background image

Indicaciones importantes

No instalar bajo la placa de cocción frigoríficos,
lavaplatos, hornos sin ventilación ni lavadoras
empotrables en muebles de cocina.

Si después del montaje partes del lado inferior de
la placa de cocción se encuentran accesibles, debe
montarse un fondo intermedio. Distancia mínima
hasta el punto más profundo de la placa de
cocción, o bien hasta la caja de conexión eléctrica:

5

/

8

" (10 mm).

La encimera debe ser lisa y estar horizontal.
También con el corte debe garantizarse la
estabilidad. Aislar la parte de la encimera que da a
la pared contra la humedad.

Espacios mínimos – ver imagen 1

Los espacios mínimos que deben mantenerse entre
la superficie de cocción del aparato y la superficie
horizontal sobre la superficie de cocción deben
ser: 

A = 30 pulgadas (762 mm) de holgura mínima entre
la parte superior de la superficie de cocción y la
parte inferior de un armario de madera o metálico
sin proteger; o bien 

A = 24 pulgadas (600 mm) mínimo cuando la parte
inferior del armario de madera o metálico está
protegida por un cartón ordinario retardante a las
llamas, de un grosor mínimo de 1/4-pulgada
cubierto por no menos de chapa de acero No. 28
MSG, acero inoxidable de 0.015 pulgadas de
grosor, aluminio de 0.024 pulgadas de grosor, o
bien cobre de 0.020 pulgadas de grosor.

Si se proporciona una bandeja de calentamiento
calentada eléctricamente en la protección trasera
de una cocina al nivel de la encimera, la dimensión
será de A = 30 pulgadas (762 mm).

ADVER TEN CIA

Si se instala entre dos paredes laterales o armarios
paralelos, la pared o los armarios deben estar
espaciados un mínimo de 4 pulgadas (100 mm)
para reducir el riesgo de incendio de los materiales
combustibles del entorno.

Preparar el mueble – ver imagen 2

* Profundidad de inserción de la placa de cocción
1

5

/

8

" (40 mm), en la zona de la caja de de

conexiones eléctrica 3" (75 mm). 

Distancia mínima del recorte de la encimera hasta
las pareces o partes de muebles laterales: 4"
(100 mm). 

El mueble de empotrar debe ser termorresistente
hasta 200°F / 90°C.

Indicación impor t ante: Llevar a cabo todos los
trabajos de recor te en el mueble y la 

super ficie de trabajo antes de introducir la
pl ac a  de  coc ció n. E limi nar  tod as  las vi rut as  ya
que pueden dañar el funcionamiento de los
componentes eléctricos. La es t abilidad del
mueble en cues tión debe quedar garantizada
finalizados los trabajos de recor te.

Sellar las superficies de corte de forma resistente
al calor, para evitar que se hinchen por medio de la
humedad.

Impermeabilizar las juntas de gres en las
superficies de trabajo de gres con silicona.

Montar y conectar la placa de
cocción

Tener en cuenta las indicaciones de tensión y
potencia total de la placa de características.

Necesita cables eléctricos. El punto de conexión
debe tener una intensidad nominal de 50 A o
superior. 

¡Impor t ante!

Conectar sólo conforme al esquema

de conexiones. Si es necesario, montar los puentes
de cobre suministrados.

No aplastar la línea de alimentación durante el
montaje y no pasarla por encima de bordes
cortantes.

1

Comprobar si el aparato presenta daños de
transporte antes de montarlo.

2

Insertar y alinear la placa de cocción en
recorte. Fijarla con los tensores para encimera
suministrados.

3

Conectar el aparato a la red. Comprobar el
funcionamiento. Si aparece tras aplicar la
tensión de red 

U400

en el display del aparato,

es indicio de que el aparato está conectado
incorrectamente. Separar el aparato de la
corriente de inmediato y comprobar la
conexión.

Desmontar la placa de cocción

Dejar el aparato sin tensión. Soltar todos los
tensores de encimera. Presionar la placa de
cocción desde abajo para retirarla.

Atención:

No extraer la placa de cocción de la superficie de
trabajo haciendo palanca con una herramienta. 

7

Summary of Contents for CE 491-610

Page 1: ...gneusement Instrucciones de Montaje por favor guardar es CE 491 610 1 2 1 2 3 4 5 A 1 Building back wall 2 Top building cabinet 3 Cooking surface 4 Building side wall 5 Building side wall 1 Mur de fon...

Page 2: ...erminal or lead to ground unit c connect neutral terminal to lead branch circuit neutral in usual manner when the appliance is to be connected by means of a cord kit use a UL Listed 4 conductor cord f...

Page 3: ...p to 200 F 90 C Cut out the units and the worktop before fitting the cooktop Remove shavings as they can affect the function of electrical components The stability of the furniture being worked on mus...

Page 4: ...r AVERTISSEMENT Risque de choc lectrique ou d incendie Ch ssis mis la terre au moyen d un conducteur La mise la terre par le biais du conducteur neutre est interdite sur les nouvelles installations ci...

Page 5: ...ux inflammables environnants Pr paration des meubles voir figure 2 Profondeur d enfoncement de la plaque de cuisson 15 8 40 mm et 3 75 mm au niveau du bo tier de raccordement lectrique Distance minima...

Page 6: ...erivados caravanas y veh culos de recreo 1996 NEC as como las de aquellos lugares donde la reglamentaci n local proh be realizar conexiones a tierra a trav s de un conductor con neutro En aquellas ins...

Page 7: ...e la placa de cocci n 15 8 40 mm en la zona de la caja de de conexiones el ctrica 3 75 mm Distancia m nima del recorte de la encimera hasta las pareces o partes de muebles laterales 4 100 mm El mueble...

Page 8: ...Gaggenau 780 Dedham Street Canton MA 02021 Telephone 877 4GAGGENAU USA www gaggenau usa com Gaggenau Hausger te GmbH Carl Wery Stra e 34 81739 M nchen Germany www gaggenau com 9000159843 EB 8702...

Reviews: