FUREKY BC4320i Owner'S/Operator'S Manual Download Page 9

— ES-1 —

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

0

1. Lea y entienda este Manual de Instrucciones antes de usar este producto. Familiarícese a fondo con el uso

adecuado de este equipo.

0

2. Nunca permita que los niños operen la Cortadora de Maleza. Este no es un juguete. Nunca permita que adultos

operen la unidad sin antes haber leído el Manual de Instrucciones.

0

3. Familiarícese con los controles de la máquina y aprenda la forma de interrumpir su operación rápidamente.

0

4. SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD o cualquier otra protección apropiada para los ojos y emplee también

protección apropiada para los oídos.

0

5. No permita el acceso de gente o animales al área de trabajo, especialmente de niños o mascotas.

0

6. Nunca opere la cortadora de maleza cuando se sienta cansado o fatigado.

0

7. Nunca opere la máquina sin sus debidos resguardos o elementos de protección o seguridad correctamente instalados.

0

8. Vista en forma apropiada para el trabajo, sin ropa o adornos sueltos. Estos pueden enredarse en los elementos

móviles de la máquina. Siempre use calzado fuerte, pantalones largos y camisas de manga larga.

0

9. La gasolina es altamente inflamable, y por lo tanto manéjela con cuidado. Llene el tanque de combustible con la

mezcla indicada de gasolina y aceite antes de tratar de encender el motor.

10. Use un recipiente apropiado para gasolina para guardar la mezcla de gasolina y aceite.
11. No llene el tanque cuando el motor esté operando o esté caliente.
12. No fume cuando esté manejando gasolina.
13. Llene el tanque de combustible al aire libre y hasta un nivel de unos 10 mm. del borde del tanque, no del borde

del cuello de llenado

14. Limpie cualquier cantidad de gasolina que se haya derramado, antes de encender el motor.
15. Párese siempre en forma estable y segura, agarre firmemente, con ambas manos los manubrios y camine, nunca corra.
16. Use siempre la herramienta apropiada para el trabajo que va a realizar. No use la cortadora de maleza para tra-

bajos que  el fabricante no recomienda.

17. Asegúrese de que todos los elementos de sujeción estén en su lugar y bien ajustados. Siga las instrucciones

de mantenimiento, empezando en la página 13 de este Manual

18. No acerque las manos o los pies a las piezas móviles.
19. Manténgase fuera del alcance de estas piezas en todo momento.
20. Si se presentan problemas de marcha o de excesiva vibración, detenga el motor inmediatamente e inspeccione

la unidad para localizar la causa. La vibración generalmente indica que hay problemas mecánicos.

21. No corte demasiado cerca de la superficie del suelo para evitar que la cuchilla golpee guijarros u otros des-

perdicios. Evite usar la cortadora de maleza en zonas de roca, gravilla, piedra y materiales similares.

22. Use la cortadora de maleza únicamente de día o con buena luz artificial.
23. Apague el motor y cerciórese que la cuchilla ha dejado de girar completamente antes de invertir la máquina.

ESPECIFICACIONES

MODEL

PESO SECO (kg)

CONFRIGURACION DEL MANUBRIO

DESPLAZAMIENTO DEL MOTOR (cc)

CAPACIDAD DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE(

R

)

CARBURADOR DE TIPO DIAFRAGMA

ENCENDIDO

BUJIA

BC4320i

8.5

Horn Handle

1.0

DIAPHRAGM TYPE

SISTEMA DE ESTADO SOLIDO

NGK BPM6Y   LUZ ENTRE ELECTRODOS 0.6 a 0.7 mm

Fuel Mixture

USE UNICAMENTE GASOLINA REGULAR SIN PLOMO.  MEZCLA 25:1 DE
ACEITE PARA MOTOR DE 2 CICLOS. DEBE SER APROBADO PARA
MOTOR ENFRIADO POR AIRE.

41.5

Summary of Contents for BC4320i

Page 1: ...understand this manual PRIOR to using this product Lea y entienda este manual a fondo ANTES de usar este producto O W N E R S O P E R AT O R S M A N U A L M a n u a l d e l P r o p i e t a r i o u O p...

Page 2: ...10mm from the top of the tank not the top of the filler neck 14 Wipe any spilled gasoline before starting the engine 15 Always be sure of your footing keep a firm hold of the handles with both hands...

Page 3: ...p Switch Wires 13 Debris Shield 14 Cutting Blade 15 Shoulder Harness 16 Serial Number on rear of engine 1 2 4 7 6 13 11 10 5 8 9 14 16 15 12 3 16 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ENGINE AND DRIVESHAFT ASSEMBLY A...

Page 4: ...ust contacts the throttle stop and the cable position keep 1 2mm play between cable lug and slotted fittings when the throttle trigger is fully depressed 6 When the throttle cable is adjusted correctl...

Page 5: ...p BEFORE OPERATION FUEL MIXING GASOLINE AND OIL The two cycle engines used in the brushcutter requires a mixture of GASOLINE and OIL for lubrication of bearings and other moving parts The proper fuel...

Page 6: ...ure exceeds 68 F 20 C 1 Pump the primer bulb until fuel can be seen flowing through the fuel return line to the fuel tank Flowing fuel should be almost clear not foamy or full of bubbles 2 Turn the ch...

Page 7: ...UTION Do not continue to use a blade that is dull damaged or that vibrates during use Whenever a cutting blade becomes clogged with debris immediately stop the machine and clean the blade CAUTION When...

Page 8: ...he area between the boss adapter and the gearcase Remove the grease plug from the side of the gearcase While rotating the attaching shaft Inject lithium base bearing lube P N 211337 through the plug h...

Page 9: ...mm del borde del tanque no del borde del cuello de llenado 14 Limpie cualquier cantidad de gasolina que se haya derramado antes de encender el motor 15 P rese siempre en forma estable y segura agarre...

Page 10: ...Interruptor de Parada 13 Protector del Accesorio de Corte 14 Cuchilla de Corte 15 Arn s para el Hombro 16 N mero de Serie 16 INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO ARMADO DEL EJE DE IMPULSION Y EL MOTOR Fije al...

Page 11: ...iona correctamente 5 Ajuste el manguito de ajuste del cable de modo que la leva del acelerador del carburador contacte exactamente con la parada del acelerador y la posici n del cable mantenga una hol...

Page 12: ...zadera ANTES DE OPERAR LA MAQUINA COMBUSTIBLE LA MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE Los motores de dos ciclos que se usan en la cortadora de maleza requieren como combustible una mezcla de GASOLINA y ACEITE...

Page 13: ...sto en posicion en ralent r pido Fast Idle ARRANQUE EN CALIENTE Para volvera arrancar el motor una vez de que ste caliente arranque en caliente 1 Ponga la palanca del ahogador en la posici n de abiert...

Page 14: ...el elemento de inmovilizaci n perno de 6 mm antes de operar el equipo PRECAUCION No use una cuchilla sin filo averiada o que produce vibraci n al usarse Cuando la cuchilla se atasca con desperdicios...

Page 15: ...e y el adaptador de copa Limpie la mugre y desechos del rea entre el adaptador de copa y la caja de engranajes Retire el tap n de engrase del lado de la caja de engranajes Gire el eje a la vez que iny...

Page 16: ...INCOLFLEX S A S Calle 12B No 26 58 Bogota Colombia Tel 201 1990 P N 234224 00 12 06 TAP M...

Reviews: