background image

PORTUGAL

“Montalatte” (24)

O “montalatte” (24) è um dispositivo especial
que consente emulsionar o leite aspirando-o
directamente do recipiente onde è contenido.
Antes de iniciar a preparar o cappuccino, pre-
parar tudo o que è necessário e por ao alcance
das mãos, tal como o recipiente do leite frio e
as chávenas.
Verificar que o “montalatte” (24) esteja
introduzido correctamente no tubo do vapor
(A) rodando a rosca (B) e introduzir o tubo de
aspiração (C) no recipiente do leite frio.
Através da haste (D) pode-se regular a
quantidade de leite aspirado. Na posição
indicada na figura a aspiração é máxima “leite
mais frio”. Rodando a haste (D) de 180° tem-
se a aspiração mínima “leite mais quente”.

Emulsionar o leite com o “montalatte”

1 Preparar o espresso em xicaras grandes.
2 Posicionar o interruptor vapor (4) sobre 

“1”

3 Depois 10-15 segundos ou quando o sinal

luminoso que indica que foi atingida a tem-
peratura correcta (3) se acende, colocar o
tubo de aspiração (C) no recipiente do leite
frio e a chávena com o café expresso
debaixo do “montalatte” (24).

4 Virar lentamente a manopula da torneira

de distribuição vapor (7) no sentido ante-
horario para deixar sair o vapor.
IMPORTANTE: A pressão do vapor aumen-
ta virando a manopula.

N.B.

: Aconselha-se uma distribuição

máxima de 60 segundos.

5 Virar a carafe com movimento circular pre-

stando atenção que a extremidade do
biquinho vapor esteja um pouco
mergulhada no leite quando começa a
formação da emulsão. Não ferver o leite.

6 Uma vez obtida a emulsão desejada, virar no

sentido horario a manopula vapor para inter-
romper a distribuição do vapor e tirar a jarra.
Posicionar o interruptor vapor (4) sobre 

“0”

.

7 Por o leite emulsionado no café. Enfeitar com

canela, cacau, noz moscada. Servir.

8

N.B.:

para preparar imediatamente outro

café, encher o tanque com água para leva-
lo à temperatura correta. Caso contrario, o
café poderia ter sabor de queimado.

Por uma xicara vazia sobre a grelha. Não
inserir o portafiltro. Posicionar o interruptor
água quente/café (2) sobre “1” deixando
encher a xicara com água.
Por o interruptor café na posição 

“0”

.

Agora é possível preparar outro café.

• 47 •

OPTIONAL

Summary of Contents for Classic Brushed

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO mod CLASSIC ...

Page 2: ...ant dépasser la partie inférieure du manchon extérieur comme indiqué par la figure D Gewindenutmutter auf Dampfrohr aufsetzen Gummiring 3 in Düse 4 einsetzen Gumminiederhalter 2 auf Gummiring 3 aufsetzen Komplex 2 3 4 in Dampfrohr einführen Gewindenutmutter 1 auf Düse 4 schrauben Festschrauben 5 Außenbüchse 6 gemäß Abbildung einfügen Das innere Rohr 7 ist korrekt anzubringen wobei der untere Teil ...

Page 3: ...FIG 03 FIG 02 FIG 04 ...

Page 4: ...pporter toute modification qui se rend nécessaire 1 S p a se reserva el derecho de hacer toda modificación que cree necesaria GAGGIA S p a behoudt zich het recht voor alle nodig geachte wijzigingen aan te brengen A GAGGIA S p a reserva se o direito de efetuar todas as modificações consideradas necessárias Vaprio d Adda MI COD DM1075 080 Rev 05 GAGGIA S p A 20087 Robecco sul Naviglio MI Italia Tel ...

Page 5: ... elettrodomestici è consigliabile prendere alcune precau zioni per limitare il rischio di incendi scosse elettriche e o incidenti 1 Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni riportate in questo manualetto e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nel l imballo prima di avviare ed utilizzare la macchina espresso 2 Non toccare superfici calde 3 Non immergere cavo spine o il corpo della ...

Page 6: ...macchina da caffè Espresso 1 Togliere il coperchio del serbatoio dell ac qua 22 e riempirlo con acqua fredda fino alla tacchetta MAX del serbatoio 6 Vedi FIG 02 E possibile anche rimuovere il serbatoio dell acqua dopo aver rimosso il tubo di decompressione 23 tirandolo verso il bas so e non prima di aver rimosso la griglia 5 e la bacinella 12 IMPORTANTE Una volta reinserito il ser batoio assicurar...

Page 7: ...ranzia Cosa dovete sapere 1 Il sapore dell espresso dipende dalla quan tità e dal tipo di caffè utilizzato Il particolare sapore di un chicco di caffè dipende da diversi fattori ma il suo gusto ed il suo aroma sono il risultato del processo di torrefazione I chicchi di caffè torrefatti per un periodo più lungo e a temperature più elevate pre sentano un colore più scuro Chicchi più scuri liberano p...

Page 8: ...a Fare attenzione a non scottarsi con l acqua rimasta sui fondi di caf fè Un po d acqua continuerà a sgocciolare una volta rimosso il portafiltro Questo è do vuto alla pressione dell acqua nel sistema Togliere i fondi dal filtro Per preparare del l altro caffè ripetere le fasi da 4 a 8 4 OPTIONAL Disco crema perfetta 13 Per un miglior funzionamento del Disco cre ma perfetta inserire il rompigetto ...

Page 9: ... tazza con il caffè espresso sotto il montalatte 24 4 Ruotare lentamente la manopola del rubi netto di erogazione vapore 7 in senso antiorario per far fuoriuscire il vapore IMPORTANTE La pressione del vapore au menterà col ruotare della manopola N B Si consiglia un erogazione massima di 60 secondi 5 Ruotare il bricco con movimento circolare fa cendo attenzione che l estremità dell ugello vapore si...

Page 10: ...el vapore Se necessario utilizzare un ago per pulire il foro del getto del vapore 2 Pulire il portafiltro ed il filtro con acqua tiepi da e con regolarità 6 Come preparare l acqua calda 1 Seguire la procedura descritta nel capitolo Preparazione 2 Posizionare l interruttore principale 1 su 1 3 Attendere 6 minuti per consentire alla mac china espresso di raggiungere la tempera tura corretta 4 Colloc...

Page 11: ...uni secondi Attendere 20 minuti e poi ripetere l operazione fino ad utilizzare tutta la soluzione Risciacquare la macchina facendoci scorrere acqua fredda Ricollocare la doccetta 17 N B Guasti dovuti ad accumulo di calcare non sono coperti da garanzia L utente non do vrà prestare nessun altro servizio di manuten zione Utilizzare il decalcificante Gaggia per risultati migliori Problema Controllare ...

Page 12: ...s be followed to reduce the risk of fire electric shock and or injury to persons including the following 1 Read all instructions and information in this instruction book and any other literature included in this packaging referring to this product before operating or using this appliance 2 Do not touch hot surfaces Use handles or knobs 3 To protect against fire electric shock and per sonal injury ...

Page 13: ...ype 3 the cable does not hang from the table to avoid the risk of getting caught up in it Preparation 1 Remove the water tank cover 22 and fill with cold water to the MAX line indicated on tank 6 See FIG 2 The water tank can also be removed after disconnecting the decompression duct 23 by pulling it down and removing the drip plate 5 and the drip tray 12 IMPORTANT Once the tank has been reinserted...

Page 14: ...r temperatures will be much darker in colour Darker beans will produce a richer cup of coffee than the lightly roasted beans 2 A variety of dark roasts are available from which you can choose to brew your espres so Each of these roasts is a blend of coffee beans that are roasted at a specific tempe rature producing a specific type of flavour There are decaffeinated beans that have up to 98 of the ...

Page 15: ...eful as hot water will be on top of the coffee grinds in the holder Some water will continue to drip from brewing head as filter holder is removed That is normal and due to the pump pressure in the system Knock out used coffee grinds from filter For more espresso repeat steps 4 to 8 above Preparing cappuccino When preparing to make a cappuccino have all of the ingredients at hand as well as a frot...

Page 16: ...r D 180 the minimum suction is set and milk is warmer 4 Slowly turn steam valve knob 7 counter clockwise to release steam IMPORTANT The more you turn the knob the greater the steam pressure for frothing N B Dispensing should not exceed 60 seconds 5 Move pitcher in circular motion keeping the tip of steam nozzle just under surface of milk as it begins to froth Do not let milk come to a boil since i...

Page 17: ...place an empty cup on the drip plate Do not insert filter holder Turn hot water brew switch 2 to 1 letting cup fill with water Turn brew switch 0 You may now proceed to make more espresso Making hot water 1 Follow the procedure described under Preparation 2 Turn the power switch 1 to 1 3 Allow about 6 minutes for the machine to reach its proper operating temperature 4 Place a pitcher under the ste...

Page 18: ...w solution to flow through brewing head and steam nozzle for several seconds Wait 20 minutes then repeat process until solution has been run through Rinse machine thoroughly by running plain cold water through machine Replace shower disc 17 NOTE Product failure due to scale accumulation is not covered by warranty No other servicing should be attempted by the user Use Gaggia cleaner for best result...

Page 19: ... und Unfällen einzuschränken 1 Alle in diesem oder jedem anderen in der Verpackung enthaltenen Heft angegebenen Anweisungen und Informationen aufmerksam durchlesen ehe die Espressomaschine eingeschaltet oder benutzt wird 2 Keine heissen Flächen berühren 3 Netzkabel Stecker oder den Maschinenkörper nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen um Brand elektrische Schläge oder Unfälle zu vermeide...

Page 20: ...könnten darüber stolpern Vorbereitung der Espressomaschine 1 Den Deckel des Wasserbehälters 22 abnehmen und diesen bis zum Strich MAX 6 mit kaltem Wasser füllen Siehe Abb 2 Der Wasserbehälter kann auch herausgenommen werden nachdem das Dekompressionsrohr 23 entfernt wurde indem es nach unten gezogen wurde und nachdem das Gitter 5 und das Becken 12 abgenommen wurden WICHTIG Nachdem der Behälter ein...

Page 21: ...er sein Geschmack und sein Aroma sind das Ergebnis des Röstverfahrens Die länger und bei höheren Temperaturen gerösteten Bohnen sind dunkler Dunklere Bohnen haben ein stärkeres Aroma als hellere 2 Der Handel bietet verschiedene Kaffeesorten Jedem Röstverfahren entspricht eine bei einer bestimmten Temperatur geröstete Mischung und jeweils ein besonderes Aroma Desweiteren gibt es koffeinfreie Mischu...

Page 22: ...uellauf dem Kaffeesatz zurückgebliebenes Wasser Ein bisschen Wasser tropft nach Entfernung des Filterhalters noch heraus Das ist normal und bedingt durch den Pumpendruck Den Kaffeesatz aus dem Filter entfernen und den Filter ausspülen Will man neuen Kaffee bereiten die Phasen von 4 bis 8 wiederholen Wie man einen guten Cappuccino zubereitet Ehe man mit der Zubereitung des Cappuccino beginnt sollte...

Page 23: ...nsaugschlauch C indenBehälterderkalten Milch einzuführten sowie die Tasse mit dem Espresso unter den Milchsprudler 24 4 Den Knopf des Dampfabgabeventils 7 gegen den Uhrzeigersinn drehen um den Dampf austreten zu lassen WICHTIG bei Drehen des Knopfs nimmt der Dampfdruck zu NB Wir empfehlen ein Aufbrühen von höchstens 60 Sekunden 5 Den Becher im Kreis bewegen wobei man darauf achten muss dass das äu...

Page 24: ... 2 auf 1 stellen und eine Tasse mit Wasser füllen Kaffeeschalter in Stellung 0 verbringen Nun können Sie weiteren Kaffee zubereiten Heisswasserbereitung 1 Sich an das unter Vorbereitung beschrieben Verfahren halten 2 Den Hauptschalter 1 auf 1 stellen 3 6 Minuten abwarten bis die Maschine die richtige Betriebstemperatur erreicht hat 4 Einen Becher unter die Dampfdüse 8 stellen 5 Den Dampfgriff 7 la...

Page 25: ...d die Kaffeemaschine längere Zeit nicht gebraucht das Wasser ganz entfernen indem man den Heisswasser Kaffeeschalter auf 1 stellt wobei der Behälter vorher mit kaltem Wasser gefüllt werden muss Die Pumpe nie ohne Wasser laufen lassen 8 HINWEIS Es ist durchaus normal dass aus der Espressomaschine ab und zu Dampf strömt oder Wasser tropft da der Wasserdruck sich während des Gebrauchs ändert Die Scha...

Page 26: ... appareils électriques il est important de prendre les précautions suivantes afin d éviter les décharges électriques les courts circuits et les accidents corporels 1 Lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure ainsi que toute autre information sur l emballage avant de mettre la machine en marche 2 Ne pas toucher les surfaces chaudes de la machine 3 Ne pas plonger le...

Page 27: ... Préparation de la machine à Espresso 1 Otez le couvercle du réservoir 22 et versez de l eau froide jusqu à la ligne MAX 6 Voir FIG 2 Il est également possible d enlever le réservoir à eau après avoir enlevé le conduit de décompression 23 en le tirant en bas et après avoir enlevé la grille 5 et la cuvette d égouttoir 12 IMPORTANT Lorsque le réservoir est réinséré s assurer que les tubes en silicon...

Page 28: ...a torréfaction Les grains de café qui subissent une plus longue torréfaction à la température plus élevée sont beaucoup plus foncés Ils donnent un café à la saveur plus prononcée que les cafés légèrement torréfiés 2 On trouve sur le marché différents cafés noirs qui conviennent pour l espresso Chacun de ces cafés est un mélange de différents types de café torréfiés à une certaine température pour ...

Page 29: ...era aussi à couler un peu d eau de l élément percolateur lorsque vous retirerez le porte filtre Cela est normal et est dû à la pression créée par la pompe Enlevez le marc de café du filtre et rincez Reprenez les étapes de 4 à 8 Préparation du cappuccino Lorsque vous vous préparez à faire des cappuccinos réunissez d abord tout les ingrédients ainsi qu un pichet à lait ou une chope rempli à moitié d...

Page 30: ...t la tasse avec le cafè expresso sous le monte lait 24 4 Tournez lentement le bouton de la valve 7 dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre IMPORTANT plus vous tournez le bouton plus le jet de vapeur est fort N B Une distribution maximim de 60 secondes est conseillée 5 Déplacez le pichet en maintenant l embout juste au dessous de la surface du lait qui commence à mousser Ne laisse...

Page 31: ...ne tasse sur la grille d égouttoir N insérez pas le porte filtre Actionnez l interrupteur café eau chaude 2 sur 1 et faites couler une tasse d eau Fermez l interrupteur 0 Vous pouvez maintenant faire d autres espressos Preparations de l eau chaude 1 Suivre les instructions décrites dans le chapitre Préparation 2 Mettrel interrupteurprincipal 1 enposition 1 3 Attendre 6 minutes le temps que la mach...

Page 32: ...la dépendra de la fréquence d utilisation de la machine 7 Si la machine n est pas utilisée sur une longue période enlever l eau de la chaudière en positionnant l interrupteur eau chaude café sur 1 et en faisant sortir de l échappement une quantité d eau égale à deux tasses de cappuccino Remplissez d abord le réservoir avec de l eau fraîche Ne faites jamais marcher la pompe s il n y a pas d eau dan...

Page 33: ...lectrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para limitar el riesgo de sacudidas eléctricas o incendios 1 Leer cuidadosamente todas las instrucciones e informaciones anotadas en este manual y en cualquier otro folleto contenido en el embalaje antes de iniciar o de usar la máquina espresso 2 No tocar superficies calientes 3 No sumergir en el agua o en cualquier otro líquido ni el cable n...

Page 34: ...con él Preparación de la máquina de café Espresso 1 Quitar la tapa del recipiente del agua 22 y llenarlo con agua fría hasta la señal de MAX 6 Ver FIG 2 Es posible también remover el recipiente del agua después de haber quitado el tubo de descompresión 23 tirándolo hacia abajo y no antes de haber removido la rejilla recogedora 5 y la vasija recogedora 12 IMPORTANTE Una vez que se ha introducido nu...

Page 35: ...ticular de un grano de cafè depende de distintos factores pero su gusto y su aroma son el resultado del proceso de tostado Los granos de café tostados por un período de tiempo más largo y a temperaturas más altas presentan un color más oscuro Granos más oscuros desprenden más aroma con respecto a los granos más claros 2 Encontraréis en el mercato distintas calidades de café Cada tipo de terrofacci...

Page 36: ...marse con el agua que queda encima del café Un poco de agua continuará a gotear una vez quitado el porta filtro Esto es normal y se debe a la presión en el sistema Quitar los residuos del filtro Para preparar otro café repetir las fases desde la 4 hasta la 8 Como preparar un buen cappuccino Antes de comenzar a preparar el cappuccino cerciorarse de tener todo lo necesario a mano desde un jarro o ta...

Page 37: ...afé Adobar con canela cacao nuez moscada Servir 8 N B Para preparar inmediatamente otro café llenar el recipiente con agua y hacer que llegue a la temperatura correcta En caso con trario el café podría toma sabor de quemado Colocar una taza vacía en la regilla recogedora de agua No introducir el porta filtro Girar el interruptor agua caliente café 2 hasta la posición 1 haciendo llenar la taza de a...

Page 38: ...gua No introducir el porta filtro Girar el interruptor agua caliente café 2 hasta la posición 1 haciendo llenar la taza de agua Llevar el interruptor café a la posición 0 Podréisprepararahoraotrocafé Como preparar el agua caliente 1 Seguir el procedimento descrito en el capítulo Preparación 2 Colocar el interruptor principal 1 en 1 3 Esperar 6 minutos para permitir a la máquina espresso de llegar ...

Page 39: ...or agua caliente café hacia la posición 1 y haciendo salir de la boquilla una cantidad de agua que corresponda a dos tazas de cap puccino Efectuar de todos modos esta operación sólamente después de haber llenado el recipiente con agua fría Nunca accionar la bomba sin la presencia de agua 8 N B Es normal que una máquina espresso emita vapor o deje gotear agua de vez en cuando debido a que la presió...

Page 40: ...jzingen en informatie in deze gebruiksaanwijzing en in wat voor andere brochure dan ook die zich in de verpakking mocht bevinden doorlezen alvorens het espresso apparaat te gebruiken 2 Geen hete oppervlakken aanraken 3 De kabel stekkers of het apparaat zelf niet onderdompelen in water of andere vloeistof ter voorkoming van brand elektrische schokken of ongelukken 4 Extra goed opletten als het appa...

Page 41: ...spresso apparaat 1 Verwijder het deksel 22 en vul het waterreservoir met koud water tot aan de MAX lijn Kunt u ook het waterreservoir 6 eerst verwijderen door het naar voren te schuiven en nadien vullen Ook het waterreservoir kan verwijderd worden nadat het drukverminderingsbuisje 23 verwijderd werd door het naar beneden te trekken en niet vooraleer het rooster 5 en het teiltje 12 weggehaald werde...

Page 42: ... de espresso hangt af van de hoeveelheid en het type gebruikte koffie De bijzondere smaak van een koffieboon is van verschillende factoren afhankelijk maar de smaak en het aroma van de koffie zijn het resultaat van het systeem waarmee de koffiebonen gebrand worden De koffiebonen die langer en met hogere temperaturen gebrand zijn zijn donkerder Donkere koffiebonen geven meer aroma dan lichte koffie...

Page 43: ... niet te branden aan het water dat op het koffiedik is achtergebleven Er zal wat water blijven druppelen na de filterdrager verwijderd te hebben Dit komt door de druk van het water in het systeem Verwijder het koffiedik uit het filter Om nog meer koffie klaar te maken de punten van 4 tot 8 herhalen Hoe maakt u een lekkere kop cappuccino klaar Zorg ervoor dat voor de cappuccino klaar te maken al wa...

Page 44: ...p 1 en laat het kopje vol water lopen Zet de koffieschakelaar in stand 0 Nu kunt u weer een kopje koffie klaarmaken 40 OPTIONEEL Melkopschuimer 24 Demelkopschuimer 24 iseenspeciaalapparaat waarmeedemelkkanwordenopgeschuimddoor het direct uit de verpakking op te zuigen Zorg voordat u begint met het klaarmaken van de cappuccino dat u alles onder handbereik heeft waaronder een pak koude melk en het k...

Page 45: ...m de stoompijp vrij te maken Maak de buitenkant van de stoompijp schoon Gebruik indien nodig een naald om de opening voor de stoomstraal schoon te maken 2 Maak de filterdrager en het filter met lauw water regelmatig schoon 4 Draai de knop van de stoomkraan 7 langzaam tegen de richting van de klok in om de stoom eruit te laten komen BELANGRIJK De druk van de stoom neemt toe naarmate u de knop omdra...

Page 46: ...oor de warm water koffie schakelaar op 1 te zetten en een hoeveelheid water uit de stoompijp te laten lopen gelijk aan twee koppen cappuccino Doe dit alleen na het reservoir met koud water gevuld te hebben Zet de pomp nooit aan als er geen water aanwezig is 8 N B Het is normaal dat een espresso apparaat af en toe stoom vrijlaat of water druppelt daar de druk van het water tijdens het gebruik veran...

Page 47: ...domesticos é aconselhavel tomar algumas precauções para limitar a possibilidade de incendios choques elétricos e ou acidentes 1 Ler atentamente as instruções e informações deste manual e de outros folhetos contidos na embalagem antes de utilizar e acionar a maquina espresso 2 Não tocar as superficies quentes 3 Não imerger cabo tomadas ou corpo da maquina em água ou outro liquido para evi tar incen...

Page 48: ...reparação da maquina para café Espresso 1 Retirar a tampa do reservatório de água 22 e enché lo de água fria até á marca MAX do reservatótio 6 Ver FIG 02 E possível remover também o depósito da água depois de ter removido o tudo de descompressão 23 puxando o para baixo e não antes de ter removido a grade 5 e o recipiente 12 IMPORTANTE Uma vez re inserido o tanque verificar que os tubos de silicone...

Page 49: ...ria provocar danos à bomba O utilizo não correto da bom ba não está previsto na garantia Cosa dovete sapere 1 O sabor do espresso depende da quantidade e do tipo de café utilizado O particular sabor depende de muitos fatores mas o gosto e o aroma são o resultado do processo de tostagem Quanto mais tempo o café vem tostado e quanto mais alta é a temperatura quanto mais o café apresenta uma côr escu...

Page 50: ...à esquerda Prestar atenção a não queimar se com a água nos fundos de café Uma vez tirado o portafiltro continua a sair um pouco de agua Isto por causa da pressão da água no siste ma Tirar os fundos do filtro Para prepar outro café repetir as fases de 4 até 8 Como prepar um gostoso cappuccino Antes de preparar o cappuccino controlar de ter todo o necessario ao alcance como por exemplo a xícara chei...

Page 51: ...cipiente do leite frio e a chávena com o café expresso debaixo do montalatte 24 4 Virar lentamente a manopula da torneira de distribuição vapor 7 no sentido ante horario para deixar sair o vapor IMPORTANTE A pressão do vapor aumen ta virando a manopula N B Aconselha se uma distribuição máxima de 60 segundos 5 Virar a carafe com movimento circular pre stando atenção que a extremidade do biquinho va...

Page 52: ...ão introduzir o porta filtro Posicionar o interruptor de água quente café 2 na posição 1 fazendo encher a chávena de água Colocar o interruptor café na posição 0 Agora pode se pre parar um outro café Como preparar água quente 1 Seguir o precesso descrito no capitulo Preparação 2 Posicionarointerruptorprincipal 1 sobre 1 3 Esperar 6 minutos para que a maquina alcance a temperatura correta 4 Colocar...

Page 53: ...ente café e deixando sair pelo biquinho uma quantidade de água igual a duas xícaras de cappuccino Executar esta operação só depois de ter enchido o tanque com água fria Nunca acionar a bomba sem água 8 N B E normal que uma maquina deixe sair vapor ou gotas de água de tanto em tanto porque a pressão da água muda du rante o uso Não esquecer de esvaziar o recipiente 12 Em caso de malfuncionamento Pro...

Reviews: