background image

FUNCIONAMENTO

Sempre que premir o botão “ 

 ”, a unidade é ligada ou desligada.

Durante o funcionamento, a lâmpada indicadora de funcionamento 

(verde) 

 acende-se.

START / STOP (ligar/desligar)

(1)  Quando for mostrado 

, algumas funções não poderão ser programadas.

 

Se premir um botão para alterar uma programação restringida, 

 fica intermitente.

(2)  Quando for mostrado 

, algumas operações estão restringidas. Neste caso, contacte o administrador.

(3)  Durante a operação de Descongelamento Automático e de Recuperação do Óleo, será apresentado 

 

no controlo remoto.

(4)  • Quando aparece “

” ou “

” no indicador da temperatura, significa que estão a decorrer trabalhos de  

  manutenção.

 

• Quando aparece “ ” no indicador da temperatura, a função anti-congelamento está activada.

 

  No entanto, esta função não pode ser controlada pelo controlo remoto.

 NOTAS

Prima o botão “ 

 ” para seleccionar a velocidade da ventoinha 

 

durante o funcionamento.

(Seleccione a velocidade da  

ventoinha automaticamente.)

Indicador de velocidade da ventoinha

  (AUTO) 

(HIGH) 

(MED) 

(LOW)

(Automática)   (Alta)  

(Média) 

(Baixa)

FAN SPEED (Velocidade da ventoinha)

 NOTAS

Prima os botões “

” ou “

” para seleccionar a temperatura 

ambiente durante o funcionamento.

TEMPERATURA

Gama de temperaturas seleccionáveis

AUTO (Automático) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •  18 a 30°C

HEAT (Aquecimento) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 10 a 30°C

COOL/DRY (Refrigeração/Desumidificação) • • • • • • •  18 a 30°C

A temperatura seleccionada deverá ser considerada um valor standard, 

podendo ser um pouco diferente da temperatura ambiente real.

 NOTAS

Um modelo com bomba de calor que não se encontre configurado 

como unidade interior principal não pode funcionar nos modos 

AUTOMÁTICO (AUTO).

** 

Não é possível seleccionar FAN (Ventilação) para um modelo com 

bomba de calor.

Consulte mais informações nas SUGESTÕES PARA O FUNCIONA

-

MENTO da Unidade interior administrativa.

Se o modo de prioridade estiver definido para “Prioridade da Unidade 

 

interior administrativa”, o modo de funcionamento de outras unidades 

interiores, à excepção da Unidade interior administrativa, será 

controlado por uma Unidade interior administrativa.

Se o modo de funcionamento da Unidade interior administrativa estiver 

 

definido para “AUTO”, aparecerá a indicação “AUTO” para além da 

indicação do modo de funcionamento actual em outros controladores 

remotos com fios, excepto na Unidade interior administrativa. Neste 

caso, o funcionamento de outras unidades interiores será controlado 

pela Unidade interior administrativa.

 

Exemplo: 

Quando o modo de funcionamento da Unidade interior admi-

nistrativa está definido para “AUTO” durante a configuração do 

ar condicionado. (Indicação nos 

restantes controlos remotos com 

fios, excepto na Unidade interior 

administrativa).

Se ocorrer um erro, será apresentado o visor seguinte.

(“

” aparecerá no visor de definição da temperatura ambiente.)

Se for apresentado “ ”, contacte imediatamente os técnicos 

de assistência autorizados. Não execute a operação ilustrada 

à direita se tiver ocorrido um erro.

A ocorrência de um erro é indicada pela intermitência da luz de 

funcionamento.

VISOR DO CÓDIGO DE ERRO

Prima o botão “ 

 ” para seleccionar o modo de funcionamento 

durante o funcionamento.

MODO DE FUNCIONAMENTO

Código de erro

Ex. Visor do código de erro

N.º da unidade com falha

(0-15, C0)

Quando a Unidade interior administrativa 

está definido para “AUTO”.

 NOTAS

  (AUTO)  (COOL) 

(DRY) 

(FAN) 

(HEAT)  

 

(Automático)   (Refrigeração)   (Desumidificação)   (Ventilação)  (Aquecimento)

(5)  Os valores predefinidos são apresentados quando o botão “

”, 

 

o botão “

” ou “

” ou o botão “

” são premidos durante a 

paragem.

(6)  A indicação de modo fica intermitente quando é efectuada uma 

programação sem efeito da unidade interior.

(7)  A intermitência do indicador de velocidade da ventoinha indica o 

momento para limpeza do filtro da unidade interior.

 

Para eliminar a indicação, prima o botão 

“ ”

 durante mais de 2 segundos.

**

*

As instruções relativas ao aquecimento são apenas aplicáveis aos “MODELOS COM BOMBA DE CALOR” e aos 

 

“MODELOS DE RECUPERAÇÃO DE CALOR”.

9371069104-03_OM_PT.indd   2

6/4/2009   11:41:56 AM

Summary of Contents for UTY-RSK Series

Page 1: ...his mark indicates procedures which if improperly performed might lead to the death or serious injury of the user In the event of a malfunction burning smell etc immediately stop operation turn off the electrical breaker and consult authorized service personnel Do not repair or modify any damaged cable by yourself Let the authorized service personnel to do it Improper work will cause a electric sh...

Page 2: ...pushed to change a restricted setting will flash 2 When is displayed some operation are restricted In such case contact the administrator 3 During Automatic Defrosting operation and Oil Recovery operation will be displayed on the remote controller 4 When or is indicated on the temperature display it means under maintenance When is indicated on the temperature display anti freeze function is activa...

Page 3: ...必遵守 有关操作方法的详细信息 请参见使用说明书 请要求用户妥善保管本使用说明书以备将来使用 例如 重新定位或维修本机 警告 此标记表示如果操作不当 极可能会导致使用者或维修人员死亡或严重受伤 如果发生故障 发出焦糊味等 请立即停止运行并 关闭电气断路器 然后与授权的维修人员联系 请勿自行维修或改装任何损坏的电线 请让授权的 维修人员进行处理 不当的操作可能会导致触电或 火灾 本机组内无用户可维修零件 请务必向授权的维修 人员咨询修理的相关信息 移动本机前 请务必向授权的维修人员咨询断开和 安装的信息 请勿用湿手触摸 可能会造成触电 如儿童有可能接触到时 请采取适当的措施 使他们无 法接触机组 请勿自行维修或改装 可能会导致故障或事故 请勿在本设备附近使用易燃气体 可能会因气体泄 漏而导致火灾 注意 此标记表示如果操作不当 有可能会对使用者造成人身伤害或是财产损失 请勿在本机上放置装有液体...

Page 4: ...模式外还会显 示 AUTO 此时 其它室内机的运行由管理室内机控制 示例 空调器设定时 管理室内机的运行模式被设为 AUTO 除管理室内机外的其它有线遥控器上的指示 在运行中按下 按钮或 按钮设定室温 温度 温度设定范围 自动 18 至 30 C 制热 10 至 30 C 制冷 除湿 18 至 30 C 温度设定应被视为标准数值Lj并可能与实际室温有些差别 自动 制冷 除湿 风扇 制热 注 注 注 注 1 当 被显示时 有些功能的设定不能被更改 当您按按钮以更改被限制的设定时 将会闪烁 2 显示 时 某些操作会被限制 在这种情况下 请与管理员联系 3 在自动除霜操作和油回收操作期间 将在遥控器上显示 4 在温度画面上显示 或 时 表示正在维护中 温度画面上会显示 防冻结功能被激活 但是 无法使用遥控器操作此功能 5 停止时 按 按钮 按钮或 按 钮 按钮会显示预设值 6 进行了无效的室内机设...

Page 5: ...Brandgeruch usw stellen Sie den Betrieb sofort ein schalten Sie den Hauptschalter aus und wenden Sie sich an autorisiertes Kundendienstpersonal Reparieren oder verändern Sie beschädigte Kabel nicht eigenhändig Überlassen Sie dies dem autorisierten Kundendienstpersonal Unsachgemäße Arbeiten können einen elektrischen Schlag oder einen Brand verursachen Dieses Gerät enthält Teile die nicht vom Benutz...

Page 6: ...llt ist wird der Betriebsmodus der anderen Innengeräte mit Ausnahme des Administrator Innengeräts von einem Administrator Innengerät gesteuert Wenn der Betriebsmodus des Administrator Innengeräts auf AUTO eingestellt ist wird an den anderen kabelgebundenen Fernbedienungen mit Ausnahme des Administarator Innengeräts AUTO zusätzlich zur Anzeige des aktuellen Betriebsmodus angezeigt In diesem Fall wi...

Page 7: ...ent odeur de brûlé etc arrêtez immédiatement le climatiseur coupez le disjoncteur et contactez un technicien agréé Ne réparez ou ne changez jamais vous même un câble endommagé Confiez cette tâche à un technicien agréé Toute mauvaise manipulation pourrait engendrer une électrocution ou provoquer un incendie Le climatiseur ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur Pour toute réparation ve...

Page 8: ...ures à l exception de l unité intérieure de contrôle sera commandé par une unité intérieure de contrôle Si le mode de fonctionnement de l unité intérieure administrative est réglé sur AUTO AUTO s affiche à côté du mode de fonctionnement en cours sur les autres télécommandes câblées sauf celle de l unité intérieure administrative Dans ce cas le fonctionnement des autres unités intérieures est comma...

Page 9: ...ica los procedimientos que si se realizan de forma incorrecta pueden causar daños graves o incluso la muerte En caso de que se produzca un fallo de funcionamiento olor a quemado etc detenga inmediatamente el proceso desconecte la unidad y consulte con el personal de servicio autorizado No repare ni modifique ningún cable dañado Permita que sea el personal de servicio autorizado quien se encargue d...

Page 10: ...ncionamiento del resto de las unidades interiores lo controlará una unidad interior administrativa Si el modo de funcionamiento de la unidad interior administrativa se establece en AUTO se mostrará AUTO además del modo de funcionamiento actual en los otros controles remotos con cable que no sean la unidad interior administrativa En este caso el funcionamiento de las otras unidades interiores estar...

Page 11: ...edure che se eseguite in modo non corretto possono causare lesioni fisiche gravi o addirittura la morte dell utente Nel caso in cui si verifichi un anomalia odore di bruciato ecc arrestare immediatamente il funzionamento dell unità scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al personale di servizio autorizzato Non riparare né modificare personalmente eventuali cavi da...

Page 12: ...a modalità operativa delle altre unità interne ad eccezione della stessa unità interna amministrativa sarà controllata da un unità interna amministrativa Se la modalità operativa dell unità interna amministrativa è impostata su AUTO viene visualizzato anche AUTO oltre alla modalità operativa corrente sugli altri telecomandi cablati salvo l unità interna amministrativa In questo caso il funzionamen...

Page 13: ...αι να οδηγήσουν σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό του χρήστη Σε περίπτωση δυσλειτουργίας μυρωδιά καμένου κλπ διακόψτε αμέσως της λειτουργία σβήστε το διακόπτη του κυκλώματος και συμβουλευτείτε εξουσιοδοτημένο προσωπικό για επισκευή Μην επιχειρείτε να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε μόνοι σας τυχόν κατεστραμμένα καλώδια Αναθέστε την εργασία αυτή σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό Σε περίπτωση ακατάλληλης επ...

Page 14: ...αχείρισης Priority on Administrative Indoor Unit η κατάσταση λειτουργίας των υπόλοιπων εσωτερικών µονάδων εκτός της εσωτερικής µονάδας Διαχείρισης θα ελέγχεται από μια εσωτερική µονάδα Διαχείρισης Εάν η κατάσταση λειτουργίας της εσωτερικής μονάδας διαχείρισης έχει οριστεί σε ΑΥΤΟΜΑΤΟ AUTO η ένδειξη AUTO εμφανίζεται μαζί με την ένδειξη της τρέχουσας κατάστασης λειτουργίας των άλλων ενσύρματων τηλεχ...

Page 15: ... немедленно прекратите эксплуатацию отключите электропитание и проконсультируйтесь с авторизованным обслуживающим персоналом Не следует самостоятельно выполнять ремонт или модифицировать какой либо поврежденный кабель Для этого обратитесь к авторизованному обслуживающему персоналу Неправильная работа может привести к поражению электрическим током или пожару В этом устройстве нет частей обслуживаем...

Page 16: ... режим внутренних блоков кроме главного будет регулироваться главным внутренним блоком Если для рабочего режима главного внутреннего блока установлено значение АВТО то кроме индикации рабочего режима на дисплеях проводных пультов дистанционного управления за исключением пульта главного внутреннего блока также будет отображаться индикация АВТО В этом случае управление работой внутренних блоков осущ...

Page 17: ...e AVISO Este sinal indica procedimentos que se incorrectamente realizados poderão levar à morte ou a ferimentos graves para o utilizador Em caso de avaria cheiro a queimado etc interrompa imediatamente o funcionamento desligue o disjuntor eléctrico e consulte os técnicos da assistência autorizados Não tente reparar ou modificar quaisquer cabos danificados Estas intervenções só devem ser realizadas...

Page 18: ...de funcionamento de outras unidades interiores à excepção da Unidade interior administrativa será controlado por uma Unidade interior administrativa Se o modo de funcionamento da Unidade interior administrativa estiver definido para AUTO aparecerá a indicação AUTO para além da indicação do modo de funcionamento actual em outros controladores remotos com fios excepto na Unidade interior administrat...

Page 19: ...ﺎﻟﻘﺮﺏ ﺗﺪﻓﺌﺔ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﻀﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻻ ﺧﻠﻞ ﺣﺪﻭﺙ ﻓﻲ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻗﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺳﻮﻑ ﻫﺬﺍ ﻋﻤﻞ ﺣﺎﺩﺓ ﺑﺄﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻟﻤﺲ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﻤﺪ ﻻ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺻﺪﻣﺔ ﺃﻭ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻭﻗﻮﻉ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﻋﻠﻰ ﺳﻮﺍﺋﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺃﻭﻋﻴﺔ ﻭﺿﻊ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﻤﺪ ﻻ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺸﻮﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻓﻲ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺳﻮﻑ ﻫﺬﺍ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺻﺪﻣﺔ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺳﻮﻑ ﻫﺬﺍ ﻋﻤﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻟﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﻤﺪ ﻻ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ...

Page 20: ...ﺍﻟﺰﺭ ﻋﻠﻰ ﺿﻐﻄﺔ ﻛﻞ ﺗﺆﺩﻱ ﺃﺧﻀﺮ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﻳﻀﻲ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻨﺪ START STOP ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺳﺮﻋﺔ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﻗﻢ ﺎ ﹰ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ LOW ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ MED ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ HIGH ﻋﺎﻟﻴﺔ AUTO ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ COOL ﺗﺒﺮﻳﺪ DRY ﺟﺎﻑ FAN ﻣﺮﻭﺣﺔ HEAT ﺗﺪﻓﺌﺔ AUTO ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﳋﻄﺄ ﺭﻣﺰ ﺍﳋﻄﺄ ﺭﻣﺰ ﻋﺎﺭﺿﺔ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﳌﻌﻄﻠﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺭﻗﻢ C0 0 15 ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺭﺿﺔ ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺧﻄﺄ ﺣﺪﺙ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﻤﻀﺒﻮﻃﺔ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﺎﺭﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺍﻟ...

Reviews: