background image

Caractéristiques/Technische Daten

Type/Typ

E

E

 MK18-55mmT2.9

 MK18-55mmT2.9

X

X

 MKX18-55mmT2.9

 MKX18-55mmT2.9

E

E

 MK50-135mmT2.9

 MK50-135mmT2.9

X

X

 MKX50-135mmT2.9

 MKX50-135mmT2.9

Monture d’objectif/Objektivfassung

E

 Monture E/E-Fassung

X

 Monture X/X-Fassung

Focale/Brennweite

18–55 mm

50–135 mm

Rapport de zoom/Zoom-Verhältnis

3,0×

2,7×

Ouverture relative maximale (f/)/Maximale relative Blende (F-Nr.)

F2.8

Nombre T maximal/Minimaler T-Stopp

T2.9

Plage des ouvertures/Blendenbereich

T2.9–T22, fermeture du diaphragme/
geschlossen

Couverture d'image/Bildabdeckung

28,5 mm

Tirage optique (dans l’air)/Rückfl ansch (in Luft)

E

 18 mm

X

 17,7 mm

Plage réglable/Einstellbarer Bereich

±0,2 mm

Distance à l’objet minimale (à partir du plan focal)/Minimaler Objektabstand (von 
Fokusebene)

0,85 m

1,2 m

En mode macro/Im Makromodus

0,38 m

0,85 m

Angle de champ/Bildwinkel *

Diagonal/Diagonal

76,7°–29,1°

31,8°–12,1°

*1  Avec un capteur d'image 28,5 mm./Mit 28,5 mm-Bildsensor.
*2  L'angle de champ peut varier selon le mode de prise de vue et d'autres réglages./

Der Blickwinkel kann abhängig vom Aufnahmemodus und dergleichen abweichen.

Diamètre d’objectif eff ectif/Eff ektiver Objektivdurchmesser

Lentille avant/Frontelement

56,0 mm

55,0 mm

Lentille arrière/Hinteres Element

27,0 mm

24,6 mm

Réglage de l’ouverture/Blendensteuerung

Manuel (rotation de la bague jusqu’à 60°)/
Manuell (Ring dreht sich bis zu 60°)

Réglage du zoom/Zoom-Steuerung

Manuel (rotation de la bague jusqu’à 90°)/
Manuell (Ring dreht sich bis zu 90°)

Réglage de la mise au point/Fokussteuerung

Manuel (rotation de la bague jusqu’à 200°)/
Manuell (Ring dreht sich bis zu 200°)

Longueur globale/Gesamtlänge

E

 206,3 mm

X

 206,6 mm

Poids 

(environ, sans le bouchon d'objectif, le pare-soleil, les tiges verticales/d'extension 

et la monture de fi xation du trépied)

/Gewicht 

(ungefähr, ohne Objektivdeckel, 

Gegenlichtblende, Brücken-/Verlängerungsstangen und Stativanschluss)

E

 965 g

X

 1080 g

Diamètre externe à l’avant de l’objectif/Außendurchmesser an der Objektivvorderseite

85 mm

Diamètre du fi ltre/Filterdurchmesser

82 mm

Pas d’engrenage 

(ouverture, zoom et mise au point)/

Getriebe 

(Blende, Zoom und Fokus)

0,8 M

Nombre de lamelles/Anzahl der Lamellen

9

 

Q

Des améliorations peuvent être apportées aux caractéristiques et à l’aspect sans avis préalable.

 

Q

Étant donné la construction de cet objectif, la distance indiquée par l’indicateur de distance de mise au 
point de la caméra (« indicateur de distance ») peut dans certains cas diff érer de la distance de mise au 
point réelle. N’utilisez « l’indicateur de distance » qu’à titre indicatif.

 

Q

Verbesserungen können zu unangekündigten Änderungen der technischen Daten und des äußeren 
Erscheinungsbildes führen.

 

Q

Aufgrund des Aufbaus dieses Objektivs kann die Entfernung, die von der Kamerafokus-Abstandsan-
zeige angezeigt wird („Abstandsanzeige“) in manchen Fällen von der tatsächlichen Fokussierentfer-
nung abweichen. Verwenden Sie die „Abstandsanzeige“ nur als Richtwert.

Summary of Contents for FUJINON MK18-55mmT2.9

Page 1: ...FUJINON LENS MK18 55mmT2 9 MKX18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 OWNER S MANUAL BL00004949 101 ...

Page 2: ...て こ の 使 用 説 明 書 に は FUJINON シ ネ レ ン ズ E マ ウ ン ト MK18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 X マウント MKX18 55mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 の使い方がまとめられています 本書で使われている記号について 本書で使われている記号について Q レンズを使用するときに 故障などを防ぐために注意していただきたいことを記載しています R レンズを使用するにあたって知っておくと便利なこと 参考になることを記載しています E E マウント MK18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 についての説明を記載しています X X マウント MKX18 55mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 についての説明を記載しています 上記の記号がない場合は それぞれ共通の説明を記載しています お取り扱いにご注意く...

Page 3: ...ケースなどに入れるときは 必ずレンズフロントキャップとレンズリアキャップを取り付けて ください レンズ フィルターを長期間使用しないときは カビやサビを防ぐために 高温多湿のところを避けて 保管してください また 直射日光のあたるところ ナフタリンや樟脳のあるところも避けてください レンズを水に濡らすと 部品がサビつくなどして故障の原因となります 雨や水滴がついたときは よ く拭いて乾かしてください ストーブの前など 高温になるところに置かないでください 極端に温度が高くなると 製品が変形す ることがあります レンズを寒いところから急に 気温と湿気が高いところに持ち込むと レンズが曇ることがあります 上記のような環境へレンズを持ち込むときは 前もってレンズを使用環境温度へ適合させるなどの曇り 対策を講じてください レンズの信号接点は汚さないようにご注意ください X のみ 注意 油煙 湯気 ...

Page 4: ...サポートセンターにお問い合わせください 付属品一覧 EMK18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 レンズフロントキャップ BU00006892 1 レンズリアキャップ BB00038220 1 レンズフード MK18 55mm 用 BU00007497 1 MK50 135mm 用 BU00007584 1 レンズフードキャップ 057B00742627 ラッピングクロス FZ00010454 1 ズームレバー 047B00160740 サポートフット 25 5mm M3 1 本 サポートロッド取り付け用 BB00038388 1 延長サポートフット 17 95mm 2 本 サポートロッド取り付け用 BB00035717 1 XMKX18 55mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 レンズフロントキャップ BU00006892 1 レンズリアキャップ BB0003684...

Page 5: ... M3 4 箇所 深さ 3mm G ズームリング H 絞りリング I マクロレバー マクロリング 一体 J 取り付け指標 K レンズ信号接点 L F f 固定つまみ F f 調整リング 一体 M ズームレバー取り付け用穴 M3 1 箇所 深さ 2 8mm N 三脚座取り付け指標 O サポートフット取り付けねじ穴 P フード合わせ指標点 Q レンズリアキャップ R レンズフロントキャップ S 三脚座 T 三脚座取り付けねじ 各部の名称 EMK18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 XMKX18 55mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 X のみ ...

Page 6: ...に使用します サポートフットは サポートフット取り付けねじ穴に取り付けます 取り付け例 A レンズ B カメラ C サポートロッド D サポートフット 延長サポートフット R延長サポートフットは サポートロッドとサポートフットの距離が足りない場合に使用してください X サポートフットの取り付け サポートフットはレンズをサポートロッド 市販品 に取り付ける際に使用します サポートフットは サポートフット取り付けねじ穴に取り付けます 取り付け例 A レンズ B カメラ C サポートロッド D サポートフット X 三脚座の取り付け 三脚座にあるピンをレンズの三脚座取り付け指標に合わせて 三脚座取り付けねじを回します 三脚座を三脚に取り付ける際のねじ位置を示しています ...

Page 7: ...ランジ バックの調整 PJA 8 を行ってください Qカメラによってはレンズの取り付け方法が異なる場合があります レンズフードの取り付け 取り外し EX 取り付け例 取り付け 取り付け フード合わせ指標点 レンズフード取り付けつまみを反時計方向に回して ゆるめておきます レンズフードを レンズ本体の突き当て面まで差し 込みます レンズフード取り付けつまみと レンズ本体のフー ド合わせ指標点を目印にして取り付けてください レンズフード取り付けつまみを締め付けて固定し ます 取り外し 取り外し レンズフード取り付けつまみを反時計方向に回して ゆるめます レンズフードをまっすぐ前方に引いて外します レンズフード取り付けつまみ レンズフードは 機種によって形状が異なります それぞれの専用レンズフードをお使いください Qレンズフードを装着するときは レンズフード キャップを使用してください Qそれぞ...

Page 8: ...操作 絞りリングを絞る C 側に回すと小絞り 開く D 側に回すと開放となります EX フォーカス操作 フォーカスリングを回してピントを調節します 近接 E 側に回すと近接端 無限遠 F 側に回すと無限 遠となります E X EX マクロ操作 Aフォーカスリングを近接側いっぱいに回します Bマクロレバーをスライドさせながら マクロリング を矢印の方向いっぱいに回します Cズーム操作をして焦点を合わせます 注意 マクロリングが中間の位置でも撮影を行うこと ができます この場合最短撮影距離と撮影範囲は 通 常撮影の場合とマクロ撮影の場合の中間の値となりま す 解除方法 マクロリングを矢印と逆方向に マクロレ バーが カチッ と音 感触 がするまで回します E X ...

Page 9: ...付け レンズの絞りを開放にする Q絞りを開放にすることで被写界深度が浅くなり より確実に焦点を合わせることができます フラン ジバックを正確に調整するために 出来るだけ丁寧な焦点合わせ操作を行ってください E X 調整 1 F f 固定つまみを反時計方向に回してゆるめます 2 ズームを操作して広角端にします 3 F f 固定つまみを使用して F f 調整リングを回し ジーメンススターに焦点を合わせます 白黒の放射縞 模様が最もはっきり見える位置が最適な焦点位置です 4 ズームを操作して望遠端にします 5 フォーカスを操作して ジーメンススターに焦点を合わせます 6 ズームを広角端に戻して 手順 3で合わせた最適な焦点位置が保たれているか確認します 7 上記の手順 2 6を 2 3 回繰り返します ズーム全域で常に最適な焦点位置が保たれるようにな れば フランジバック調整完了です 焦点がずれ...

Page 10: ...tp www fujifilm com support digital_cameras compatibility index html アフターサービスについて E MK18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 をご購入のお客様は 次の Web サイトをご覧ください http www fujifilm com support optical_devices tv_cine pdf index Tv_Cine_Lenses_Contact_ Us pdf X MKX18 55mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 をご購入のお客様は 製品に同梱の別紙 または次の Web サイトをご覧ください http www fujifilm com contact ...

Page 11: ...bathroom orshower Do not immerse in or expose to water Do not immerse in or expose to water Failure to observe this precaution can cause a fire or electric shock Donot disas semble Do not disassemble do not open the case Do not disassemble do not open the case Failure to observe this precaution can cause fire electric shock or injury due to product malfunction Donot touch internal parts Should the c...

Page 12: ...tions Heed all warnings Follow all instructions Do not use this apparatus near water excluding wa terproof products Clean only with a dry cloth Do not block any ventilation openings Install in ac cordance with the manufacturer s instructions Do not install near any heat sources such as radiators heat registers stoves or other apparatus including amplifiers that produce heat Protect the power cord f...

Page 13: ...ach the front and rear caps when the lens is not in use Store the lens and filter in cool dry locations to prevent mold and rust Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor moth balls Keep the lens dry Rusting can cause irreparable damage Wipe off rain and water droplets Leaving the lens near a heater or in other extremely hot locations could cause damage or warping There may be a c...

Page 14: ...tributor listed in the FUJIFILM Worldwide Network material provided with your camera Supplied Accessories EMK18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 Front lens cap Part No BU00006892 1 Rear lens cap Part No BB00038220 1 Lens hood MK18 55mm Part No BU00007497 1 MK50 135mm Part No BU00007584 1 Lens hood cap Part No 057B00742627 Wrapping cloth Part No FZ00010454 1 Zoom lever Part No 047B00160740 Support foot 1 25...

Page 15: ...ice tap sockets 4 M3 depth 3mm G Zoom ring H Aperture ring I Macro ring with macro switch J Mounting mark K Lens signal contacts L F f flange focus ring with F f lock knob M Zoom lever socket 1 M3 depth 2 8mm N Tripod foot mounting position index O Support foot socket P Hood mounting mark Q Rear lens cap R Front lens cap S Tripod collar foot T Tripod foot mounting screw X only ...

Page 16: ...on foot RUse extension feet if the support foot is not long enough XAttaching the Support Foot The support foot is used when attaching the lens to a support rod available separately from third party suppliers The support foot attaches to the support foot socket Example A Lens B Camera C Support rod D Support foot XAttaching the Tripod Collar Foot Align the pin on the tripod collar foot with the tr...

Page 17: ... time or after attaching it to a different camera measure the flange back distance P EN 9 QThe procedure for attaching the lens may differ depending on the camera The Lens Hood EXExample Hood mounting mark Hood lock knob Attaching the Hood Loosen the hood lock knob by rotating it counter clockwise Slide the hood onto the lens until it contacts the raised ridge Rotate the hood to align the lock kno...

Page 18: ...cus Rotate the ring to reduce E or increase F the focus distance X EXMacro Zoom A Rotate the focus ring to the minimum focus dis tance B Slide the macro switch as shown and keep it in this position while rotating the macro ring as far as it will go in the direction shown C Rotate the zoom ring to choose a focus position Note The lens can be used with the macro ring posi tioned between the macro an...

Page 19: ...ll need to focus as accurately as possible when adjusting the flange back distance EXPerforming the Adjustment 1 Loosen the F f lock knob by rotating it counterclockwise 2 Zoom all the way out 3 Using the F f lock knob rotate the F f ring to focus on the Siemens star Find the position at which the black and white spokes are sharpest 4 Zoom all the way in 5 Focus on the Siemens star 6 Zoom all the ...

Page 20: ...m com support digital_cameras compatibility index html Repairs and Servicing E Purchasers of the MK18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 are referred to the following URL http www fujifilm com support optical_devices tv_cine pdf index Tv_Cine_Lenses_Contact_Us pdf X Purchasers of the MKX18 55mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 are referred to the information sheet in cluded with the product or to the following URL http w...

Page 21: ...l à l extérieur du cadre Les rayons du soleil focalisés dans la caméra lorsque le soleil est à l intérieur ou près du cadre peuvent provoquer des feux ou des brûlures ATTENTION ATTENTION Remettez les bouchons en place et rangez le à l abri du soleil lorsque vous ne l utilisez pas Les rayons du soleil focalisés par l objectif peuvent provoquer des feux ou des brûlures Ne transportez pas la caméra o...

Page 22: ...it d utiliser cet appareil Remarques relatives à l octroi d autorisation Pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC ce produit doit être utilisé avec un câble A V un câble USB et un cordon d alimentation CC avec tores de fer rite tels que préconisés par Fujifilm Àl attentiondesclientsrésidantauCanada Àl attentiondesclientsrésidantauCanada CAN ICES 3 B NMB 3 B ATTENTION Cet app...

Page 23: ...rrière lorsque vous n utilisez pas l objectif Rangez l objectif et le filtre dans des endroits frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil ni avec de la naphtaline ou de l antimite Maintenez l objectif au sec La rouille peut provoquer des dommages irréparables Essuyez toute goutte de pluie ou d eau Si vous laissez l objectif à proximité d un...

Page 24: ...FUJIFILM Worldwide Network fourni avec votre appareil photo Accessoires fournis EMK18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 Bouchon avant d objectif Pièce n BU00006892 1 Bouchon arrière d objectif Pièce n BB00038220 1 Pare soleil MK18 55mm Pièce n BU00007497 1 MK50 135mm Pièce n BU00007584 1 Bouchon du pare soleil Pièce n 057B00742627 Tissu de protection Pièce n FZ00010454 1 Levier de zoom Pièce n 047B00160740 ...

Page 25: ... zoom H Bague des ouvertures I Bague macro avec commutateur macro J Repère de montage K Contacts de signal de l objectif L Bague F f flange focus avec molette de verrouillage F f M Prise du levier de zoom 1 M3 profondeur 2 8 mm N Repère de la position de montage du collier pour trépied O Prise du sabot de support P Repère de montage du pare soleil Q Bouchon arrière d objectif R Bouchon avant d obje...

Page 26: ... extension si le sabot de sup port n est pas suffisamment long XFixation du sabot de support Le sabot de support permet de fixer l objectif à une tige de support disponible séparément auprès d autres fabricants Le sabot de support se fixe dans la prise du sabot de support Exemple A Objectif B Caméra C Tige de support D Sabot de support XFixation du collier pour trépied Alignez la broche située sur...

Page 27: ...que P FR 9 QLa procédure de fixation de l objectif peut varier selon la caméra Le pare soleil EXExemple Repère de montage du pare soleil Molette de verrouillage du pare soleil Fixation du pare soleil Desserrez la molette de verrouillage du pare soleil en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Faites glisser le pare soleil sur l objectif jusqu à ce qu il touche l arête surélevé...

Page 28: ...z la bague de mise au point pour ré duire E ou augmenter F la distance de mise au point E X EXZoom macro A Tournez la bague de mise au point jusqu à la dis tance de mise au point minimale B Faites glisser le commutateur macro et maintenez le dans cette position tout en tournant la bague macro aussi loin que possible dans le sens indiqué C Tournez la bague de zoom pour choisir une posi tion de mise...

Page 29: ...ez le tirage optique EXRéglage 1 Desserrez la molette de verrouillage F f en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre 2 Effectuez un zoom arrière complet 3 À l aide de la molette de verrouillage F f tournez la bague F f pour faire le point sur la Mire de Siemens Repérez la position à laquelle les rayons noirs et blancs sont les plus nets 4 Effectuez un zoom avant complet 5 Faite...

Page 30: ...tp www fujifilm com support digital_cameras compatibility index html Réparations et entretien E Les acheteurs du MK18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 doivent se reporter à l URL suivante http www fujifilm com support optical_devices tv_cine pdf index Tv_Cine_Lenses_Contact_Us pdf X Les acheteurs du MKX18 55mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 doivent se reporter à la fiche d informa tions fournie avec le produit ou à l...

Page 31: ... verursachen Sehen Sie beim Blick durch das Objektiv oder die Sucher der Kamera nicht direkt in die Sonne Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß nahme besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung des Sehvermögens VORSICHT VORSICHT Nicht an Orten liegen lassen die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind Lassen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Auto oder in direktem Sonnenlicht liegen ...

Page 32: ... Kinderhände gerät Nicht mit nassen Händen benutzen Die Nichtbeachtung dieser Vor sichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag führen Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen darauf dass sich die Sonne au ßerhalb des Bildbereichs befindet Wenn sich die Sonne innerhalb des Bildbereichs oder sehr nahe daran befindet kann die in der Kamera gebündelte Sonneneinstrahlung einen Brand oder Ver brennungen hervorrufe...

Page 33: ...teren Objektivdeckel an wenn das Objektiv nicht benutzt wird Bewahren Sie das Objektiv und den Filter an einem kühlen und trockenen Ort auf um Schimmel und Rostbildung zu vermeiden Lagern Sie es nicht in direktem Sonnenlicht oder zusammen mit Motten kugeln auf Naphtha oder Campherbasis Halten Sie das Objektiv trocken Rosten kann zu irreparablen Schäden führen Wischen Sie Regen und Wassertropfen ab...

Page 34: ...erstützung bei einer der zuständi gen Niederlassungen die auf der Kamera Beilage FUJIFILM Worldwide Network aufgelistet sind Mitgeliefertes Zubehör EMK18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 Vorderer Objektivdeckel Teilenr BU00006892 1 Hinterer Objektivdeckel Teilenr BB00038220 1 Gegenlichtblende MK18 55mm Teilenr BU00007497 1 MK50 135mm Teilenr BU00007584 1 Gegenlichtblende Deckel Teilenr 057B00742627 Umschla...

Page 35: ...ssbuchsen 4 M3 Tiefe 3 mm G Zoomring H Blendenring I Makro Ring mit Makro Schalter J Montagemarkierung K Signalkontakte des Objektivs L F f Flanschfokus Ring mit F f Verriegelungstaste M Zoomhebel Buchse 1 M3 Tiefe 2 8 mm N Stativfuß Montagepositionsindex O Stützfußfassung P Montagemarkierung für die Gegenlichtblende Q Hinterer Objektivdeckel R Vorderer Objektivdeckel S Stativmanschettenfuß T Stat...

Page 36: ...ie Verlängerungsfüße wenn der Stützfuß nicht lang genug ist XAnbringen des Stützfußes Der Stützfuß wird verwendet wenn das Objektiv an einer Stützstange angebracht wird nicht von Drit tanbietern erhältlich Der Stützfuß wird an der Stütz fußfassung angebracht Beispiel A Objektiv B Kamera C Stützstange D Stützfuß XAnbringen des Stativmanschettenfußes Richten Sie den Stift am Stativmanschettenfuß mit...

Page 37: ...bringen des Objektivs kann je nach Kamera verschieden sein Die Gegenlichtblende EXBeispiel Gegenlichtblende Montagemarkierung Gegenlichtblende Verriegelungstaste Anbringen der Gegenlichtblende Lösen Sie den Gegenlichtblendenverriegelungsknopf indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Schieben Sie die Gegenlichtblende auf das Objektiv bis sie die hervorstehende Rippe berührt Drehen Sie die Gegen...

Page 38: ...nzustel len Drehen Sie den Ring um die Fokussierentfernung zu verringern E oder zu erhöhen F E X EXMakro Zoom A Drehen Sie den Fokusring auf die Mindestaufnah meentfernung B Schieben Sie den Makroschalter wie gezeigt und halten Sie ihn in dieser Position während Sie den Makroring soweit wie möglich in die gezeigte Richtung drehen C Drehen Sie den Zoomring um eine Fokussierposi tion auszuwählen Hin...

Page 39: ...instellen wenn Sie den Rückflansch Abstand anpassen EXDurchführen der Anpassung 1 Lösen Sie den F f Verriegelungsknopf indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen 2 Zoomen Sie komplett aus 3 Drehen Sie den F f Ring mit dem F f Verriegelungsknopf um auf den Siemensstern scharfzustellen Finden Sie die Position an der die schwarz weißen Speichen am schärfsten sind 4 Zoomen Sie komplett ein 5 Fokussi...

Page 40: ... fujifilm com support digital_cameras compatibility index html Reparatur und Wartung E Käufer des MK18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 beziehen sich auf die folgende URL http www fujifilm com support optical_devices tv_cine pdf index Tv_Cine_Lenses_Contact_Us pdf X Käufer des MKX18 55mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 beziehen sich auf das Informationsblatt das dem Produkt beiliegt oder die folgende URL http www fuji...

Page 41: ...lesio nes en manos de un niño Mantenga el sol apartado del encuadre al fotografiar sujetos a contraluz La luz so lar incidiendo en la cámara con el sol en o cerca del encuadre puede causar un incendio o quemaduras PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si no va a utilizar el producto vuelva a colocar las tapas del objetivo y almacénelo fueradelalcancedelaluzsolar La luz solar enfocada por el objetivo puede causar ...

Page 42: ...expresamente autorizado en este manual podría anular la autoridad del usuario para manejar el equipo Notas sobre la concesión Para cumplir con la Parte 15 de las normas FCC este producto debe utilizarse con un cable de A V de núcleo de ferrita especificado por Fujifilm un cable USB y un cable de suministro de CC ParalosclientesenCanadá ParalosclientesenCanadá CAN ICES 3 B NMB 3 B PRECAUCIÓN Este apa...

Page 43: ...ce el objetivo coloque las tapas delantera y trasera Guarde el objetivo y el filtro en lugares fríos y secos para evitar la aparición de moho y oxidación No lo almacene en contacto directo con la luz solar o con naftalina o bolas antipolillas de alcanfor Mantenga el objetivo seco La oxidación podría causar daños irreparables Elimine la lluvia y las gotas de agua Dejar el objetivo cerca de un calen...

Page 44: ...icados en el material FUJIFILM Worldwide Network suministrado con su cámara Accesorios suministrados EMK18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 Tapa de objetivo frontal N º de pieza BU00006892 1 Tapa de objetivo trasera N º de pieza BB00038220 1 Parasol MK18 55mm N º de pieza BU00007497 1 MK50 135mm N º de pieza BU00007584 1 Tapa de parasol N º de pieza 057B00742627 Paño envoltorio N º de pieza FZ00010454 1 Pa...

Page 45: ...m H Anillo de apertura I Anillo macro con interruptor macro J Marca de montaje K Contactos de señal del objetivo L Anillo F f focal de brida con mando de bloqueo F f M Toma de palanca del zoom 1 M3 2 8 mm de profundidad N Índice de posición de montaje del pie de trípode O Toma para pie de soporte P Marca de montaje de parasol Q Tapa de objetivo trasera R Tapa de objetivo frontal S Pie del collar d...

Page 46: ...e extensión si el pie de soporte no es lo suficientemente largo XInstalación del pie de soporte El pie de soporte se usa al instalar el objetivo en una barra de soporte disponible por separado en terce ros proveedores El pie de soporte se instala en la toma del pie de soporte Ejemplo A Objetivo B Cámara C Barra de soporte D Pie de soporte XInstalación del pie del collar del trípode Alinee el pasad...

Page 47: ...cámara distinta mida la distan cia entre la montura y el punto focal P ES 9 QEl procedimiento de colocación del objetivo podría variar en función de la cámara Parasol EXEjemplo Marca de montaje de parasol Mando de bloqueo de parasol Colocación del parasol Afloje el mando de bloqueo del parasol girándolo en sentido antihorario Deslice el parasol en el objetivo hasta que entre en contacto con el bor...

Page 48: ... enfoque Gire el anillo para reducir E o aumentar F la distan cia de enfoque E X EXZoom macro A Gire el anillo de enfoque hacia la distancia focal mínima B Deslice el interruptor de macro como se muestra y manténgalo en esta posición mientras gira el ani llo macro tanto como sea posible en la dirección mostrada C Gire el anillo del zoom para elegir una posición de enfoque Nota El objetivo se puede...

Page 49: ...cisión posible cuando ajuste la distancia entre la montura y el punto focal EXRealización del ajuste 1 Afloje el mando de bloqueo F f girándolo en el sentido contrario de las manecillas del reloj 2 Aplique todo el zoom de alejamiento 3 Mediante el mando de bloqueo F f gire el anillo F f para enfocar la estrella de Siemens Encuentre la posición en la cual los radios negros y blancos son completamen...

Page 50: ...http www fujifilm com support digital_cameras compatibility index html Reparaciones y servicio E Los usuarios del MK18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 deben consultar el siguiente URL http www fujifilm com support optical_devices tv_cine pdf index Tv_Cine_Lenses_Contact_Us pdf X Los usuarios del MKX18 55mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 deben consultar la hoja de información in cluida con el producto o el siguiente ...

Page 51: ...地方 否则 镜头可能摔落 导致受损 请勿透过镜头或相机取景器观看太 阳 否则将可能导致永久性的视觉损 伤 注意 注意 请勿存放在温度很高的地方 请勿将 本产品放在封闭的汽车内或直射阳 光下 否则可能会导致火灾或灼伤 请勿存放在儿童伸手可及之处 本产 品在儿童手中可能导致伤害 拍摄背光拍摄对象时 请不要让太阳 进入构图范围 因为当太阳位于或靠 近构图范围时 阳光可能通过镜头聚 焦从而导致火灾或灼伤 不使用本产品时 请盖好镜头盖并将 其存放在没有阳光照射的地方 因为 阳光通过镜头聚焦将可能导致火灾 或灼伤 请勿直接提拿安装于三脚架上的相 机或镜头 否则相机或镜头可能摔落 或撞击其它物体 导致受损 简介 感谢您购买本产品 在使用相机之前 请确定您已阅读并理解了本手册内容 请将其妥善保管以 便本产品所有使用者可随时参阅 关于本手册 本手册包含对以下富士龙电影镜头的说明 E 卡口 MK18 55mm...

Page 52: ...处 如晴天封闭的车内 否则可 能会导致火灾 请勿存放在儿童伸手可及之处 本产 品在儿童手中可能导致伤害 请勿用湿手操作 否则可能导致触 电 拍摄背光拍摄对象时 请不要让太阳 进入构图范围 因为当太阳位于或靠 近构图范围时 阳光可能通过镜头聚 焦从而导致火灾或灼伤 不使用本产品时 请盖好镜头盖并将 其存放在没有阳光照射的地方 因为 阳光通过镜头聚焦将可能导致火灾 或灼伤 请勿直接提拿安装于三脚架上的相 机或镜头 否则相机或镜头可能摔落 或撞击其它物体 导致受损 产品中有害物质的名称及含量 部件名称 部件名称 有害物质 有害物质 铅 铅 Pb Pb 汞 汞 Hg Hg 镉 镉 Cd Cd 六价铬 六价铬 Cr VI Cr VI 多溴联苯 多溴联苯 PBB PBB 多溴二苯醚 多溴二苯醚 PBDE PBDE 本体 本体 金属部件 金属部件 树脂部件 树脂部件 光学部件 光学部件 基板部件 基板部...

Page 53: ...镜头清洁纸 以圆周运动方式从里向外进行清洁 注意不要留 下污渍 也不要用手指触碰玻璃 切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头 不使用镜头时 请盖上镜头前后盖 为防止发霉和生锈 请将镜头和滤镜存放在阴凉 干燥的地方 切不可存放在直射阳光下 也 不可与石脑油或樟脑丸一起存放 请保持镜头干燥 生锈将导致无法挽回的损坏 请擦干雨水和水滴 将镜头放置在加热器旁或其他极其炎热的地方将可能导致损坏或变形 将镜头从寒冷的地方拿到温度和湿度较高的地方时 镜头的玻璃镜片上可能会产生雾气 为避 免玻璃镜片上产生雾气 移动镜头前 请先让镜头适应接下来的镜头使用场所的周围温度 请保持镜头信号接点的清洁 仅限 X 镜头 ...

Page 54: ...mmT2 9 MK50 135mmT2 9 镜头前盖 零件编号 BU00006892 1 镜头后盖 零件编号 BB00038220 1 镜头遮光罩 MK18 55mm 零件编号 BU00007497 1 MK50 135mm 零件编号 BU00007584 1 镜头遮光罩盖 零件编号 057B00742627 包装布 零件编号 FZ00010454 1 变焦杆 零件编号 047B00160740 支撑脚 1 25 5 mm M3 用于支撑杆附件 零件编号 BB00038388 1 延长脚 2 17 95 mm 用于支撑杆附件 零件编号 BB00035717 1 XMKX18 55mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 镜头前盖 零件编号 BU00006892 1 镜头后盖 零件编号 BB00036846 1 镜头遮光罩 MKX18 55mm 零件编号 BU00007497 1 MKX...

Page 55: ...55mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 A 镜头遮光罩盖 B 镜头遮光罩 P ZHS 7 C 遮光罩锁定旋钮 D 镜头标记 E 对焦环 F 服务接头插孔 4 M3 深 3 mm G 变焦环 H 光圈环 I 带微距开关的微距环 J 安装标记 K 镜头信号接点 L 带 F f 锁定旋钮的 F f 边缘对焦 环 M 变焦杆插孔 1 M3 深 2 8 mm N 三脚架底座安装位置标记 O 支撑脚插孔 P 遮光罩安装标记 Q 镜头后盖 R 镜头前盖 S 三脚架固定底座 T 三脚架底座安装螺钉 仅限 X ...

Page 56: ...撑脚和延长脚 支撑脚用于将镜头安装至支撑杆 由第三方供应 商另售 支撑脚安装至支撑脚插孔 示例 A 镜头 B 相机 C 支撑杆 D 支撑 延长脚 R若支撑脚不够长 请使用延长脚 X安装支撑脚 支撑脚用于将镜头安装至支撑杆 由第三方供应 商另售 支撑脚安装至支撑脚插孔 示例 A 镜头 B 相机 C 支撑杆 D 支撑脚 X安装三脚架固定底座 将三脚架固定底座上的插针和镜头上的三脚架底座安装位置标记对齐 并拧紧三脚架底座安装 螺钉 将三脚架固定底座安装至三脚架时 请将这 些标记用作三脚架安装螺钉的位置指示 ...

Page 57: ... 旋转镜头直至其咔嗒一声卡入正确位置 安装镜头的过程中请勿按下镜头释放按钮 Q在首次使用镜头之前或将镜头安装至其他相机之后 请测量镜后距离 P ZHS 9 Q安装镜头的步骤可能会根据相机的不同而异 镜头遮光罩 EX示例 遮光罩安装标记 遮光罩锁定旋钮 安装遮光罩 逆时针旋转遮光罩锁定旋钮将其拧松 将遮光罩套在镜头上直至其接触到凸起的边缘 旋转遮光罩 将锁定旋钮和镜头上的遮光罩安装 标记对齐 旋紧锁定旋钮 取下遮光罩 逆时针旋转遮光罩锁定旋钮将其拧松 将遮光罩从镜头直接向前滑出 不同镜头的遮光罩形状不同 请务必使用正 确的遮光罩 Q请将镜头遮光罩盖用于镜头遮光罩 Q使用错误的遮光罩可能会导致渐晕或其 他不想要的结果 EMK18 55mm XMKX18 55mm EMK50 135mm XMKX50 135mm ...

Page 58: ...以便其填满画 面的更大区域 EX光圈 旋转光圈环可 缩小光圈 C 增大 f 值 或者 增 大光圈 D 降低 f 值 EX对焦 旋转对焦环可调整对焦 旋转对焦环可 缩短 E 或 增加 F 对焦距离 E X EX微距变焦 A 将对焦环旋转至最小对焦距离 B 如图所示滑动微距开关并保持在该位置 同时 以图示方向将微距环旋转到尽头 C 旋转变焦环选择对焦位置 注解 您可在微距环位于微距位置和标准位置之间 时使用镜头 但在此情况下 最小对焦距离和对焦 范围也将介于微距位置和标准位置之间 结束微距变焦 以如图所示相反的方向旋转微距环 直至微距开关咔嗒一声返回原来的位置 E X ...

Page 59: ...案 若您无法访问互联网 可以使用黑白相间的日历等高对比度拍摄对象代替 2 将镜头安装至相机并选择最大光圈 Q选择最大光圈将减小景深 从而更易于调整对焦 调整镜后距离时 您需尽可能准确地进行对 焦 EX调整操作 1 逆时针旋转 F f 锁定旋钮将其拧松 2 变焦至最广角端 3 使用 F f 锁定旋钮 旋转 F f 环以对焦于西门子星状测试图 找出黑白相间轮状图案最清晰的 位置 4 变焦至最望远端 5 对焦于西门子星状测试图 6 变焦至最广角端 并查看对焦位置是否与步骤 3 中相同 7 重复步骤 2 6 两到三次 当最佳对焦位置在所有焦距下都相同时 调整结束 若未达到该状态 您需继续调整并返回步骤 2 8 调整结束时 请将 F f 锁定旋钮牢固拧紧 Q在光线暗淡的场所 请在调节前提高相机的 ISO 感光度 将拍摄对象置于约 3 m 距离处 最大光圈 出厂时 镜头上贴有 F f 标签 显示 了在...

Page 60: ...X http www fujifilm com support digital_cameras compatibility index html 维修与保养 E 购买 MK18 55mmT2 9 MK50 135mmT2 9 的用户可参阅以下 URL http www fujifilm com support optical_devices tv_cine pdf index Tv_Cine_Lenses_Contact_Us pdf X 购买 MKX18 55mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 的用户可参阅本产品随附的信息页或以下 URL http www fujifilm com contact ...

Page 61: ...element 56 0mm 55 0mm 後玉 Rear element 27 0mm 24 6mm 絞り操作 Aperture control マニュアル 回転角度 60 Manual ring rotates up to 60 ズーム操作 Zoom control マニュアル 回転角度 90 Manual ring rotates up to 90 フォーカス操作 Focus control マニュアル 回転角度 200 Manual ring rotates up to 200 全長 Length overall E206 3mm X206 6mm 質量 約 レンズキャップ フード サポートフット 三脚座含まず Weight approx excluding lens cap hood support extension feet and tripod collar foot E9...

Page 62: ...t sich bis zu 60 Réglage du zoom Zoom Steuerung Manuel rotation de la bague jusqu à 90 Manuell Ring dreht sich bis zu 90 Réglage de la mise au point Fokussteuerung Manuel rotation de la bague jusqu à 200 Manuell Ring dreht sich bis zu 200 Longueur globale Gesamtlänge E 206 3 mm X 206 6 mm Poids environ sans le bouchon d objectif le pare soleil les tiges verticales d extension et la monture de fixa...

Page 63: ...vo 有效镜头直径 Elemento frontal 前部元件 56 0 mm 56 0 mm 55 0 mm 55 0 mm Elemento trasero 后部元件 27 0 mm 27 0 mm 24 6 mm 24 6 mm Control de apertura 光圈控制 Manual anillo gira hasta 60 手动 光圈环 旋转最多 60 Control de zoom 变焦控制 Manual anillo gira hasta 90 手动 变焦环 旋转最多 90 Control de enfoque 对焦控制 Manual anillo gira hasta 200 手动 对焦环 旋转最多 200 Longitud total 总长度 E 206 3 mm 206 3 mm X 206 6 mm 206 6 mm Peso aprox excluidos l...

Page 64: ...KOWO GZVGTPCN FKCOGVGT ǵȝȸȈȕȃȈӕ ˮፗ VQ UWRRQTV HQQV CVVCEJOGPV RQUKVKQP ȕǣȫǿӕ ࢲ g HKNVGT CVVCEJOGPV FKCOGVGT X MKX18 55mmT2 9 と MKX50 135mmT2 9 の外観寸法は同じです The MKX18 55mmT2 9 and MKX50 135mmT2 9 have the same external dimensions ᦟᏞЭ ࢲ ų CTTGN FKCOGVGT CV HTQPV QH NGPU இ ࢲٳ CZKOWO GZVGTPCN FKCOGVGT ȕǣȫǿӕ ࢲ g HKNVGT CVVCEJOGPV FKCOGVGT ȞǦȳȈ Ɣǒ HTQO OQWPV UWTHCEG ǵȝȸȈȕȃȈӕ ˮፗ VQ UWRRQTV HQQV CVVCEJOGPV ...

Page 65: ...MEMO ...

Page 66: ...MEMO ...

Page 67: ...he following URL http www fujifilm com support optical_devices tv_cine pdf index Tv_Cine_Lenses_Contact_ Us pdf XMKX18 55mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 をご購入のお客様は 製品に同梱の別紙 または次の Web サイトをご覧ください Purchasers of the MKX18 55mmT2 9 MKX50 135mmT2 9 are referred to the information sheet included with the product or to the following URL http www fujifilm com contact ...

Page 68: ... 107 0052 東京都港区赤坂 9 丁目 7 番 3 号 ՠႝೃഭƳ2018৯5ഢ 7 3 AKASAKA 9 CHOME MINATO KU TOKYO 107 0052 JAPAN ...

Reviews: