selecção de eléctrodos Quando o indicador SYN está aceso o diâmetro do eléctrodo pode ser seleccionado 13 Modo de função Quando o indicador estiver aceso definir as funções do MMA 14 Conector de voltagem po...

Page 30: ...rodo colocada no polo positivo e a massa no negativo Em cada caso atenderemos as indicações realizadas pelo fabricante de eléctrodos Na figura mostra se a preparação do equipamento para este modo de trabalho neste caso observe que a polaridade de uso é inversa isto é a pinça de soldadura vai colocada no polo positivo Selector de processo de soldadura C MODO ELÉCTRODO Neste modo de trabalho disporá...

Page 31: ...quina devem manter se livres Esta deve ficar num emprazamento onde exista renovação de ar A MÁQUINA DEVE FUNCIONAR SEMPRE COM ENVOLVENTE COLOCADO NÃO DESLIGUE A MÁQUINA SE ESTA SE ENCONTRAR QUENTE Se o trabalho acabou não desligue imediatamente a máquina espere a que o sistema de refrigeração interior a esfrie totalmente MANTENHA EM BOAS CONDIÇÕES DE USO OS ACESSÓRIOS DE SOLDADURA UMA VEZ FINALIZA...

Page 32: ...ar a que o equipamento se esfrie Tensão de alimentação fora da margem nominal Mudar a tomada de alimentação QUEIMA SE O ELÉCTRODO EM SOLDADURA TIG Intensidade de soldadura excessiva para um determinado eléctrodo Diminuir corrente de soldadura ou substituir o eléctrodo por outro de maior diâmetro Utilização de polaridade inversa Colocar o eléctrodo ao polo negativo Falta de gás de protecção Regular...

Page 33: ...tência de gorduras e dissolventes porque estas podem descompor se no processo de soldadura desprendendo um fumo que pode ser muito tóxico Isto mesmo pode suceder com aqueles materiais que incorporem algum tipo de tratamento superficial zincado galvanizado etc Evite se em todo momento a inalação dos fumos desprendidos no processo Proteja se do fumo e pó metálico que possa originar se Utilize máscar...

Page 34: ......

Page 35: ...astos imprevistos o indirectos resultantes de un uso incorrecto no serán responsabilidad de GALA GAR GB APPENDICES ELECTRICAL DRAWINGS AND REFERENCE PART LISTS DECLARATION OF CONFORMITY EC MARKING ELECTRICAL DIAGRAMS DETAIL DRAWINGS AND REFERENCE LISTS GENERAL GUARANTEE CONDITIONS GALA GAR guarantees correct operation against all manufacturing defects of the KENNEDY SYNER 200 160 products as from ...

Page 36: ...sager Les dommages ou les frais imprévus ou indirects résultant d un usage incorrect déchargeront GALA GAR de toute responsabilité P ANEXOS PLANOS ELÉCTRICOS E LISTAGEM DE PEÇAS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA O MARCADO CE ESQUEMAS ELÉCTRICOS PLANOS DE LISTAGEM DE PEÇAS E LISTA DE REFERÊNCIAS CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA GALA GAR garante o bom funcionamento contra todo defeito de fabricação do pro...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ...REPUESTOS KENNEDY 200 SYNER REF 22300200DGT 16 11 20 HR 22300200DGT V0 1 1 PARTS LIST KENNEDY 200 SYNER ...

Page 40: ...4622 Radiador Profile radiator 13 222969280 Condensador Capacitor 14 222971042 Radiador rectificador Rectifying radiator 15 222969778 Conector positivo Positive connector 16 222973014 Potenciómetro Knob 17 222971566 Conector rápido Quick socket 18 222973569 Panel plástico frontal Front plastic panel 19 222973527 Conector negativo Negative connector 20 222970906 Conector positivo Positive connector...

Page 41: ...REPUESTOS KENNEDY 160 SYNER REF 22300160DGT 16 11 20 HR 22300160DGT V0 1 1 PARTS LIST KENNEDY 160 SYNER ...

Page 42: ...4622 Radiador Profile radiator 13 222977758 Condensador Capacitor 14 222971042 Radiador rectificador Rectifying radiator 15 222969778 Conector positivo Positive connector 16 222973014 Potenciómetro Knob 17 222971566 Conector rápido Quick socket 18 222977135 Panel plástico frontal Front plastic panel 19 222973490 Conector negativo Negative connector 20 222973489 Conector positivo Positive connector...

Page 43: ......

Page 44: ...IANCES AND ELECTROMECHANICAL CONSTRUCTIONS FABRICATION ET VENTE D APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS CENTRAL Jaime Ferrán 19 nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Teléfono 976 47 34 10 E mail comercial galagar com ...

Reviews: