background image

CONCETTO ER

CONCETTO ER

CONCETTO ER

CONCETTO ER

CONCETTO ER

107/124

Español

F. 9

10.4

Conexión del puerto serie

Mediante el puerto serie es posible conectar la máquina a los
aparatos de los CENTROS DE ASISTENCIA AUTORIZADOS
para verificaciones y tareas de programación (A - F. 9).

En función de las normas vigentes en el país de utilización
de la máquina, el cable de conexión a la línea eléctrica,
debe ser predispuesto con un interruptor omnipolar (con
apertura mínima de los contactos de 3 mm) o con una
ficha conforme a las mismas normas.

El interruptor omnipolar debe ser adecuado al consumo
de la máquina y capaz de interceptar todas las
polaridades de la tensión.

Verificar que los cables eléctricos del circuito sean
proporcionados al consumo de la máquina.

El punto de conexión (toma eléctrica o interruptor
omnipolar) debe estar situado en un lugar donde el
utilizador pueda llegar fácilmente, para que en caso
de necesidad pueda desconectar la máquina de la línea
eléctrica.

Conectar el cable (B - F. 6) a la línea de alimentación eléctrica.

A

F. 8

CH

(Suiza)

CEI

Conexión de la ficha a la línea eléctrica bifásica de

400 V2N~

L

1

L

2

N

L

2

L

1

Summary of Contents for CONCETTO ER

Page 1: ... Die Anleitungen in diesem Handbuch sind ausschließlich für Personal mit entsprechender Fachausbildung bestimmt ATTENTION Ce manuel d instructions est destiné uniquement au personnel spécialisé ATENCIÓN Este manual de instrucciones está dirigido únicamente a personal adecuadamente especializado ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO CONCET...

Page 2: ...so domestico e simili scopi strumenti elettrici e simili apparecchiature elettriche EN 55014 Ediz 1993 Compatibilità elettromagnetica EMC Parte 3 Limiti Sezione 2 Limiti per le emissioni di corrente armonica corrente in ingresso dell apparecchiatura 16A per fase EN 61000 3 2 Ediz 1995 Compatibilità elettromagnetica EMC Parte 3 Limiti Sezione 3 Limitazione delle fluttuazioni e dei picchi di tension...

Page 3: ... radio disturbance characteristics of electrical motor operated and thermal appliances for households and similar purposes electric tools and similar electric apparatus EN 55014 Edit 1993 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 Limits Section 2 Limits for harmonic current emissions equipment input current 16A per phase EN 61000 3 2 Edit 1995 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 Limits Section...

Page 4: ...ilizzo della macchina in condizioni di sicurezza per le persone la macchi na e l ambiente interpretando un elementare diagnostica dei guasti e delle condizioni di funzionamento anomalo compiendo semplici operazioni di verifica e manutenzione nel massimo rispetto delle prescrizioni oggetto delle pagine a seguire e delle Norme di Sicurezza e Salute vigenti Prima di ogni intervento leggere con la mas...

Page 5: ...ONE 10 10 1 Note sull ubicazione 10 10 2 Piazzamento e collegamento idrico 10 10 3 Collegamento elettrico 10 10 4 Collegamento porta seriale 11 11 PRIMA ACCENSIONE DELLA MACCHINA 11 12 USO DELLA MACCHINA 11 12 1 Stati della macchina 12 12 2 Accensione manuale 12 12 3 Accensione automatica programmata 12 12 4 Accensione temporanea da standby 12 12 5 Pannello comandi 13 12 6 Programmazione tasti ero...

Page 6: ...Rubinetto erogazione vapore escluso allestimento COFFEE Senso orario getto vapore aperto Senso antiorario getto vapore chiuso 14 Sportello 15 Protezione in gomma 16 Cassetto raccoglifondi F 1 17 Tubo erogatore vapore escluso allestimento COFFEE 18 Interruttore generale I II II Funzioni elettriche abilitate Macchina attivata Lampada spia luminosa O O O O O Funzioni elettriche disabilitate Macchina ...

Page 7: ...ulta per la quale sono di esclusiva competenza le seguenti operazioni Conduzione presidio e spegnimento della macchina Rifornimento di caffè in grani Regolazione dei parametri di erogazione Svuotamento vasche di raccolta fondi e liquidi Pulizia esterna della macchina È vietato l uso della macchina a bambini adolescenti e persone non autosufficienti 4 MANUTENTORE TECNICO Persona preposta alle segue...

Page 8: ...e vietato collocare e o abbandonare sulla mac china utensili e quant altro di potenzialmente lesivo per la si curezza delle persone e l integrità della macchina Modifiche e manomissioni anche lievi nonché l impiego di parti di ricambio non originali esimono il Costruttore dalla respon sabilità per danni di ogni natura e fanno decadere ogni diritto di garanzia Utilizzare esclusivamente acqua potabi...

Page 9: ... La posizione La posizione della vasca antistillicidio 12 del cassetto rac coglifondi 16 e dello sportello 14 è controllata da n 3 mi crointerruttori che determinano l arresto del funzionamento della macchina se uno dei componenti non è posizionato corretta mente sul display apparirà l indicazione del componente fuo ri posto Un contaimpulsi Un contaimpulsi Un contaimpulsi Un contaimpulsi Un contai...

Page 10: ...acchina stessa Praticare sul piano il foro A F 5 Appoggiare la macchina sul piano ed inserire il cavo di ali mentazione elettrica B F 5 nel foro A Collegare un tubo di scarico al raccordo C F 6 e fissarlo con fascetta a cremagliera Collegare esclusivamente con tubo e raccordi realizzati in materiale per alimenti la macchina alla rete di distribuzione acqua potabile tramite il raccordo D F 6 Si con...

Page 11: ...dei contatti di 3 mm o con una spina conforme alle norme stesse L interruttore onnipolare deve essere adeguato all assor bimento della macchina ed in grado di intercettare tutte le polarità della tensione Verificare che i cavi elettrici dell impianto siano propor zionati all assorbimento della macchina Il punto di collegamento presa elettrica o interruttore onnipolare deve essere situato in un luo...

Page 12: ...vio manuale con la macchina in STANDBY Si ottiene mantenendo premuto per 3 secondi il pulsante La macchina ritornerà automaticamente in STANDBY dopo 60 minuti 60 minuti 60 minuti 60 minuti 60 minuti dall ultima operazione 12 USO DELLA MACCHINA Prima di utilizzare la macchina è necessario aver letto attentamente la presente pubblicazione ed aver acqui sito una buona conoscenza generale della macchi...

Page 13: ...e definizioni Caffè basso Caffè alto indicano i due diversi livelli di erogazione Alla consegna le macchine sono programmate su valori standard Queste erogazioni sono programmabili soltanto per dose singola di caffè premacinato ed introdotte all istante Dopo aver premuto il tasto una volta per Premacinato due volte per Caffè light introdurre una dose di caffè attraverso lo sportello 5 Per il caffè...

Page 14: ...crema 24 F 4 Pr 12 8 12 6 Programmazione tasti erogazione Le quantità di bevande associate ai rispettivi tasti possono es sere programmate direttamente dalla tastiera Per programmare e riprogrammare i tasti seguire le seguenti istruzioni Accendere la macchina e predisporla all uso Posizionare il recipiente sotto l erogazione specifico Premere e mantenere premuto il tasto Sul display appare PROGRAM...

Page 15: ...ER CONCETTO ER CONCETTO ER 15 124 Italiano CAFFÈ CAFFÈ MACCHIATO CAPPUCCINO LATTE CALDO CAFFÈ IN CARAFFA ACQUA CALDA NOTA Questa programmazione è ottenibile sol tanto se la funzione PROGRAMM ACQUA CALDA è in modalità ATTIVATA Pr 12 7 1 ...

Page 16: ...ato da modificare Alcune funzioni prevedono la programmazione anche di uno o più dati già programmati su valori standard Per intervenire sui valori dei dati da riprogrammare occorre Selezionare la funzione Confermare la funzione con il tasto Enter Il cursore lampeggiante si posiziona sotto al valore da mo dificare Azionare i tasti Up o Down per variarne il valore Confermare il dato modificato con ...

Page 17: ... dal Manutentore Tecnico NOTA La temperatura primo caffè viene utilizzata per la pri ma erogazione all accensione della macchina PREINFUSIONE Questa funzione consente di effettuare una breve pausa nella prima fase di erogazione Questo può migliorare la qualità del caffè che ha modo durante la pausa di infondersi con la prima parte di acqua ricevuta Confermando DISATTIVATA non viene eseguita alcuna...

Page 18: ...e il lavaggio del gruppo caffè 28 utilizzando le apposite pastiglie per informazioni sulle pastiglie rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Procedura Il processo inizia da LAVAGGIO GRUPPO Premere sul display INSERIRE PASTIGLIA NEL GRUP PO Rimuovere il gruppo caffè sul display INSERIRE IL GRUP PO Inserire la pastiglia all interno del gruppo caffè e reinserire il gruppo sul display CHIUDE...

Page 19: ...elamento Confermando ATTIVATO si abilita la funzione Confermando DISATTIVATO si disabilita NOTA La funzione è attivata solo se è attivata anche la funzio ne ACCENSIONE AUTOM e solo quando la mac china è in STANDBY Quando la funzione è attiva il display visualizza ANTICONGELAMENTO SBLOCCO Funzione che consente di sbloccare temporaneamente la mac china quando ha raggiunto il numero di cicli programm...

Page 20: ...lto fine indice su valori bassi aumenta la densità la crema della bevanda e il suo tempo di erogazione viceversa una macinatura grossa indice su valori alti ne diminuisce la densità la crema nonché il tempo di erogazione Non ruotare in senso antiorario a fine corsa il pomello 19 F 13 la manovra provoca il serraggio delle macine con conseguente blocco della macchina In caso di bloccaggio delle maci...

Page 21: ...rretta mente INSERIRE IL CASSETTO il cassetto raccoglifondi 16 non è inserito correttamente INSERIRE VASCA POLVERE la vasca raccogligocce 12 non è inserita correttamente INSERIRE IL GRUPPO il gruppo caffè 27 non è inserito corret tamente ERRORE GRUPPO il gruppo caffè 27 esegue in modo non corretto il proprio ciclo di lavoro spegnere la macchina e chia mare il CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO ERROR...

Page 22: ...tabili della macchina che devono essere sot toposti a pulizia vanno lavati e sciacquati in acqua corrente Pulire i rivestimenti i pannelli e i comandi della macchina con panni soffici e moderatamente imbevuti di acqua tiepida I componenti fissi e la macchina stessa vanno puliti solo con acqua fredda o tiepida utilizzando spugne non abrasive e panni umidi Tutte le parti da pulire sono facilmente ac...

Page 23: ... 11 17 con un panno umido non abrasivo In caso di otturazione degli ugelli la parte terminale degli ero gatori può essere svitata e gli ugelli riaperti con uno spillo 13 1 6 Piano scaldatazze Pulire il piano scaldatazze 4 con un panno umido non abra sivo 13 1 7 Contenitore caffè Pulire il contenitore caffè 6 con acqua utilizzando un panno umido non abrasivo 13 1 8 Pulizia del cappuccinatore Non es...

Page 24: ...esto caso è necessario aprire il macinacaffè 20 e rimuo vere il corpo estraneo 14 1 1 Smontaggio montaggio del macinacaffè Chiudere la paratia A del contenitore caffè H Rimuovere le viti B dal contenitore mediante l attrezzo in dota zione C Sfilare il contenitore dalla macchina estraendolo ver so l alto F 17 H B H A C Tramite un aspirapolvere rimuovere i grani di caffè all ingres so del macinacaff...

Page 25: ...6 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pe ricolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche non ché allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della prese...

Page 26: ... la giusta temperatura La miscela non è adatta il caffè non è fresco di torrefazione la polvere di caffè macinata è macinata troppo fine o troppo grossa Il circuito della macchina è intasato dal cal care Il gruppo erogatore caffè non è nella sua posizione base N Il gruppo erogatore caffè non è nella sua posizione base N Temperatura del latte d utilizzo non suffi cientemente fredda vedi avvertenze ...

Page 27: ...CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER 27 124 Italiano ANNOTAZIONI ...

Page 28: ...mentioned aim in an exclusive way at ensuring the proper use of the machine in the safest way for users the very machine and the environment This is made through a simple diagnostics of troubles and anomalous functioning and by carrying out some simple checks and maintenance operations always respecting the precautions explained in the following pages and the current Safety and Health Regulations ...

Page 29: ...risks 33 10 INSTALLATION 34 10 1 Location notes 34 10 2 Positioning and water connection 34 10 3 Electric connection 34 10 4 Serial port connection 35 11 FIRST SWITCHING ON 35 12 USE OF THE MACHINE 35 12 1 Machine statuses 36 12 2 Manual switching on 36 12 3 Programmed automatic switching on 36 12 4 Stand by temporary switching on 36 12 5 Control panel 37 12 6 Brewing buttons programming 38 12 7 M...

Page 30: ...team knob except COFFEE set up Clockwise steam jet open Counterclockwise steam jet closed 14 Door 15 Rubber protector 16 Dump box 17 Steam spout except COFFEE set up 18 Main switch I II II Electrical functions enabled Machine on Pilot light on O O O O O Electrical functions disabled Machine off I II II button pilot light off 19 Grind adjustment knob 20 Grinder unit 21 Mechanical pulse counter It d...

Page 31: ...chine user 3 USER The adult to whom the following operations are strictly reser ved Operating protecting and switching off the machine Coffee beans supply Brewing parameters adjustment Grounds and liquids tray draining External cleaning of the machine The use of this machine is strictly forbidden to children teenagers and non self sufficient persons 4 MAINTENANCE TECHNICIAN Person in charge of the...

Page 32: ...trictly forbidden to place and or leave on the machine tools or anything which could potentially be prejudicial to the people safety and to the integrity of the machine Changing and adjustments even if slight as well as the use of non original spare parts release the Manufacturer from any responsibility for any type of damage and implies the cancella tion of any warranty right Use only drinking wa...

Page 33: ... spouts except COFFEE set up F 1 Steam spouts 17 and hot water spouts 11 are equipped with special rubber protectors 9 and 15 so that they can be grab bed and adjusted even when hot 9 2 Residual risks The structural characteristics of the machines described in this brochure do not protect the user from the direct steam or hot water spouts except COFFEE set up Danger of burns During hot water and s...

Page 34: ...NT WARNING IMPORTANT For a correct and ergonomic use of the machine it is recommended to install it onto a surface which is at least 1 m high 10 2 Positioning and water connection NOTE Check if the surface where the machine is installed has the adequate dimension and solidity to support the machine safely Drill a hole in the support A F 5 Place the machine on the support and insert the electric po...

Page 35: ...ch with a minimum contact opening of 3 mm or with a plug in accordance with the same regulations The all pole switch has to be adequate to the machine power consumption and must be able to intercept every voltage polarity Check if the electric cables of the system are proportioned to the machine power consumption The connection point electric plug or all pole switch must be located in an easily re...

Page 36: ...ry switching on Manual switching on when the machine on STANDBY Press and hold the button for 3 seconds The machine will automatically return on STANDBY 60 mi 60 mi 60 mi 60 mi 60 mi nutes nutes nutes nutes nutes after the last operation 12 USE OF THE MACHINE Read carefully this brochure until you get a good understanding of the machine before starting to opera te it After a long time of machine i...

Page 37: ...itions Strong coffee Weak coffee mean two different levels of brewing When sold the machines are programmed on a standard base This brewing is programmed only for a single pre ground coffee dose introduced instantly in the machine Press the button once for Pre ground Coffee twice for Coffee light and introduce one coffee dose through the door 5 To obtain light coffee a small quantity of ground cof...

Page 38: ...er Adjust the cream quantity 24 F 4 Pr 12 8 12 6 Brewing buttons programming The beverage quantities linked to the respective buttons can be directly programmed by keypad To program and re program the buttons follow these instruc tions Switch on the machine and prepare it for the use Place the container under the selected spout Push and hold the button The message PROGRAMMING will be displayed Rel...

Page 39: ...ETTO ER 39 124 English COFFEE COFFEE WITH A DASH OF MILK CAPPUCCINO HOT MILK COFFE IN JUG COFFE IN JUG COFFE IN JUG COFFE IN JUG COFFE IN JUG HOT WATER NOTE This programming is only possible if the function PROGRAMM HOT WATER is on the ON mode Pr 12 7 1 ...

Page 40: ...justed Some functions also enable the programming of one or more data already programmed on standard figures To adjust the figures to be re programmed Select the function Confirm the function through the button Enter The cursor will blink under the figure to be adjusted Press the buttons Up or Down to adjust its value Confirm the adjustment through the button Enter PROGRAMMING 5 sec LANGUAGE CUP W...

Page 41: ...nance Technician NOTE The temperature first coffee is selected at the first brewing when the machine is switched on PREBREWING This function allows a short dwell time during the first brewing phase This can improve the quality of the coffee which during the dwell has the time to infuse into the first part of water received Selecting OFF no pre brewing is performed SHORT the pre brewing programmed ...

Page 42: ...NG This function enables the cleaning of the brew group 28 using the provided tablets for any information about tablets ask to an Authorized Customer Service Center Procedures The process begins from BREW GROUP CLEANING Press on display INSERT TABLET IN THE GROUP Remove the brew group on display INSERT THE GROUP Put the tablet inside the brew group and refit the group on display CLOSE DOOR Close t...

Page 43: ...t reference functions ANTI FREEZING When the machine on STANDBY is exposed to low tempera tures the anti freezing function is important to prevent the da mages caused by icing up in boilers This function keeps the boilers temperature at the minimum value to prevent freezing By selecting ON the function is enabled By selecting OFF the function is disabled NOTE This function can only be enabled if a...

Page 44: ...d Customer Service Center NOTE The grinding is preset by the Manufacturer on standard values but it can be adjusted in the following way Open the door 15 F 13 turn the knob 19 F 13 anti clockwise to obtain a finer grinding the notch moves onto lower values and clockwise to obtain a coarser grinding the notch moves onto higher values 12 8 Cream adjustment The quality of the cream in the beverages d...

Page 45: ...t properly inserted INSERT DRIP TRAY the drip tray 12 is not properly inserted INSERT GROUP the brew group 27 is not properly inserted GROUP ERROR the brew group 27 is not properly perfor ming his working cycle switch the machine off and call the AUTHORIZED CUSTOMER SERVICE CENTER PUMP ERROR one of the pumps is damaged Switch the ma chine off and call the AUTHORIZED CUSTOMER SERVICE CEN TER SENSOR...

Page 46: ...machine which have to be cleaned must be washed and rinsed in running water To clean coatings panels and the machine controls use soft cloths moderately soaked in warm water To clean the fixed parts and the very machine use only cold or warm water non abrasive sponges and damp cloths All the parts to be cleaned are easily reachable and do not require the use of any tool Routine maintenance and cle...

Page 47: ... abrasive damp cloth If the nozzles are clogged the final section of the spouts can be unscrewed and the nozzles can be cleared with a pin 13 1 6 Cup warming plate Use a non abrasive damp cloth to clean the cup warming plate 4 13 1 7 Coffee bean hopper Use a non abrasive damp cloth to clean the coffee bean hopper 6 13 1 8 Cappuccinatore cleaning Never clean the cappuccinatore when the machine is o...

Page 48: ...R will be displayed In this case open the coffee grinder unit 20 and remove the foreign body 14 1 1Grinder unit assembly disassembly Close the bean hopper H bulkhead A Remove the screws B from the container using the appropriate tool C Remove the container from the machine pulling upwar ds F 17 H B H A C Remove the coffee beans on the grinder s top with a vacuum cleaner Remove the screws D Remove ...

Page 49: ...RUCTIONS FOR END OF LIFE DISPOSAL TREATMENT This product complies with EU Directive 2002 96 EC The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collec tion point for the recycling of electrical and electronic equip ment By ensuring this product is disposed of correctly you will help pre...

Page 50: ...ated The machine has not yet reached the suitable temperature The coffee blend is not appropriate coffee is not fresh off the roasting the coffee powder has been ground too finely or too coarsely The machine circuit is clogged by scale The brew group is not in the right position N The brew group is not in the right position N The milk used is not cold enough see war nings No more milk in the conta...

Page 51: ...CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER 51 124 English NOTES ...

Page 52: ... Argumente dienen ausschließlich der sowohl für die Personen als auch für die Maschine und die Umgebung sicheren Verwendung der Maschine Sie helfen bei der einfachen Diagnose von Störungen und anomalen Betriebsbedingungen bei der Durchführung einfacher Kontroll und Wartungsarbeiten unter strikter Einhaltung der auf den nächsten Seiten angeführten Bestim mungen und geltenden Vorschriften zur Sicher...

Page 53: ...STELLUNG 58 10 1 Hinweise zum Standort 58 10 2 Aufstellung und Wasseranschluss 58 10 3 Elektrischer Anschluss 58 10 4 Anschluss an seriellen Eingang 59 11 ERSTE INBETRIEBNAHME DER MASCHINE 59 12 GEBRAUCH DER MASCHINE 59 12 1 Zustände der Maschine 60 12 2 Manuelle Einschaltung 60 12 3 Automatische programmierte Einschaltung 60 12 4 Zeitweilige Einschaltung aus Standby 60 12 5 Bedienfeld 61 12 6 Pro...

Page 54: ...nahme öffnen Gegen den Uhrzeigersinn Dampfentnahme schließen 14 Tür 15 Verbrennungsschutz 16 Kaffeesatzbehälter 17 Dampfausgabe fehlt beim Modell COFFEE 18 Hauptschalter I II II Elektrische Funktionen freigegeben Maschine eingeschaltet Kontrolllampe leuchtet O O O O O Elektrische Funktionen gesperrt Maschine ausgeschaltet Kontrolllampe der Taste I II II leuchtet nicht 19 Einstellgriff für Mahlfein...

Page 55: ...Maschine zuständig ist 3 BEDIENER Erwachsene Person in deren Kompetenz folgende Vorgänge liegen Verwaltung und Kontrolle sowie die Ausschaltung der Ma schine Befüllung mit Bohnenkaffee Einstellung der Ausgabeparameter Leeren der Kaffeesatz und Abwasserbehälter Äußere Reinigung der Maschine Kindern Jugendlichen und unselbständigen Personen ist die Verwendung der Maschine untersagt 4 WARTUNGSTECHNIK...

Page 56: ...aschine Werkzeuge oder andere für die Sicherheit von Personen und die Unversehrtheit der Ma schine gefährliche Gegenstände abzulegen oder zurückzulassen Änderungen und Umstellungen auch in kleinem Ausmaß sowie die Verwendung nicht originaler Ersatzteile befreien den Her steller von seiner Verantwortung für Schäden jeder Art und führen zum Verfall aller Garantieansprüche Ausschließlich Trinkwasser ...

Page 57: ... 9 1 Dampf und Heißwasserrohr fehlen beim Modell COFFEE Abb 1 Das Dampfrohr 17 und das Heißwasserrohr 11 sind mit ei nem Verbrennungsschutz aus Gummi 9 und 15 ausgestattet damit sie auch im heißen Zustand angefasst und bewegt wer den können 9 2 Weitere Gefahren Die baulichen Eigenschaften der in dieser Ausgabe beschrie benen Maschinen ermöglichen keinen Schutz des Bedieners vor dem direkten Dampf ...

Page 58: ...ung der Maschine wird empfohlen das Gerät auf einer mindestens 1 m hohen Arbeitsfläche aufzustellen 10 2 Aufstellung und Wasseranschluss HINWEIS Sicherstellen dass die Fläche auf die die Maschine gestellt wird ausreichend groß und tragfähig ist um die Maschine sicher aufnehmen zu können Eine Öffnung in die Abstellfläche bohren A Abb 5 Die Maschine auf die Fläche stellen und das Netzkabel B Abb 5 d...

Page 59: ...estens 3 mm oder mit einem den Vorschriften entsprechenden Stecker ausgestattet sein Der allpolige Netztrennschalter muss der Stromentnahme der Maschine entsprechen und imstande sein alle Polungen der Spannung abzufangen Überprüfen ob die elektrischen Kabel der Anlage der Stromentnahme der Maschine angemessen sind Der Anschlusspunkt Steckdose oder allpoliger Netztrennschalter muss sich an einer fü...

Page 60: ...ltung wenn sich die Maschine im Zustand STANDBY befindet Dazu die Taste 3 Sekunden lang drücken Die Maschine kehrt automatisch 60 Minuten nach dem letzten Vorgang in den Zustand STANDBY zurück 12 GEBRAUCH DER MASCHINE Vor der Benutzung der Maschine ist dieses Handbuch aufmerksam zu lesen um ein gutes Allgemeinwissen über die Maschine zu erlangen Nach einer längeren Nichtbenutzung der Maschine soll...

Page 61: ...sind nur für Einzelportionen unter Verwendung vorgemahlenen und zum Zeitpunkt der Zubereitung eingefüllten Kaffees programmierbar Nach dem Drücken der Taste einmal für Vorgemahlen zweimal für Light Kaffee die Abdeckung 5 öffnen und eine Portion Pulverkaffee einfüllen Für Light Kaffee wird automatisch eine kleine Menge frisch gemahlenen Bohnenkaffees beigefügt Es können bis zu 8 Ausgaben in dasselb...

Page 62: ...llung des Schaums 24 Abb 4 Abs 12 8 12 6 Programmierung der Ausgabetasten Die Ausgabemenge der den einzelnen Tasten zugeordneten Getränke kann direkt über das Bedienfeld programmiert wer den Die Tasten werden wie folgt programmiert oder umprogram miert Die Maschine einschalten und gebrauchsfertig machen Das Gefäß unter den entsprechenden Auslauf stellen Die Taste drücken und gedrückt halten Auf de...

Page 63: ...ONCETTO ER 63 124 Deutsch KAFFEE KAFFEE MIT SCHUSS MILCH CAPPUCCINO HEISSE MILCH KAFFEE IM KÄNNCHEN HEISSWASSER HINWEIS Diese Programmierung kann nur dann durchgeführt werden wenn sich die Funktion PROGRAMM HEISSWASSER im Modus EIN befindet Abs 12 7 1 ...

Page 64: ...mmebene gehen den Wert eines zu ändernden Parameters vermindern Bei einigen Funktionen können auch ein oder mehrere Daten programmiert werden bereits auf Standardwerte programmiert Zum Ändern der Werte der neu zu programmierenden Daten Die Funktion wählen Die Funktion mit der Taste Enter bestätigen Der blinkende Cursor geht unter den zu ändernden Wert Die Tasten Up oder Down drücken um den Wert zu...

Page 65: ...tur verwendet HINWEIS Die Temperatur erster Kaffee wird für die erste Ausgabe nach dem Einschalten der Maschine verwendet VORBRÜHEN Diese Funktion ermöglicht die Einlegung einer kurzen Pause während der ersten Ausgabephase Dies bewirkt eine Verbes serung der Kaffeequalität weil der Kaffee während der Pause in der ersten Menge Wasser ziehen kann Wird AUS bestätigt wird der Kaffee nicht vorgebrüht W...

Page 66: ...ung der Brühgruppe 28 unter Verwendung entsprechender Tabletten Informationen zu den Tabletten erhalten Sie bei den autorisierten Kundendienststellen Vorgangsweise Der Vorgang beginnt bei BRÜHGRUPPE SPÜLEN drücken auf dem Display erscheint TABLETTE IN BRÜHGRUPPE GEBEN Die Brühgruppe entfernen auf dem Display erscheint BRÜHGRUPPE EINSETZEN Die Tablette in das Innere der Brühgruppe stecken und die G...

Page 67: ... Funktionen wird eine Program mierung der Maschine dargestellt die die Einschaltung von Mon tag bis Freitag um 08 00 und die Ausschaltung um 18 00 vor sieht Samstags erfolgt die Einschaltung um 09 00 und die Aus schaltung um 12 30 und am Sonntag steht die Maschine still ZÄHLER Den Zählern kommen zwei Funktionen zu nämlich die Zählung der gesamten Kaffeeausgabezyklen und die Zählung der ge samten A...

Page 68: ...it wird bereits im Werk auf Standardwerte eingestellt sie kann aber wie folgt geändert werden Die Tür 15 Abb 13 öffnen den Einstellgriff 19 Abb 13 gegen den Uhrzeigersinn drehen um den Mahlgrad feiner ein zustellen der Zeiger geht zu einem niedrigeren Wert Für ei nen gröberen Mahlgrad den Griff im Uhrzeigersinn drehen der Zeiger geht zu einem höheren Wert 12 8 Einstellung des Schaums s s s s Die S...

Page 69: ...ter 16 wurde ni cht richtig eingesetzt SCHALE EINSETZEN die Abtropfschale 12 wurde nicht ri chtig eingesetzt BRÜHGRUPPE EINSETZEN die Brühgruppe 27 wurde nicht richtig eingesetzt BRÜHGRUPPENFEHLER die Brühgruppe 27 führt ihren Ar beitszyklus nicht korrekt durch die Maschine ausschalten und die AUTORISIERTE KUNDENDIENSTSTELLE benachrichtigen PUMPENFEHLER eine der Pumpen ist defekt Die Maschine auss...

Page 70: ...iden Die herausnehmbaren Maschinenteile die zu reinigen sind werden unter fließendem Wasser gewaschen und gespült Die Verkleidungen Seitenwände und das Bedienfeld werden mit weichen und leicht mit lauwarmem Wasser befeuchteten Tüchern gereinigt Die nicht abnehmbaren Teile und die Maschine selbst werden nur mit kaltem oder lauwarmem Wasser und weichen Schwäm men und feuchten Tüchern gereinigt Alle ...

Page 71: ...Sollten die Düsen verstopft sein die Endstücke der Ausläufe abmontierten und die Düsen mit einer Nadel öffnen 13 1 6 Wärmeplatte Die Wärmeplatte 4 mit einem weichen feuchten Tuch reini gen 13 1 7 Bohnenbehälter Den Bohnenbehälter 6 mit Wasser und einem weichen feu chten Tuch reinigen 13 1 8 Reinigung des Cappuccinatore Den Cappuccinatore nicht reinigen wenn sich die Maschine im Zustand Standby bef...

Page 72: ...EHLER angezeigt In diesem Fall muss das Mahlwerk 20 geöffnet und der Fremdkörper entfernt werden 14 1 1Ein und Ausbauen des Mahlwerks Die Abdeckung A des Bohnenbehälters H schließen Die Schrauben B mit dem mitgelieferten Werkzeug C vom Behäl ter entfernen Den Behälter nach oben aus der Maschine ziehen F 17 H B H A C Die Kaffeebohnen am Eingang des Mahlwerks mit einem Stau bsauger aufsaugen Die Sch...

Page 73: ...ehmen zu können muss der Mahlgrad neu eingestellt werden F 23 A 15 HINWEISE FÜR DIE BEHANDLUNG BEI AUßERBETRIEBNAHME Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Ver packung weist darauf hin dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist sondern an einem Sammel punkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten...

Page 74: ...cht erreicht Die Kaffeemischung ist nicht geeignet der Kaffee ist nicht röstfrisch das Kaffeepulver wurde zu fein oder zu grob gemahlen Der Maschinenkreislauf ist verkalkt Die Brühgruppe befindet sich nicht in ihrer Grundstellung N Die Brühgruppe befindet sich nicht in ihrer Grundstellung N Die Temperatur der zu benutzenden Milch ist nicht ausreichend niedrig siehe Hinweise Es ist keine Milch mehr...

Page 75: ...CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER 75 124 Deutsch ANMERKUNGEN ...

Page 76: ...ts présentés dans ce manuel sont valables pour l utilisation de la machine en conditions de sécurité pour les personnes la machine et l environnement dans l interprétation d un simple diagnostic des endommagements et des conditions de fonctionne ment anomal en effectuant de simples opérations de contrôle et entretien dans le respect absolu des prescriptions reportées dans les pages suivantes et de...

Page 77: ...81 10 INSTALLATION 82 10 1 Remarques sur l emplacement 82 10 2 Positionnement et branchement de l eau 82 10 3 Raccordement électrique 82 10 4 Connexion du port série 83 11 PREMIER ALLUMAGE DE LA MACHINE 83 12 EMPLOI DE LA MACHINE 83 12 1 États de la machine 84 12 2 Allumage manuel 84 12 3 Mise en marche automatique programmée 84 12 4 Mise en marche momentanée à partir de standby 84 12 5 Tableau de...

Page 78: ...tre jet vapeur ouvert Dans le sens inverse des aiguilles d une montre jet vapeur fermé 14 Volet 15 Protecteur en caoutchouc 16 Tiroir à marc 17 Tuyau de distribution de vapeur équipement COFFEE exclu 18 Interrupteur général I Fonctions électriques activées Machine activée Lampe voyant lumineuse O Fonctions électriques désactivées Machine éteinte Voyant de la touche I éteint 19 Poignée de réglage d...

Page 79: ...édant les compétences nécessaires pour effectuer les opérations suivantes Gestion contrôle et arrêt de la machine Remplissage de café en grain Réglage des paramètres de distribution Vidange des tiroirs à marc et des bacs de récolte liquides Nettoyage extérieur de la machine L utilisation de la machine est interdite aux enfants aux mineurs et aux personnes non autonomes 4 TECHNICIEN DE MAINTENANCE ...

Page 80: ...a machine des outils ou toute autre objet dangereux pour la sécu rité des personnes et pour l intégrité de la machine Toute modification et falsification ainsi que l utilisation de pièces de rechange non originales exemptent le Constructeur de toute responsabilité pour toute sorte d endommagements et provo quent l annulation de la garantie Utiliser seulement de l eau potable Le lait à employer ave...

Page 81: ...s tuyaux de distribution de vapeur 17 et d eau chaude 11 sont muni de protections spéciales en caoutchouc 9 et 15 afin de pouvoir les saisir et les orienter en cas de surchauffe 9 2 Risques résiduels Les caractéristiques de fabrication des machines présentés dans ce manuel ne permettent pas de protéger l utilisateur du jet direct de vapeur ou d eau chaude équipement COFFEE exclu Danger de brûlures...

Page 82: ...isation ergonomique de la machine on conseille d installer l appareil au dessus d une surface de travail située à une hauteur minimum de 1 m 10 2 Positionnement et branchement de l eau REMARQUE Vérifier si le plan préposé à l installation de la machine a des dimensions et une robustesse adéquates à soutenir la machine en toute sécurité Faire un trou dans le plan A Fig 5 Appuyer la machine sur le p...

Page 83: ... minimum des contacts de 3 mm soit d une fiche conforme L interrupteur omnipolaire doit être adéquat à l absorption de la machine et en mesure de détecter toutes les polarités de la tension Vérifier si les câbles électriques de l installation sont proportionnés à l absorption de la machine Le point de connexion prise électrique ou interrupteur omnipolaire doit être positionné dans un lieu aisément...

Page 84: ...tandby Démarrage manuel avec la machine en STANDBY S obtient en gardant la touche appuyée pendant 3 secondes La machine retournera automatiquement dans l état de STAN DBY 60 minutes 60 minutes 60 minutes 60 minutes 60 minutes après la dernière opération 12 EMPLOI DE LA MACHINE Avant d employer la machine il faut avoir lu attentivement cette publication et avoir acquis une bonne connaissance généra...

Page 85: ...initions Café expresso Café long indiquent deux niveaux différents de distribution Lors de la livraison les machines sont programmées par défaut Ces distributions ne sont programmables que pour la dose simple dose simple dose simple dose simple dose simple de café pré moulu insérées à l instant Après avoir appuyé sur la touche une fois pour Pré moulu deux fois pour Café light introduire une dose d...

Page 86: ... réservoir à lait Régler la quantité de crème 24 Fig 4 Paragr 12 8 12 6 Programmation des touches de distribution Les quantités de boissons associées aux touches correspondan tes peuvent être programmées directement à partir du clavier Afin de programmer et de reprogrammer les touches suivre les instructions suivantes Allumer la machine et la préparer pour l utilisation Positionner le récipient so...

Page 87: ... ER CONCETTO ER CONCETTO ER 87 124 Français CAFÉ CAFÉ PRÉMOULU CAPPUCCINO LAIT CHAUD CAFÉ EN CARAFE EAU CHAUDE REMARQUE Cette programmation ne s obtient que si la fonction PROGRAMMATION EAU CHAUDE est en modalité ACTIVÉE paragr 12 7 1 ...

Page 88: ...ons permettent de programmer une ou plusieurs données déjà programmées sur des valeurs de défaut Pour modifier les valeurs des données à reprogrammer il faut Sélectionner la fonction Confirmer la fonction par la touche Entrer Le curseur clignotant se positionne sous la valeur à modi fier Activer les touches Up ou Down afin de changer la valeur Confirmer la donnée modifiée par la touche Entrer PROG...

Page 89: ...hnicien de Maintenance REMARQUE La température premier café est employée pour la première distribution lors de la mise en circuit de la machine PRÉINFUSION Cette fonction permet d effecteur une petite pause pendant la première phase de distribution Cela peut améliorer la qualité du café qui pendant la pause se mêle avec la première par tie d eau fournie Confirmer DÉSACTIVÉE afin de n effectuer auc...

Page 90: ...PE Cette fonction permet d effectuer le lavage du groupe café 28 en utilisant les pastilles pour tout détail s adresser à un Centre d Assistance Autorisé Démarche L opération commence par LAVAGE GROUPE Appuyer sur l écran affiche INSÉRER LA PASTILLE DANS LE GROUPE Enlever le groupe café l écran affiche INSÉRER LE GROU PE Insérer la pastille à l intérieur du groupe café et réinsérer le groupe l écr...

Page 91: ...onction évite l exposition de la machine en état STAN DBY à de basses températures qui puissent provoquer des en dommagements dus à la formation de glace dans les chau dières Cette fonction maintient la température des chaudière à une valeur minimale pour empêcher la congélation Confirmer ACTIVÉE afin d activer la fonction Confirmer DÉSACTIVÉE afin de la désactiver REMARQUE Cette fonction ne s act...

Page 92: ... par défaut lors de la fabrication en usine mais il est également possible de la modifier en suivant les instructions suivantes Ouvrir le volet 15 Fig 13 tourner la poignée 19 F 13 en sens inverse aux aiguilles d une montre pour rendre la mouture plus fine l index se porte sur une valeur plus basse ou bien dans le sens des aiguilles d une montre pour la rendre plus grossière l index se porte sur u...

Page 93: ...tement INSÉRER LE TIROIR le tiroir à marc 16 n est pas inséré cor rectement INSÉRER LE BAC D ÉGOUTTEMENT le bac d égouttement 12 n est pas inséré correctement INSÉRER LE GROUPE le groupe café 27 n est pas inséré cor rectement ERREUR GROUPE le groupe café 27 effectue de manière in correcte son cycle de travail éteindre donc la machine et ap peler le CENTRE D ASSISTANCE AUTORISÉ ERREUR POMPE une pom...

Page 94: ...arties amovibles de l appareil à nettoyer doivent être lavées et rincées à l eau courante Nettoyer les revêtements les panneaux et les commandes de la machine au moyen d un chiffon souple légèrement humecté avec de l eau tiède Les composants fixes et la machine doivent être nettoyés avec de l eau froide ou tiède en utilisant des éponges non abrasives et des chiffons humides Toutes les parties à ne...

Page 95: ...ion des buses la partie finale des distributeurs peut être dévissée et les buses peuvent être ouverts par un poin teau 13 1 6 Plaque chauffante Nettoyer la plaque chauffante 4 avec un chiffon humide non abrasif 13 1 7 Réservoir à café Nettoyer le réservoir à café 6 avec de l eau et au moyen d un chiffon humide non abrasif 13 1 8 Nettoyage du cappuccinatore N effectuer aucune opération de nettoyage...

Page 96: ...affiche le message ERREUR MEULE Dans ce cas là il est nécessaire d ouvrir le moulin à café 20 et d enlever le corps étranger 14 1 1 Démontage montage du moulin à café Fermer le cloison A du réservoir à café H Enlever les vis B du réservoir à l aide de l outil fourni C Dé filer le réservoir de la machine en le retirant vers le haut F 17 H B H A C À l aide d un aspirateur enlever les grains de café ...

Page 97: ...qué pour faciliter sa valorisation son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002 96 CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés waste electrical and electro nic equipment WEEE Le logo ci contre apposé sur l appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer défi...

Page 98: ...éale Le mélange n est pas adapté le café torréfié n est pas frais la poudre de café moulue est trop fine ou trop grossière Le circuit de la machine est engorgé par le calcaire Le groupe de distribution de café n est pas dans sa position de base N Le groupe de distribution de café n est pas dans sa position de base N La température du lait à employer n est pas assez basse voir avertissements Le con...

Page 99: ...CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER 99 124 Français NOTES ...

Page 100: ...tienen el objetivo exclusivo de usar la máquina en condiciones de seguridad para las personas la misma máquina y el ambiente interpretando un elemental diagnóstico de averías y condiciones de funcionamiento anómalo desempeñando simples tareas de verificación y mantenimiento dentro de un marco de máximo respeto de las prescripciones objeto de las páginas que están a continuación y de las Normas de ...

Page 101: ...N 106 10 1 Notas acerca de la ubicación 106 10 2 Emplazamiento y conexión hídrica 106 10 3 Conexión eléctrica 106 10 4 Conexión del puerto serie 107 11 PRIMER ENCENDIDO DE LA MÁQUINA 107 12 USO DE LA MÁQUINA 107 12 1 Estados de la máquina 108 12 2 Encendido manual 108 12 3 Encendido automático programado 108 12 4 Puesta en marcha temporizada mediante standby 108 12 5 Panel de usuario 109 12 6 Prog...

Page 102: ...o chorro de vapor abierto Sentido antihorario chorro de vapor cerrado 14 Tapa 15 Protección de goma 16 Cajón de recogida del marro 17 Tubo de suministro de vapor excepto modelo COFFEE 18 Interruptor general I II II Funciones eléctricas habilitadas Máquina activada Lámpara testigo encendida O O O O O Funciones eléctricas inhabilitadas Máquina apagada Testigo luminoso de la tecla I II II apagado 19 ...

Page 103: ...exclusiva sobre las siguientes tareas Manejo cuidado y apagado de la máquina Aprovisionamiento de café en grano Regulación de los parámetros de suministro Vaciado del cajón de recogida del marro y cubeta de go teo Limpieza externa de la máquina Está prohibido el uso de la máquina por parte de niños adolescentes o personas no autosuficientes 4 TÉCNICO DE MANTENIMIENTO Persona con el cometido de lle...

Page 104: ...bido colocar o dejar sobre la máqui na utensilios u otros objetos que potencialmente podrían ser perjudiciales para la seguridad de las personas o la integridad de la misma máquina Las Modificaciones y manumisiones incluso leves así como el empleo de repuestos no originales eximen al Fabricante de la responsabilidad por daños de cualquier naturaleza y dejan sin efecto todo derecho derivado de la g...

Page 105: ...modelo COFFEE F 1 Los tubos de suministro de vapor 17 y agua caliente 11 poseen protecciones de goma especiales 9 y 15 para poder los aferrar y orientar aunque estén muy calientes 9 2 Riesgos residuales Las características constructivas de las máquinas objeto de la presente publicación no permiten proteger al utilizador contra el chorro directo de vapor o agua caliente excepto modelo COFFEE Peligr...

Page 106: ...TE Para un correcto uso ergonómico de la máquina se aconseja instalar el aparato sobre un plano de trabajo situado a una altura no inferior a 1m 10 2 Emplazamiento y conexión hídrica NOTA Verificar que la superficie donde se instalará la máquina tenga dimensiones y robusteza adecuadas para soste ner de manera totalmente segura la misma máquina Taladrar la superficie para obtener el orificio A F 5 ...

Page 107: ...de los contactos de 3 mm o con una ficha conforme a las mismas normas El interruptor omnipolar debe ser adecuado al consumo de la máquina y capaz de interceptar todas las polaridades de la tensión Verificar que los cables eléctricos del circuito sean proporcionados al consumo de la máquina El punto de conexión toma eléctrica o interruptor omnipolar debe estar situado en un lugar donde el utilizado...

Page 108: ...a en servicio manual con la máquina en STANDBY Se obtiene manteniendo presionado por 3 segundos el pulsa dor La máquina volverá automáticamente a la condición de STANDBY después de 60 minutos de la última operación 12 USO DE LA MÁQUINA Antes de utilizar la máquina es necesario haber leído atentamente la presente publicación y tener un buen conocimiento general de la misma máquina Después de un per...

Page 109: ...afé largo indican los dos diferentes niveles de suministro Al momento de la entrega las máquinas se hallan programadas sobre valores estándares Estos suministros se pueden programar solamente para dosis individuales de café premolido e introducidas al instante Después de haber apretado la tecla una vez para Premolido dos veces para Café light introducir una dosis de café a través de la entrada de ...

Page 110: ...ema 24 F 4 Pr 12 8 12 6 Programación de teclas de suministro Las cantidades de bebidas asociadas a las respectivas teclas pueden ser programadas directamente desde el teclado Para programar y reprogramar las teclas seguir las siguientes instrucciones Encender la máquina y predisponerla a su uso Colocar el recipiente debajo de la correspondiente salida Presionar y mantener presionada la tecla En el...

Page 111: ...TTO ER CONCETTO ER 111 124 Español CAFÉ CAFÉ CORTADO CAPUCCINO L L L L LECHE CALIENTE CAFÉ EN JARRA EAU AGUA CALIENTE NOTA Esta programación se puede obtener solamente si la función PROGRAM AGUA CALIENTE está en la modalidad ACTIVADA Pr 12 7 1 ...

Page 112: ...incluso de uno o varios datos ya programados en valores estándares Para intervenir sobre los valores de los datos que se deben reprogramar hay que Seleccionar la función Confirmar la función con la tecla Enter El cursor parpadea y se ubica debajo del valor que se de sea modificar Accionar las teclas Up o Down para variar su valor Confirmar el dato modificado con la tecla Enter PROGRAMACIÓN 5 seg I...

Page 113: ...o NOTA La temperatura primer café se utiliza para la primera salida después de haber encendido la máquina PREINFUSIÓN Esta función permite efectuar una breve pausa en la primera etapa de suministro Esto puede mejorar la calidad del café que de esta manera durante la pausa se lleva a cabo una infusión previa con la primera parte de agua recibida Confir mando DESACTIVADA no se lleva a cabo ninguna p...

Page 114: ...grupo de café 28 utilizando las pastillas a tal efecto para informaciones acerca de las pastillas dirigirse a un Centro de Asistencia Autorizado Procedimiento El proceso comienza a partir de LAVADO GRUPO Apretar en el display aparece INTRODUCIR PASTIL LA EN EL GRUPO Quitar el grupo de café en el display aparece INTRODU CIR EL GRUPO Introducir la pastilla dentro del grupo de café e introducir el gr...

Page 115: ... se inhabilita la función NOTA La función se activa únicamente si está activa la función ENCENDIDO AUTOM y sólo cuando la máquina está en modalidad STANDBY Cuando la función está activa el display exhibe la leyenda ANTICONGELAMIENTO DESBLOQUEO DESBLOQUEO DESBLOQUEO DESBLOQUEO DESBLOQUEO Función que permite desbloquear momentáneamente la máqui na cuando ha alcanzado la cantidad de ciclos programado...

Page 116: ... El molido se establece en la fábrica en valores estándares mas es posible modificarlo como se indica a continuación Abrir la tapa 15 F 13 girar el pomo 19 F 13 en sentido antihorario para que el molido sea más fino el ín dice se desplaza sobre un valor bajo o bien en sentido horario para que el molido sea más grueso el índice se desplaza sobre un valor alto 12 8 Regulación de la crema La calidad ...

Page 117: ...amente INTRODUCIR EL CAJÓN el cajón de recogida del marro 16 no está introducido correctamente INTRODUCIR CUBETA DE POLVOS la cubeta de goteo 12 no está introducida correctamente INTRODUCIR EL GRUPO el grupo de café 27 no está intro ducido correctamente ERROR GRUPO el grupo de café 27 ejecuta incorrectamente su propio ciclo de trabajo apagar la máquina y llamar al CEN TRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO ...

Page 118: ...ntables de la máquina que se deben limpiar se tienen que lavar y enjuagar con agua corriente Limpiar los revestimientos los paneles y los mandos de la máqui na usando paños suaves y moderadamente embebidos con agua tibia Los componentes fijos y la misma máquina se deben limpiar únicamente con agua fría o tibia utilizando esponjas no abra sivas y paños húmedos Todas las partes que se deben limpiar ...

Page 119: ...o de obturación de las toberas la parte terminal de los tubos de salida puede ser desenroscada y así con una aguja desatascar las toberas 13 1 6 Superficie calienta tazas Limpiar la superficie calienta tazas 4 con un paño húmedo no abrasivo 13 1 7 Contenedor de café Limpiar el contenedor de café 6 con agua utilizando un paño húmedo no abrasivo 13 1 8 Limpieza del dispositivo de preparación del cap...

Page 120: ...En ese caso es necesario abrir el molinillo de café 20 y quitar el cuerpo extraño 14 1 1 Desmontaje montaje del molinillo de café Cerrar el panel A del contenedor café H Quitar los tornillos B del contenedor mediante la herramienta entregada de serie C Sacar el contenedor de la máquina ex trayéndolo hacia arriba F 17 H B H A C Mediante una aspiradora quitar los granos de café que hubie re en la en...

Page 121: ...vamente la regulación del molido F 23 A 15 INSTRUCCIONES PARA EL TRATAMIENTO AL FINAL DE VIDA ÚTIL Este producto cumple con la Directiva EU 2002 96 EC El simbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios nor males del hogar Este producto se debe entregar al punto de recolección de equi pos eléctricos y electrónicos para reciclaje Al asegurarse de ...

Page 122: ...ado su justa tempe La mezcla no es adecuada la torrefacción del café no es reciente el polvo de café molido es demasiado fino o demasiado grueso El circuito de la máquina está atascado por caliza El grupo de salida de café no está en su posición básica N El grupo de salida de café no está en su posición básica N Temperatura de la leche empleada no sufi cientemente fría ver advertencias No queda le...

Page 123: ...CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER CONCETTO ER 123 124 Español ANOTACIONES ...

Page 124: ...Cod 1044 951 Ed 03 02 07 ...

Reviews: