background image

6

7

DANE TECHNICZNE

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ 

 

NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości. 

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

a) 

W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub 

stwierdzenia  uszkodzenia  należy  skontaktować  się  z 

serwisem producenta.

b) 

Naprawę  produktu  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

c) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

d)  Elementy opakowania oraz drobne elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

e) 

Nie  należy  używać  urządzenia,  jeśli  przełącznik  ON/

OFF  nie  działa  sprawnie  (nie  załącza  i  nie  wyłącza 

się).  Urządzenia,  które  nie  mogą  być  kontrolowane 

za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą 

pracować i muszą zostać naprawione.

f) 

Przed  przystąpieniem  do  regulacji,  czyszczenia  i 

konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. 

Taki  środek  zapobiegawczy  zmniejsza  ryzyko 

przypadkowego uruchomienia.

g) 

Utrzymywać  urządzenie  w  dobrym  stanie 

technicznym.  Sprawdzać  przed  każdą  pracą  czy 

nie  posiada  uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych  z 

elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów 

lub  wszelkie  inne  warunki,  które  mogą  mieć  wpływ 

na  bezpieczne  działanie  urządzenia).  W  przypadku 

uszkodzenia,  oddać  urządzenie  do  naprawy  przed 

użyciem. 

h) 

Aby 

zapewnić 

zaprojektowaną 

integralność 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.

i) 

Przy  transportowaniu  i  przenoszeniu  urządzenia  z 

miejsca  magazynowania  do  miejsca  użytkowania 

należy  uwzględnić  zasady  bezpieczeństwa  i  higieny 

pracy  przy  ręcznych  pracach  transportowych 

obowiązujących  w  kraju,  w  którym  urządzenia  są 

użytkowane.

j) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Czyszczenie  i 

konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci 

bez nadzoru osoby dorosłej. 

k) 

Zabrania  się  ingerowania  w  konstrukcję  urządzenia 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

l) 

Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.

m)  Nie  wolno  kłaść  niczego  na  klapie  urządzenia,  a 

także  po  między  kapą  a  ramą  klapy  urządzenia. 

Może  to  doprowadzić  do  uszkodzenia  mechanizmu 

poruszającego  klapą  w  trakcie  jej  otwierania  lub 

zamykania.

n) 

Nie wolno naciskać lub ciągnąć za klapę w trakcie jej 

otwierania lub zamykania.

o) 

Baterie należy regularnie wymieniać.

p) 

Nie  należy  mieszać  różnych  typów  baterii,  a  także 

starych z używanymi!

q) 

Należy  używać  tylko  nowych  baterii  o  wymaganym 

rozmiarze i napięciu!

UWAGA!

  Przeczytać  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

PL

Produkt spełnia wymagania odpowiednich 

norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.

Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuację (ogólny znak 

ostrzegawczy).

Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach 

i w opisie instrukcji odnosi się do AUTOMATYCZNY KOSZ NA 

NÓŻKACH. Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach 

o  bardzo  dużej  wilgotności/w  bezpośrednim  pobliżu 

zbiorników z wodą! Nie wolno dopuszczać do zamoczenia 

urządzenia.

UWAGA! 

Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z  urządzeniem.  Zaleca  się  zachowanie  ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

EN

1. 

battery container

2. 

OPEN button

ON/OFF switch

4. Flap

CLOSE button

6. 

Light, sensor for automatic lid opening

7. 

Container body 

8. Feet

3.2. PREPARING FOR USE 

APPLIANCE LOCATION

The device is intended for indoor use only. It is forbidden 

to use the device in a humid environment and / or high 

temperature (above 45°C). Protect the device from rain, 

water pouring or/and direct operation of sunbeam. Place the 

device on a dry, even and stable surface that will withstand 

its weight and the weight of its contents.

Battery installation

a. 

Remove the flap frame

b. 

Remove the cover of the battery container

c. 

Insert the batteries in accordance with the direction of 

polarization.

d. 

Install the battery cover.

e. 

Mount flap on the body of the waste container

When the device is operating slower than normal, it may be 

necessary to replace or recharge the batteries.

3.3. DEVICE USE 

Turning on the device

Working with the machine. To turn on the machine, set the 

power switch to ON (I). The switch is located on the bottom 

of the unit. When the unit starts, the indicator light will 

illuminate red for approximately 3 seconds.

Opening of the flap

The garbage can lid can be opened/closed in two ways:

a)  Push-button opening.  To open the lid, press the 

OPEN button. The lid will remain open until you press 

the 

b) 

CLOSE button. Automatic opening. Hold your hand 

over the lid at a distance of about 15 cm. The lid will 

open and close by itself after five seconds of inactivity.  

The cover will remain open as long as your hand or an 

object is within the sensor area.

• 

In standby mode, the indicator light flashes red when 

the garbage can lid is closed.

• 

When the garbage bin lid is open, the light flashes 

green.

• 

If the garbage bin is opened and closed more than 20 

times a day, the batteries should last approximately 3 

months of operation.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

• 

Use a soft, damp cloth for cleaning. Water or cleaning 

agents can damage the electronic components of the 

device.

• 

For cleaning the surface and interior of the container 

of the device it is necessary to only use agents that do 

not contain corrosive substances.

• 

Regularly clean the transparent cover of the sensor 

and the touch surface.

• 

Dry all parts well after cleaning before the device is 

used again. 

• 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE 

BATTERIES 

Install AA 1,4V  batteries in the unit. Remove used batteries 

from the device using the same procedure by which you 

installed them. Recycle batteries with the appropriate 

organisation or company.

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste systems. 

Hand it over to an electric and electrical device recycling 

and collection point. Check the symbol on the product, 

instruction manual and packaging. The plastics used to 

construct the device can be recycled in accordance with their 

markings. By choosing to recycle you are making a significant 

contribution to the protection of our environment. Contact 

local authorities for information on your local recycling 

facility.

2

1

3

4

5

6
7

8

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

AUTOMATYCZNY KOSZ

NA NÓŻKACH

Model

STAR_BIN_44

STAR_BIN_45

STAR_BIN_46

Wymiary [mm]

420x310x775

Ciężar [kg]

5,1

Bateria

6xAA 1,5 V

07.03.2022

Summary of Contents for STAR BIN 44

Page 1: ...N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C...

Page 2: ...CTURER PRODUCENT V ROBCE FABRICANT PRODUTTORE FABRICANTE TERMEL PRODUCENT ANSCHRIFT DES HERSTELLERS UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELONA G RA POLAND EU MANUFACTURER ADDRESS ADRES PRODUCENTA A...

Page 3: ...not attempt to make repairs yourself c Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it d Keep packaging elemen...

Page 4: ...zegawczy Do u ytku tylko wewn trz pomieszcze Termin urz dzenie lub produkt w ostrze eniach i w opisie instrukcji odnosi si do AUTOMATYCZNY KOSZ NA N KACH Nienale yu ywa urz dzeniawpomieszczeniach o ba...

Page 5: ...bek v bezpe nostn ch pokynech a n vodu se vztahuje na BEZDOTYKOV ODPADKOV KO NA NO I K CH Za zen nepou vejte v prost ed s velmi vysokou vlhkost v p m bl zkosti n dr s vodou Za zen neno te do vody 3 Z...

Page 6: ...s enfants e N utilisez pas l appareil si l interrupteur MARCHE ARR T ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas tre contr l s l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent tr...

Page 7: ...e queste istruzioni d Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini e Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona corret...

Page 8: ...piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los ni os e No utilice la unidad si el interruptor ON OFF no funcionara correctamente no enciende o apaga Los aparatos que no pueden ser con...

Page 9: ...ABFALLEIMER A L BAKON jelenti Magyar zat Param terek rt k Param terek Term k neve SZENZOROS ABFALLEIMER A L BAKON Modell STAR_BIN_44 STAR_BIN_45 STAR_BIN_46 M retek Sz less g M lys g Magass g mm 420x3...

Page 10: ...420x310x775 V gt kg 5 1 Batteri 6xAA 1 5 V 1 GENEREL BESKRIVELSE Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hj lpe med sikker og p lidelig brug Dette produkt er designet og produceret strengt i hen...

Page 11: ...l get ca 15 cm L get bner af sig selv og lukker derefter efter fem sekunders inaktivitet L get forbliver bent hvis din h nd eller genstand er i sensoromr det Kontrollampen blinker r dt i standby tilst...

Page 12: ...22 23 NOTES NOTIZEN 07 03 2022 NOTES NOTIZEN...

Page 13: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: