background image

2

Failure to follow these warnings, assembly and maintenance

 instructions could result in serious injury or death. 

   Avoid serious injury to children from falling or sliding out:

   • ALWAYS use harness provided to safely hold child into seat.

   • Snugly adjust harness around each child.

   • NEVER leave children unattended, even when sleeping.

   • Always keep children in view.

   • DO NOT allow children to climb onto buggy or stand in seat.

   • Always inspect harness for damage and excessive wear prior to 

     use. Discontinue use and replace harness immediately if 

     damaged.

 

    Avoid serious injury to children:

   • DO NOT allow children to sit or stand on trunk or roof.

   • DO NOT place any child weighing more than 50 lbs (22.7 kg)

      or taller than 45 inches (114 cm) in this buggy.

   • Use caution when pushing buggy near traffic or in highly 

      congested areas.

   • DO NOT use buggy on stairs or escalators.

   • DO NOT lift buggy by push handle.

   • NEVER place objects on roof. 
 Avoid loss of control:

   • ALWAYS use right hand Safety Control Brake when on an incline.

   • Use caution when pushing buggy on uneven terrain or hills.

   • ALWAYS engage left hand parking brake when buggy is stopped.

   • NEVER leave buggy unattended on a hill or incline even when  

     parking brake is set. 
 Avoid injury from buggy tipping over:

   • DO NOT allow children to climb into buggy unassisted.  

   •

 

DO NOT allow children to play or hang on to buggy.     

   • DO NOT overload buggy. Excessive weight may cause a 

     hazardous, unstable condition to exist.

   • DO NOT carry more than 6 children, one per seat, or place extra  

     parcels or goods in or on the buggy including roof.

   • DO NOT add package carrying accessories, attach items or hang 

     objects from buggy as they may cause unit to become unstable.

   • DO NOT place over 15 lbs. (6.7 kg) in buggy trunk.

   • ALWAYS distribute weight as evenly as possible on each side of  

     buggy. The stroller will become unstable if the manufacturer’s 

     recommended load is exceeded. 
Avoid pinch injury:

   • Keep children’s fingers clear of trunk area, away from wheels, and  

     brake levers.

   • When in operation or making adjustments always make sure

     children’s body parts and fingers are clear of any moving parts.

WARNING

Summary of Contents for 4162077

Page 1: ...e is for printing and document formatting specifications only THIS PAGE DOES NOT PRINT DO NOT scale the artwork for printing Each page has been scaled for proper scaling of parts Page 1 will be the cover page and first page printed after this specification page Any blank pages needed will be placed at the end of the booklet Printer to arrange booklet pages in proper sequence according to page numb...

Page 2: ...TIFICATES PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT www gagglestrollers com KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Adult assembly required Read all instructions BEFORE assembly and use Unpack carton remove packing materials safely dispose of properly or recycle where possible Record product information here found on the front frame square tube under the body VIN Number Manufacture Date Model Num...

Page 3: ...ight hand Safety Control Brake when on an incline Use caution when pushing buggy on uneven terrain or hills ALWAYS engage left hand parking brake when buggy is stopped NEVER leave buggy unattended on a hill or incline even when parking brake is set Avoid injury from buggy tipping over DO NOT allow children to climb into buggy unassisted DO NOT allow children to play or hang on to buggy DO NOT over...

Page 4: ...perior 2 function brake system The Gaggle Buggy has an control brake on the right side and a parking emergency brake on the left side The right side control brake is adjustable by the customer Right Side Control Brake Operation AB20008A_G8 Figure 1 Brake operation The right side brake operation is made to be similar to a bicycle style hand brake The brake is controlled by increasing pressure as yo...

Page 5: ...dle cover If Handle fully depresses before the brakes are fully engaged Turn the stop nut G counter clockwise to loosen assembly Turn adjustment nut H counter clockwise 2 full turns Tighten stop nut G clockwise Repeat procedure for other cable Check to see if brake handle position operates correctly if the handle still fully depresses before brakes engage repeat the entire procedure If brakes drag...

Page 6: ...ke as well by simply releasing the handle A convenience button is provided ONLY to be used on flat surfaces DO NOT have button engaged when Loading or unloading children Pushing on any slope or incline To use the convenience button pull handle back push button down and release handle Button will stay engaged To release the button pull handle slightly and button will automatically release See Figur...

Page 7: ...ulders as possible See Figure 4 To reposition to a different height Pull out the Harness Strap Anchor I from the back of the seat Rotate the Anchor 90 degrees and push through the seat from the back to front Select the correct opening and reverse the procedure Pull on the strap to make sure the anchor is seated securly See Figure 5 and 6 Note Make sure both anchors are placed into a slot at the sa...

Page 8: ...ap buckle tabs O together into top of harness buckle L 2 To secure the child into the seat and tighten the entire harness pull up on the strap M on the bottom of the seat 3 To adjust the harness for looser fit press the lever on the harness strap adjuster N and release strap to desired position See Figure 7 and 8 M J K L N AB20008A_G13 Figure 7 M J O L AB20008A_G14 O J Figure 8 ...

Page 9: ...h T remove Shoulder Screw U Cap Nut Washer V and Plain Washer W Keep hardware U V W for re assembly Pull up on 4 filler panels X and remove Filler panels must be kept for future use if roof is not used See Figure10 Roof assembly Slide Roof Front P and Roof Rear R onto Roof center Q See Figure 9 Caution when assembling the Roof use caution that the center is facing up so that clear panel does not g...

Page 10: ... For assistance call or write Gaggle Strollers 5216 Portside Dr Medina Ohio 44256 USA Telephone 877 716 2757 U S Only or 330 722 5033 Fax 330 722 5037 www gagglestrollers com S U V W B A AB20008A_G7 Roof Assembly Step 3 Figure 11 Attach roof NOTE Foundations recommends 2 people are needed for this step Place assembled roof B bottom tabs into slots on top of Gaggle Buggy A that are open after roof ...

Page 11: ...WEB AU www gagglestrollers com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE D ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS L assemblage doit être effectué par un adulte Veuillez lire toutes les instructions AVANT de commencer l assemblage et l utilisation du produit Déballez le produit enlevez les matériaux d emballage et jetez les de manière sécuritaire ou recyclez les là où cela est possible Inscrivez ici les ren...

Page 12: ...iter aux enfants de se blesser gravement NE permettez PAS aux enfants de s asseoir ou de se mettre debout sur le coffre de rangement ou le toit NE placez PAS dans la voiturette un enfant pesant plus de 22 7 kg 50 lb ou mesurant plus de 114 cm 45 po Soyez prudent près des voies de circulation ou dans les zones très congestionnées N utilisez PAS la voiturette dans des escaliers ou des escaliers mé c...

Page 13: ...lb 6 7 kg dans le coffre du buggy TOUJOURS répartir le poids aussi uniformément que possible de chaque côté petit chariot La poussette deviendra instable si le la charge recommandée est dépassée Pour éviter les blessures par pincement Assurez vous que les doigts des enfants sont à bonne distance de la zone du coffre de rangement des roues et des leviers de frein Lorsque vous utilisez la voiturette...

Page 14: ... Le frein de sécurité du côté droit est ajustable par le client Fonctionnement du frein de sécurité du côté droit AB20008A_G8 Figure 1 Fonctionnement du frein Le fonctionnement du frein de sécurité du côté droit est semblable au frein à main que l on retrouve sur les vélos Le frein est contrôlé en augmentant la pression lorsque le levier de freinage est actionné Cela active un freinage efficace du...

Page 15: ...ue les freins s engagent complètement Tournez l écrou de blocage G dans le sens antihoraire pour le relâcher Tournez l écrou de réglage H dans le sens antihoraire sur deux 2 tours complets Serrez l écrou de blocage G dans le sens horaire Refaites cette procédure sur l autre câble Vérifier que la position du levier de freinage engage correctement les freins Si le levier de freinage doit être complè...

Page 16: ...NIQUEMENT sur des surfaces planes N utilisez PAS le bouton de verrouillage pour Faire monter et descendre les enfants Sur une pente ou un plan incliné Pour utiliser le bouton de verrouillage actionnez le levier de freinage enfoncez le bouton de verrouillage et relâchez le levier de freinage Le bouton de verrouillage reste engagé Pour relâcher le bouton de verrouillage actionnez légèrement le levie...

Page 17: ...les d épaule doivent être à peu près à la même hauteur que les épaules de l enfant Voir la figure 4 Pour changer la hauteur enlevez l ancrage des sangles du harnais I à partir de l arrière du siège Faites tourner l ancrage de 90 degrés et insérez les sangles à travers le siège de l arrière vers l avant Sélectionnez l ouverture appropriée et faites la procédure inverse Tirez la sangle pour vous ass...

Page 18: ...les languettes O ensemble dans la boucle du harnais L 2 Pour attacher l enfant à son siège de manière sécuritaire serrez l ensemble du harnais en tirant la sangle M à la base du siège 3 Pour desserrer le harnais appuyez sur le levier situé sur l ajusteur de sangle du harnais N et faites glisser la sangle à la position souhaitée Voir les figures 7 et 8 M J K L N AB20008A_G13 Figure 7 M J O L AB2000...

Page 19: ...le plate W Conservez ces ferrures U V et W pour l assemblage Soulevez les quatre 4 panneaux de remplissage X et enlevez les Les panneaux de remplissage doivent être conservés pour usage futur lorsque le toit n est pas utilisé Voir la figure 10 Assemblage du toit Insérez l avant du toit P et l arrière du toit R sur le centre du toit Q Voir la figure 9 Faites preuve de prudence lors de l assemblage ...

Page 20: ... à Gaggle Strollers 5216 Portside Dr Medina Ohio 44256 États Unis Téléphone 1 877 716 2757 É U uniquement ou 1 330 722 5033 Télécopieur 1 330 722 5037 www gagglestrollers com S U V W B A AB20008A_G7 Étape 3 de l assemblage du toit Figure 11 Pour fixer le toit REMARQUE Foundations recommande que deux 2 personnes effectuent cette étape Placez les languettes inférieures du toit assemblé B dans les fe...

Page 21: ...E NUESTRO SITIO WEB en www gagglestrollers com GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZACIÓN FUTURA INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Se requiere que el ensamblaje sea real izado por adultos Lea todas las instrucciones ANTES de ensamblarlo y usarlo Desempaque la caja de cartón retire los materiales de empaque y deséchelos de forma segura o recíclelos si fuera posible Anote aquí la información del produ...

Page 22: ...añado Evite que los niños sufran lesiones graves NO permita que los niños se sienten o se pongan de pie en el maletero ni en el techo NO coloque a ningún niño que pese más de 22 7 kg 50 lbs o que sea más alto de 114 cm 45 pulgadas en este cochecillo Tenga cuidado al empujar el cochecillo en áreas cercanas al tráfico o altamente congestionadas NO use el cochecillo en escaleras ni escaleras mecánica...

Page 23: ...e 15 libras 6 7 kg en el tronco con errores SIEMPRE distribuya el peso lo más uniformemente posible en cada lado de calesa La carriola se volverá inestable si el fabricante Se excede la carga recomendada Evite las lesiones causadas por pellizcos Mantenga los dedos de los niños alejados del área del maletero de las ruedas y de las palancas de freno Cuando esté en funcionamiento o realice ajustes si...

Page 24: ...o de estacionamiento de emergencia en el lado izquierdo El freno de control derecho puede ser ajustado por el cliente Funcionamiento del freno de control derecho AB20008A_G8 Figura 1 Funcionamiento del freno El funcionamiento del freno derecho es similar al freno de mano de una bicicleta El freno es controlado por un aumento de la presión a medida que aprieta el mango Esto activa un eficiente fren...

Page 25: ...la tuerca de tope G en sentido antihorario para aflojar el ensamble Gire la tuerca de ajuste H en sentido antihorario 2 vueltas completas Ajuste la tuerca de tope G en sentido horario Repita el procedimiento para el otro cable Verifique que la posición del mango del freno funcione correctamente Si el mango aún se presiona totalmente antes de que se activen los frenos repita todo el procedimiento S...

Page 26: ...oltando el mango Se proporciona un botón práctico ÚNICAMENTE para ser utilizado en superficies planas NO active el botón cuando esté cargando o descargando a los niños esté empujando en una cuesta o pendiente Para usar el botón Práctico tire hacia atrás de mango presione el botón y suelte el mango El botón quedará activado Para soltar el botón tire suavemente del mango y el botón se soltará automá...

Page 27: ...onsulte la figura 4 Para cambiar la posición a una altura dife rente retire el anclaje de la correa del arnés I de la parte posterior del asiento Rote el anclaje 90 y empuje a través del asiento desde atrás hacia adelante Seleccione la apertura correcta e invierta el procedimiento Tire de la correa para asegurarse de que el anclaje esté colocado de forma segura Consulte las figuras 5 y 6 Nota aseg...

Page 28: ... las hebillas O en la parte superior de la hebilla del arnés L 2 Para asegurar al niño en el asiento y ajustar todo el arnés tire hacia arriba de la correa M que está en la parte inferior del asiento 3 Para ajustar el arnés para que calce más flojo presione la palanca del ajusta dor de la correa del arnés N y suelte la correa hasta la posición deseada Consulte las figuras 7 y 8 M J K L N AB20008A_...

Page 29: ...serve los herrajes U V W para volver a armarlo Jale hacia arriba de los 4 paneles de relleno X y retírelos Los paneles de relleno deben mantenerse para el uso en el futuro cuando no se use el techo Consulte la figura 10 Ensamble del techo Deslice el frente del techo P y la parte posterior del techo R hacia el techo central Q Consulte la figura 9 Precaución al armar el techo tenga la pre caución de...

Page 30: ... Strollers 5216 Portside Dr Medina Ohio 44256 USA Teléfono 877 716 2757 solo EE UU o 1 330 722 5033 Fax 1 330 722 5037 www gagglestrollers com S U V W B A AB20008A_G7 Ensamblaje del techo Paso 3 Figura 11 Enganche el techo NOTA Foundations recomienda que este paso sea realizado por 2 personas Coloque las pestañas inferiores del techo armado B en las ranuras de la parte superior del cochecillo Gagg...

Reviews: