background image

18

Procedimiento de instalación

Procedimiento de instalación

Preparación de los muebles de 
montaje

Preparación de los muebles de montaje

Realizar el recorte para uno o varios aparatos Vario en 
la encimera según el croquis de montaje. El ángulo de 
la superficie de corte respecto a la encimera deberá ser 
de 90°.

Eliminar la viruta después de los trabajos de recorte. 
Sellar las superficies de corte termorresistentes.

Algunas encimeras sólidas requieren condiciones de 
instalación especiales. Por ejemplo, es posible que se 
debe utilizar cinta ignífuga y esquinas redondeadas. 
Póngase en contacto con el fabricante de su encimera 
para obtener instrucciones sobre la misma.

Respetar una distancia mínima de 

3

/

8

" (10 mm) entre la 

parte inferior del aparato y los muebles.

En caso de instalar varios aparatos Vario: 

tener en 

cuenta el espacio necesario para la regleta de conexión 
VV 200 entre los aparatos. Los aparatos también se 
pueden montar en recortes independientes respetando 
las distancias mínimas de 1

9

/

16

" (40 mm) entre aparatos.

Montaje del aparato

9

ADVERTENCIA

Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el 
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los 
controles están en la posición OFF.

1

Realizar una marca exactamente en el centro del 
recorte. Fijar los carriles de fijación al borde 
delantero y trasero del recorte. Las pestañas de los 
carriles de fijación deben apoyarse en la encimera. 
La marca en el centro de los carriles de fijación 
debe coincidir exactamente con la marca en el 
centro del recorte.

Nota: 

En las encimeras de mármol, pegar los 

carriles de fijación con adhesivo de dos 
componentes resistente a la temperatura (para unir 
metal y mármol).

2

En combinación con la cubierta VD 201: fijar la 
cubierta al aparato antes de montarlo (véanse las 
instrucciones de montaje VD 201).

3

Colocar el aparato en el recorte. Las pestañas del 
aparato deben quedar colocadas exactamente 
sobre los muelles de sujeción. Presionar el aparato 
firmemente en el recorte. 

Las pestañas del aparato 

deben encajar en los muelles de sujeción.

Conexión de la alimentación eléctrica

Para más información, véase la placa de características. 
Véase la ubicación de la placa de características en 
"Servicio".

El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la 
sección de los cables y las conexiones deben ser 
conformes con los requisitos del Reglamento 
electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico 
canadiense, así como con todos los demás reglamentos 
y disposiciones locales.

Conectar un conducto flexible a la caja de conexión. 
Conectar los cables a la fase correcta de los cables de 
alimentación de la caja de conexión:

Negro (L1) a negro

Rojo (L2) a rojo

Verde a masa

Summary of Contents for VF 230 614

Page 1: ...Gaggenau Installation instructions 2 Notice de montage 8 Instrucciones de instalaci n 14 VF 230 614 Deep Fryer Friteuse Freidora...

Page 2: ...repare Installation Space 6 Install Appliance 6 Connect Electrical Supply 6 Check the Installation 7 Removing appliance 7 Customer Service 7 9 Safety DefinitionsSafetyDefinitions 9 WARNING This indica...

Page 3: ...Before you plug in an electrical cord or turn on power supply make sure all controls are in the OFF position If required by the National Electrical Code or Canadian Electrical Code this appliance must...

Page 4: ...top over a single oven be sure to follow both the oven s and cooktop s installation manuals Ventilation Recommendations We strongly recommend the installation of a ventilation hood above this applianc...

Page 5: ...flame retardant millboard covered with not less than No 28 MSG sheet metal 0 015 inch 0 4 mm stainless steel 0 024 inch 0 6 mm aluminium or copper Notes Care must be taken that the necessary space is...

Page 6: ...t and rear edge of the cut out The leading edges of the mounting rails must lie upon the countertop The center marking of the mounting rails must correspond precisely with the center marking of the cu...

Page 7: ...p solve problems quickly and without unnecessary service calls getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible When you call please indicate the product numbe...

Page 8: ...Pr paration des meubles 12 Pose de l appareil 12 Brancher l alimentation lectrique 12 V rification de l installation 13 D pose de l appareil 13 Service apr s vente 13 9 D finitions de s curit D finit...

Page 9: ...A C22 2 No 61 M89 Cuisini res pour usage m nager Il incombe au propri taire et l installateur de d terminer si des exigences additionnelles et ou normes s appliquent pour des installations sp cifiques...

Page 10: ...risque peut tre r duit en installant une hotte aspirante qui d passe horizontalement d au moins 5 po 127 mm la base du placard V rifiez que la profondeur des armoires situ es au dessus de la table de...

Page 11: ...moins po 6 35 mm couvert par pas moins d une t le d acier MSG n 28 d acier inoxydable de 0 015 po 0 4 mm d paisseur d aluminium ou de cuivre de 0 024 po 0 6 mm d paisseur Remarques Tenez compte de la...

Page 12: ...upe Fixer les rails de fixation sur les bords avant et arri re de la d coupe Les nez des rails de fixation doivent reposer sur le plan de travail Le milieu marqu sur les rails de fixation doit co ncid...

Page 13: ...l appareil hors tension Faire sortir l appareil en le poussant par le bas 9 ATTENTION Risque de d t rioration Ne pas extraire l appareil par le haut en faisant levier Service apr s venteServiceapr s...

Page 14: ...dimiento de instalaci n 18 Preparaci n de los muebles de montaje 18 Montaje del aparato 18 Conexi n de la alimentaci n el ctrica 18 Pruebe la instalaci n 19 Desmontaje del aparato 19 Servicio de atenc...

Page 15: ...as para cocinar de uso dom stico American National Standard for Household Cooking Gas Appliances CAN CSA C22 2 N 113 M1984 Ventiladores Fans and Ventilators CAN CSA C22 2 N 61 M89 Estufas de uso dom s...

Page 16: ...las unidades de la superficie En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulgadas 127 mm como m nimo de la...

Page 17: ...6 35 mm de grosor cubierto por una l mina de acero MSG N 28 acero inoxidable de 0 015 0 4 mm de grosor aluminio o cobre de 0 024 0 6 mm de grosor como m nimo Notas Compruebe el espacio necesario en e...

Page 18: ...n el centro del recorte Fijar los carriles de fijaci n al borde delantero y trasero del recorte Las pesta as de los carriles de fijaci n deben apoyarse en la encimera La marca en el centro de los carr...

Page 19: ...No intente extraer el aparato haciendo palanca desde arriba Servicio de atenci n al clienteServiciodeatenci nal cliente Si su aparato necesita una reparaci n nuestro servicio de atenci n al cliente es...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...Corporation 1901 Main Street Suite 600 Irvine CA 92614 1 877 442 4436 www gaggenau com us 2018 BSH Home Appliances Gaggenau Hausger te GmbH Carl Wery Stra e 34 81739 M nchen GERMANY 9000576966 9000576...

Reviews: