Gaggenau BO 21 Series Installation Instructions Manual Download Page 11

Findes der i skabet ikke noget mellembund over
bageovnen, så skal apparatet sikres i skabet mod faren at
vælte med åbnet apparatdør. Fastgør i skabet to gængse
vinkler på begge sider 450 mm ind i skabet og 5 mm over
apparatet.

Ved montering af to bageovne ved siden af hinanden skal
de to apparaters håndtag befinde sig i midten.

Kombination med dampbageovn
BS 270/271

Ved dampbageovnen BS 270/271 er betjeningspanelet
forneden. Derved er den især egnet til at monteres oven
over en Gaggenau bageovn af serien BO 2.. 

Bagsiden af bageovnene BO 2.. har affasede hjørner.
Dampbageovnens tilløbs- og spildevandsslange skal
nederst til venstre i skabet føres nedad til tilslutningerne.

Monter først dampbageovnen og derefter bageovnen. Vær
opmærksom på dampbageovnens monteringsanvisning.

Ved montering af en dampbageovn ved siden af en
bageovn skal de to apparaters håndtag befinde sig i
midten.

Kombination med varmeskuffe
WS 2..

Monter varmeskuffen først. Vær opmæksom på
varmeskuffens monteringsanvisning.

Skub bageovnen på varmeskuffen og ind i skabet. 

Vigtigt:

Pas på, at du ikke beskadiger varmeskuffens panel

og håndtag, når du indskubber apparatet.

Demontering

Gør apparatet spændingsløs. Løsn fastgørelsesskruerne. 

Løft apparatet en smule og træk det helt ud.

$

Viktigt att observera

Endast vid fackmässig montering enligt denna
monteringsanvisning är säkerheten garanterad vid
användningen. Inbyggnaden ska utföras så att
beröringsskyddet är säkerställt.

För skador uppkomna till följd av icke fackmässig
montering ansvarar installationsmontören.

Endast behörig yrkesman får utföra elanslutningen. Vid
installationen måste man följa gällande föreskrifter från det
lokala elförsörjningsföretaget samt gällande
byggnadsförordningar.

Kontrollera före inbyggnaden att apparaten inte har
transportskador.

Vid alla monteringsarbeten måste apparaten vara
spänningslös.

Förbereda inbyggnadsmöbeln – 
bild 1 + 2

Inbyggnadsmöbeln måste tåla temperaturer på upp till
90 °C, angränsande möbelfronter upp till 70 °C.

Skär ut ett ventilationsurtag i inbyggnadsskåpets
mellanhylla enligt inbyggnadsskissen (min. 20 x 500 mm).

Utför alla utskärningsarbeten i inredningsmöbeln innan du
monterar in apparaten. Avlägsna spån, annars kan de
elektriska komponenternas funktion påverkas. 

Ej fastsatta möbler skall förankras i väggen med vanligt
förekommande fästvinklar.

Bygg inte in apparaten högre än att du utan problem kan ta
ut bakplåtar.

Elektrisk anslutning

Beakta uppgifterna om spänning och total effekt på
typskylten.

Observera:

Anslutningen får endast göras enligt

anslutningsschemat. Montera vid behov de medföljande
kopparbryggorna.

Nätanslutningsledning: Typ H05 VV-F eller högvärdigare.
Den gulgröna ledaren för skyddsledaranslutningen på
apparaten måste vara 10 mm längre än de andra ledarna.

Ugnens baksida har sneddade hörn. Vid ett
inbyggnadsdjup på 550 mm måste anslutningskabeln dras
neråt baktill till höger i inbyggnadsskåpet.
Anslutningsdosan måste planeras utanför
inbyggnadsnischen.

Se till att anslutningsledningen inte kläms fast eller dras
över vassa kanter vid monteringen.

Apparaten motsvarar skyddsklass I och får endast
användas med skyddsledaranslutning.

Säkring via B- eller C-automatsäkring krävs.

Vid installationen måste en allpolig frånskiljare med ett
kontaktgap på minst 3 mm finnas.

Inbyggnad i hörn – bild 3

Beräkna rätt mått för utskjutande front inklusive
luckhandtag, så att du kan öppna utdragslådor i sidled:

Avstånd mellan möbelns sidoyta och luckans frontyta:
47 mm. Avstånd mellan möbelns sidoyta och
luckhandtagets ytterkant: 94 mm 

Vid placering i hörn skall man beräkna en
dörröppningsvinkel på minst 90°. 

Inbyggnad – bild 4

Observera:

Använd inte luckan, luckhandtaget eller den

nedre luftlisten till att lyfta apparaten. Lyft apparaten med
hjälp av monteringshandtagen på sidorna. Ta bort
monteringshandtagen före inbyggnaden i skåpet.

För in apparaten i inbyggnadsmöbeln. Rikta upp apparaten
centrerat och vågrätt.

Mellan apparaten och angränsande möbelfronter måste
man lämna en spalt på minst 5 mm.

Skruva fast apparaten nertill på båda sidor med de
medföljande skruvarna.

11

sv

Summary of Contents for BO 21 Series

Page 1: ...lazione si prega di conservare Instrucciones de Montaje por favor guardar de en fr nl it pt es da Instru es de montagem por favor guardar Montagevejledning bedes opbevaret Monteringsanvisning spara an...

Page 2: ...94 3 min 5 min 90 4 2 724 752 47 20 min 550 670 547 665 min 500 min 200 10 5 2 BO 76 cm...

Page 3: ...mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorhanden sein F r sterreich Im Fehlerfall kann ein Gleichstromanteil von gr er als 5 mA bzw 20 des Gesamtfehlerstromes auftreten Fehlerstromschutzschalter lterer B...

Page 4: ...l Fuse protection using B or C circuit breakers is required An all pin isolating switch with a contact gap of at least 3 mm must be installed Corner installation Figure 3 Observe space requirements of...

Page 5: ...eur de protection est obligatoire Sa protection au moyen de coupe circuits automatiques B ou C est obligatoire L installation doit comporter un sectionneur qui agit sur tous les p les et dont les cont...

Page 6: ...en aardaansluiting De zekering via een B of C automaat is vereist Binnen de installatie moet een scheidingsschakelaar voor alle polen met een contactopening van minimaal 3 mm aanwezig zijn Inbouw in e...

Page 7: ...so dietro a destra nel mobile da incasso La presa deve essere prevista al di fuori della nicchia d incasso Durante il montaggio non bloccare e non posare il cavo di allacciamento su spigoli vivi L app...

Page 8: ...mm del lado del aparato m s largo que los otros conductores El lado posterior del horno existen esquinas achaflanadas Con una profundidad de instalaci n de 550 mm se ha de guiar el cable de conexi n e...

Page 9: ...etirar sem dificuldade as bandejas do forno Conex o el ctrica Preste aten o aos dados relativos tens o e pot ncia total conforme indicados na chapa de identifica o Importante Fa a a liga o apenas conf...

Page 10: ...e op til 90 C tilst dende m belfronter op til 70 C Lav i mellembunden af skabet hvori apparatet indbygges en ventilationsudsk ring iht monteringsskitsen min 20 x 500 mm Gennemf r alle udsk ringsarbejd...

Page 11: ...till 90 C angr nsande m belfronter upp till 70 C Sk r ut ett ventilationsurtag i inbyggnadssk pets mellanhylla enligt inbyggnadsskissen min 20 x 500 mm Utf r alla utsk rningsarbeten i inredningsm bel...

Page 12: ...gningen min 20 x 500 mm Alle utskj ringsarbeider p kj kkeninnredningen m utf res f r apparatet settes inn Fjern spon funksjonen til elektriske komponenter kan p virkes negativt M bler som ikke er fest...

Page 13: ...kaapistoon ett kypsytysastiat voi vaivatta ottaa ulos S hk liit nt Huomioi tyyppikilvess olevat j nnitett ja kokonaistehoa koskevat tiedot T rke Liit nt on teht v liit nt kaavion mukaisesti Asenna tar...

Page 14: ...o Pod czenie do pr du Nale y przestrzega danych umieszczonych na tabliczce znamionowej urz dzenia dotycz cych napi cia i ca kowitej mocy Wa ne Pod czenie wykona koniecznie zgodnie z rysunkiem pod czen...

Page 15: ...o nap t a celkov m v konu na typov m t tku D le it P ipojujte pouze podle sch matu p ipojen V p pad pot eby namontujte p ilo en m d n m stky S ov p vodn kabel Typ H05 VV F nebo kvalitn j lutozelen la...

Page 16: ...vku Dodr ujte n vod k mont i oh evn z suvky Troubu zasu te na oh evnou z suvku do vestav n sk n D le it P i zasunut nepo ko te povrch a madlo oh evn z suvky Demont Odpojte p stroj od nap t Povolte upe...

Page 17: ...er kablo damarlar ndan 10 mm daha uzun olmal d r F r n n arka taraf yuvarlakla t r lm k elere sahiptir 550 mm montaj derinli inde ba lant kablosunun ankastre dolab n sa arka taraf ndan a a ya y nlend...

Page 18: ...ndan f r n monte edin Buharl kombi f r n n montaj k lavuzunu dikkate al n F r n n yan na buharl kombi f r n n monte edilmesi halinde her iki cihaz n kulpu ortada bulunmal d r WS 2 Is tma ekmecesiyle K...

Page 19: ...450 5 BS 270 271 BS 270 271 Gaggenau BO 2 BO 2 WS 2 19...

Page 20: ...Gaggenau Hausger te GmbH Carl Wery Stra e 34 D 81739 M nchen www gaggenau com 9000157847 EB 8702...

Reviews: