background image

Důležité bezpečnostní instrukce:

Při používání elektrických přístrojů vždy dodržuje následující bezpečnostní opatření:
Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod k použití a uschovejte jej pro příští použití.
1.  Aby nedošlo k zásahu elektrickým proudem, napájecí kabel, zástrčku a lis citrusů nikdy nena-
máčejte do vody nebo jiných tekutin.
2.  Když lis není používán, nebo před nasazováním a odnímáním částí přístroje nebo před čiště-
ním přístroje jej vypojte ze zásuvky. Zástrčku vyjměte uchopením za tělo zástrčky a vytáhněte ji ze 
zásuvky. Nikdy netahejte za kabel.
3.  Vyhněte se kontaktu s pohyblivými částmi přístroje.
4.  Přístroj nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou, po poruše přístroje, ani pokud 
byl přístroj poškozen jakýmkoliv jiným způsobem. Zařízení zašlete do servisu nebo obchodu, kde 
byl výrobek zakoupen, aby byla provedena oprava přístroje.
5.  Přístroj nepoužívejte k jiným účelům, než ke kterým byl určen popsáním v tomto návodu. Ne-
používejte žádné doplňkové příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem.
6.  Zařízení nepoužívejte ani neprovozujte ve venkovních prostorách a na místech, kde je přítom-
nost explozivních a/nebo hořlavých výparů.
7.  Kabel přístroje nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy, nebo aby se dotýkal 
horkých povrchů.
8.  Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití, není určen pro komerční a průmyslové vy-
užití.
9.  Jakékoliv opravy přístroje musí být prováděny servisem poskytnutým prodejcem, kde byl vý-
robek zakoupen.
10. Pro vypojení přístroje nejdříve počkejte, až se motor zastaví, až poté vytáhněte zástrčku ze 
zásuvky.
11. Během používání nenechávejte přístroj bez dozoru. Před rozebíráním přístroje se ujistěte, že 
motor se úplně zastavil. Přístroj vypojte zásuvky po každém použití.
12. Varování: Nesprávným používáním může dojít ke zranění.
13. Dávejte si pozor během vyprazdňování misky a během čištění přístroje.
14. Pokud je přístroj ponechán bez dozoru, před smontováním, rozebíráním nebo před čištěním jej 
vždy vypojte ze zásuvky.
15. Před výměnnou příslušenství nebo částí, které jsou v pohybu během provozu, přístroj vypněte 
a vypojte jej ze zásuvky.
16. Tento spotřebič může být používán a čištěn dětmi starších 8 let, pouze pokud jsou pod dohle-
dem zodpovědné osoby za jejich bezpečnost nebo pokud jim byly poskytnuty instrukce o bezpeč-
ném používání přístroje a porozuměli tak riziku, které může vzniknout. Spotřebič a jeho kabel držte 
z dosahu dětí mladších 8 let.
17. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smy-
slovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl 
poskytnut dohled nebo instrukce týkající se použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bez-
pečnost.
18. Děti si nesmí hrát s přístrojem.
19. V sekci „Čištění“ najdete instrukce týkající se čištění povrchů, které přijdou do styku s potra-
vinami.

Příprava lisu na citrusy před použitím

Před prvním použitím vyčistěte lisovací trn, sítko, misku a výlevku (viz sekce „Čištění“).

Používání přístroje

1.  Spotřebič umístěte na pevný, rovný povrch, z dosahu dětí.
2.  Přístroj zapojte.
3.  Vložte misku na správné místo.
4.  Vložte sítko.
5.  Poté vložte lisovací trn.
6.  Přístroj zapnete zatlačením rozpůleného ovoce na lisovací trn. Ke stlačení ovoce použijte liso-
vací páku, šťáva bude rychle a tiše odšťavněna. 
(Pro odšťavnění větších pomerančů musíte použít větší i menší trn najednou. Citrony, které jsou 
příliš malé, aby byli odšťavněny a stlačeny pomocí lisovací páky, odšťavněte ručně).
7.  Pod výlevku umístěte nádobu. Výlevku zacvakněte směrem dolů k nádobě, džus bude okamži-
tě téct přímo do nádoby.
8.  Po skončení odšťavňování zacvakněte výlevku nahoru, aby zbývající kapky šťávy nekapaly.
9.  Po použití přístroje jej vždy ihned umyjte (viz sekce „Čištění“).

Čištění

1.  Vypojte kabel ze zásuvky. Z přístroje sundejte lisovací trn, sítko a misku.
2.  Výlevku zacvakněte dolů, aby mohla být správně vyčištěna. Výlevku nelze z přístroje sundat.
3.  Lisovací trn, sítko a nádobku umyjte teplou vodou s jarem. Všechny části osušte. Tyto části 
nemyjte v myčce na nádobí.
4.  Motorovou jednotku omyjte vlhkým hadříkem. Motorovou jednotku nikdy nenamáčejte do 
vody, ani ji neoplachujte pod proudem vody.

Technické parametry:

Napětí: 220-240 V~
Frekvence: 50 Hz
Výkon: 160 W

Česká verze návodu je přesným překladem originálního návodu výrobce.

Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem.

Summary of Contents for Active

Page 1: ...Manual Press Juicer G21 Active HR SLO 160 W 0 2 l Quiet operation 2x Cones Quick using ...

Page 2: ...shank 6 Cover 7 Body 8 Power cord 1 2 3 4 5 6 7 8 Thank you for purchasing our product Please read this instruction manual before using the device to avoid unprofessional handling and the device could perform all of yours expectation Parts name EN ...

Page 3: ... safe way and if they understand the hazards involved Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years 17 Appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved...

Page 4: ...ft wurde geleisteten Dienst durchgeführt werden 10 Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen warten Sie bis der Motor stoppt bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen 11 Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Stellen Sie sicher dass der Motor vollständig abgestellt ist bevor Sie das Gerät auseinanderbauen Trennen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch vom Stromnetz 12 Warnung ...

Page 5: ...verbleibenden Safttropfen nicht abtropfen 9 Waschen Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer sofort siehe Abschnitt Reinigung Reinigung 1 Ziehen Sie das Netzkabel heraus Entfernen Sie den Pressdorn das Sieb und die Schüssel vom Gerät 2 Klappen Sie das Waschbecken herunter um es richtig zu reinigen Die Spüle kann nicht aus dem Gerät entfernt werden 3 Reinigen Sie den Pressdorn das Sieb und den Behälte...

Page 6: ... vypojte jej ze zásuvky 16 Tento spotřebič může být používán a čištěn dětmi starších 8 let pouze pokud jsou pod dohle dem zodpovědné osoby za jejich bezpečnost nebo pokud jim byly poskytnuty instrukce o bezpeč ném používání přístroje a porozuměli tak riziku které může vzniknout Spotřebič a jeho kabel držte z dosahu dětí mladších 8 let 17 Tento spotřebič není určen pro používání osobami včetně dětí...

Page 7: ...riemyselné využitie 9 Akékoľvek opravy prístroja musia byť vykonávané servisom poskytnutým predajcom kde bol výrobok zakúpený 10 Po vypojení prístroja najskôr počkajte až sa motor zastaví až potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky 11 Počas používania nenechávajte prístroj bez dozoru Pred rozoberaním prístroja sa uistíte že motor sa úplne zastavil Prístroj vypojte zásuvku po každom použití 12 Varovani...

Page 8: ...y ihneď umyte pozri sekcia Čistenie Čistenie 1 Vypojte kábel zo zásuvky Z prístroja zložte lisovací tŕň sitko a misku 2 Výlevku zacvaknite dole aby mohla byť správne vyčistená Výlevku nemožno z prístroja zložiť 3 Lisovací tŕň sitko a nádobku umyte teplou vodou s jarou Všetky časti osušte Tieto časti ne umývajte v umývačke riadu 4 Motorovú jednotku umyte vlhkou handričkou Motorovú jednotku nikdy ne...

Page 9: ...k vagy ha utasítást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megértették a felmerülő kockázatokat Tartsa a készüléket és a vezetékét távol 8 éven aluli gyermekektől 17 A készüléket nem használhatják olyan személyek beleértve a gyermekeket is akik csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek vagy tapasztalat és a tudás hiánya miatt nem tudják használni kivéve ha a biz...

Page 10: ...wykonywane przez serwis sprzedającego od kogo produkt został zakupiony 10 Aby odłączyć urządzenie od zasilania poczekaj aż silnik się zatrzyma zanim odłączysz wty czkę od gniazdka elektrycznego 11 Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy Upewnij się że silnik jest całkowicie wyłączony przed demontażem urządzenia Odłącz urządzenie od sieci po każdym użyciu 12 Ostrzeżenie Niewłaściwe uży...

Page 11: ...ządzenie natychmiast po użyciu patrz rozdział Czyszczenie Czyszczenie 1 Odłącz przewód zasilający z gniazda Wyjmij trzpień sito i miskę z urządzenia 2 Kłapnij zlew w dół aby go prawidłowo wyczyścić Zlewu nie można wyjąć z urządzenia 3 Wyczyść trzpień sito i pojemnik ciepłą wodą i detergentem Wysuszyć wszystkie części Nie myj tych części w zmywarce 4 Umyj jednostkę silnikową wilgotną szmatką Nigdy ...

Page 12: ...vaj uređaj mogu rabiti i čistiti djeca starija od 8 godina samo uz nadzor osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako su im bile pružene instrukcije za sigurno rukovanje uređajem i ako su shva tili rizike koji mogu nastati Uređaj i njegov kabel držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina 17 Ovaj uređaj nije namijenjen za rabljenje osobama uključujući djecu sa smanjenom fizičkom osjetilnom i ment...

Page 13: ...rijsko uporabo 9 Popravila na napravi mora opraviti servisni center ki ga nudi prodajalec pri katerem je bil izdelek kupljen 10 Če želite odklopiti napravo počakajte da se motor ustavi preden izvlečete vtič iz vtičnice 11 Med uporabo ne puščajte aparata brez nadzora Pred demontažo naprave se prepričajte da se je motor popolnoma ustavil Po vsaki uporabi izključite enoto 12 Opozorilo Nepravilna upor...

Page 14: ...bniku sok pa bo takoj pritekel neposredno v posodo 8 Po sesanju s šobo potisnite šobo navzgor tako da preostale kapljice soka ne kapljajo 9 Vedno ga očistite takoj po uporabi glejte Čiščenje Čiščenje 1 Izključite napajalni kabel Odstranite vreteno za stiskanje cedilo in posodo iz stroja 2 Kliknite šobo navzdol da jo pravilno očistite Šobe ni mogoče odstraniti iz aparata 3 Pralno travo cedilo in po...

Page 15: ...powerful blenders food processor juicers hand mixers food dehydrators ...

Reviews: