FULTON 44314R Owner'S Manual Download Page 3

COMO ORDENAR PIEZAS

Siempre reemplace las piezas rotas, desgastadas o dobladas antes de usar este producto. Utilice solamente 
piezas de Fulton Performance Products o piezas de calidad similar para las reparaciones.  Las piezas de repuesto 
están disponibles a través del Departamento de atención al cliente de Fulton Performance Products, 715-693-
1700. Sírvase especificar el número de modelo del producto, el nombre y el número de las piezas.

MANTENIMIENTO

Mantenga una película de grasa automotriz en el casquillo de la bola, la abrazadera de la bola y donde el eje 
ingresa al bastidor.  Mantenga una película de aceite en los puntos de pivote y en los extremos del resorte 
utilizando aceite para motor SAE 30 WT.  

Mantenga el mecanismo y el casquillo de la bola limpios pues la suciedad, la pintura, etc. pueden dificultar el 
funcionamiento adecuado.  Cuando estacione o guarde su remolque, no deje el acoplador apoyado en el piso 
para que el polvo y/u otros materiales extraños no se adhieran al casquillo de la bola del acoplador.

Manual del propietario del 

acoplador 44314R 14,000 libras 

44305R Clase IV, 10,000 libras

INSTRUCCIONES DE ARMADO

Instrucciones de armado con soldadura 

1) Todas las soldaduras deben ser realizadas por un soldador certificado por AWS. 
2) Este acoplador se puede usar únicamente con barras de remolques de 50 grados.  

 

Garantía

.  Fulton Performance Products, Inc. (“Nosotros”) garantiza al comprador original (“Usted”) que el producto estará libre de defectos en el material y la mano de obra durante un período de tres 

años bajo un uso y servicio normal, exceptuando el uso y desgaste normal.  Si el producto no cumple con esta garantía, nosotros reemplazaremos el producto sin cargo para usted y dentro de un período de 
tiempo razonable, o según la decisión de Fulton, se reembolsará el precio de compra.  Esta garantía no es transferible.

Limitaciones de la Garantía

.  Esta garantía no cubre lo siguiente:  (a) uso y desgaste normal; (b) daños por abuso, negligencia, uso inadecuado o como resultado de cualquier accidente o cualquier otra 

forma; (c) daño por aplicación indebida, sobrecarga o instalación inadecuada; (d) mantenimiento inadecuado; (e) un producto alterado de alguna forma por cualquier otra persona.

Obligaciones del Comprador

.  Para presentar un reclamo, póngase en contacto con nosotros en 50 Indianhead Drive, Mosinee, WI, (715) 693-1700, identifique el producto, y siga las instrucciones que se 

le proporcionarán.  Cualquier producto devuelto que sea reemplazado o reembolsado pasa a ser propiedad de Fulton.  Usted es el responsable de los costos de envío a nosotros.  Conserve el recibo de 
compra para verificar la fecha de compra.  Éste debe ser presentado, para posibilitar el pago de un reclamo sobre la garantía.

Límites de compensaciones

.  La reparación o el reemplazo es la única compensación del comprador bajo esta o cualquier otra garantía sobre este producto, ya sea expresa o implícita.  Nosotros no 

seremos responsables por los cargos de servicio o mano de obra incurridos para remover o reemplazar un producto o por cualquier daño incidental o consecuente de cualquier índole.  Nosotros negamos 
expresamente la responsabilidad de cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular después del período de garantía de tres años.  Algunos estados no permiten 
esta exclusión de daños incidentales o consecuentes o la limitación de una garantía implícita por lo que la exclusión y limitación anterior puede no aplicarse a usted.

Derechos legales

.  Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted además tiene otros derechos que varían de un estado a otro.  

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE 

COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR DE CUALQUIER PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A UN PLAZO DE TRES AÑOS A PARTIR DE LA 
FECHA DE COMPRA AL POR MENOR POR PARTE DE USTED

.  Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede no 

aplicarse a usted.

Esta garantía está regida por las leyes de los Estados Unidos de América y queda anulada donde esté prohibida.

GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS

LEA, COMPRENDA, SIGA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Fig. A

Fig. B

Coloque el acoplador sobre las piezas de la barra.  
Suelde en ambos lados y en la parte superior 
utilizando una soldadura con filete mínimo de 
3/16” (0,5cm) como se muestra en las figuras A y 
B.  Se requiere una superposición mínima de 
6,5” (16,5cm) del acoplador y la barra.  
3) Si el acoplador va a ser imprimado/pintado 
después de la instalación, asegúrese de que la 
acumulación de exceso de pintura/imprimador 
sea eliminada del casquillo de la bola y del 
mecanismo de seguro.  Asegúrese de que el 
funcionamiento del acoplador no se vea 
impedido de forma alguna.

Performance Products

FULTON

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

!

Lea, comprenda y siga todas las instrucciones antes de instalar y/o utilizar este producto.  NUNCA permita que una persona que no esté 
familiarizada con las instrucciones de funcionamiento utilice este producto.

!

Lea, comprenda y siga todas las instrucciones proporcionadas por el fabricante del/de los producto(s) en el/los que se instalará y se usará 
este producto.

!

Fulton no se responsabiliza por accidentes, ocurrencias, lesiones y pérdidas de cualquier persona o propiedad sea cual fuere que surja como 
resultado de una alteración, modificación, armado, rearmado o instalación de este producto por parte del Comprador.

!

La instalación, el uso y el mantenimiento de estos acopladores Fulton deben cumplir únicamente con las siguientes instrucciones de montaje.  
Fulton no puede ser responsabilizado por la instalación, el uso o el mantenimiento inadecuado de este producto.

!

Nunca coloque ninguna parte de su cuerpo debajo de ninguna porción del acoplador ni de la carga que está apoyada.  Nunca deje que nadie 
ni ninguna parte del cuerpo de una persona se coloque sobre o debajo de la carga apoyada.  El no tomar esto en cuenta puede causar daño a 
la propiedad y/o graves lesiones corporales.

!

Utilice únicamente una 

bola de 2 5/16” (6 cm) de diámetro

 clasificada para el valor de peso mínimo del acoplador.  El uso de cualquier 

otra bola creará una situación extremadamente peligrosa que puede provocar la separación del acoplador y la bola o un fallo de la bola.

!

Antes de remolcar, asegúrese de que la bola de enganche esté totalmente apoyada en el casquillo de la bola Y que la palanca esté hacia atrás 
en la posición de cerrado (vea las figuras 3 y 4).

!

NO REMOLQUE SI LA BOLA NO ESTÁ TOTALMENTE APOYADA Y/O EL MANGO ESTÁ ABIERTO Y/O EL SEGURO NO 
ESTÁ TRABADO.

  (Vea las instrucciones de funcionamiento)

!

Antes de remolcar, revise el vehículo, el enganche, la bola de enganche y el acoplador para detectar señales de desgaste o daños y que el 
mango del acoplador se abra y cierre libremente.  Cambie cualquier componente desgastado o dañado antes de remolcar.  Si el acoplador 
está deformado o dañado, reemplace el acoplador completo.

!

Pese su remolque más la carga agregada.  No exceda las clasificaciones de peso menores del acoplador, del enganche, del vehículo, de la 
bola o del remolque.

!

Antes de trabar/destrabar el acoplador, asegúrese de que el vehículo, el remolque y la carga no se muevan, giren, etc.

!

Asegúrese de que las cadenas de seguridad del remolque estén conectadas adecuadamente al remolque y al vehículo que lo lleva.

!

Después de instalar este acoplador a un remolque, si el funcionamiento del acoplador se ve impedido de alguna forma, NO LO USE.

!

Antes de remolcar, asegúrese de que todas las luces del remolque estén conectadas y funcionando adecuadamente antes de cada uso.

!

Cuando estacione o guarde su remolque, no deje el acoplador apoyado en el piso para que el polvo y/u otros materiales extraños no se 
adhieran al casquillo de la bola del acoplador.

!

Todas las soldaduras deben ser realizadas por un soldador certificado por la American Welding Society (AWS).

!

Si no cumple con estas advertencias e instrucciones puede ocasionar daño a la propiedad y/o graves lesiones corporales, que den como 
resultado la muerte.

SOLDADURA CON FILETE, MÍN. 3/16” (0,5 CM)

BARRA DEL REMOLQUE

SOLDADURA CON FILETE, MÍN. 3/16” (0,5 CM)

ACOPLADOR/BARRA 

SUPERPOSICIÓN MÍN. 6,5” (16,5 CM)

SUPERPOSICIÓN MÁX. 7,5” (19 CM)

BARRA DEL REMOLQUE

SÓLO BARRAS 

A 50º

1050 Indianhead Dr., P.O. Box 8 Mosinee, WI 54455-0008
800/604-9466   715/693-1700   Fax 715/693-1799
www.fultonperformance.com
[email protected]

 

 

F3190   (RE-8791) 6/03

Reviews: