background image

16 

 

LIABILITIES 

All liabilities, towards both consumer(s) and third parties, that could result from not observing all the safety 
regulations prescribed in this user manual, can under no  circumstances be charged to the manufacturer. 
In case of non-observation of these safety regulations, the user of the deep fryer, or any other person not 
having observed these safety regulations, protects the manufacturer from all responsibilities that he could 
be charged with.

 

 
 
D - DEUTSCH                                           GEBRAUCHSANWEISUNG 

 
Dieser Entsafter entspricht die Europäischen CE-Sicherheitsnormen. 
 

WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN 

 

NIEMALS

 die Lebensmittel mit den Händen in den Füllschacht schieben. Verwenden Sie immer den 

mitgelieferten Stempel.  Sollte die Nahrung feststecken im Füllschacht, immer das Gerät ausschalten 
und warten bis dem Motor gestopt hat.  Nehmen Sie das Gerät auseinander um die Nahrung zu 
entfernen.        

 

NIEMALS

 mit den Händen die kleinen Schneiden berühren unten im Edelstahlsieb.   

 

NIEMALS

 das Gerät gebrauchen wenn den Edelstahl Sieb beschädigt ist.  

  Das Gerat nicht überlasten oder zu viel Kraft ausüben auf den Stempel um die Nahrung nach unten zu 

drücken.  

 

NIEMALS

 das Gerät nützen falls die Edelstahlsieb beschädigt ist.  

 

Dieses Gerät darf gebraucht werden von Kinder ab 8 Jahre, von physich, motorisch oder geistig 
behinderten Personen oder von Personen ohne die nötige Erfahrung oder Sachkunde, unter der 
Bedingung, da

β

 sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen bekommen damit sie das Gerät 

risikofrei gebrauchen können, und unter der Bedingung, da

β

 sie die betreffende Gefahr 

verstehen. Kinder sollen NICHT mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung sollen nicht von 
Kinder gemacht werden es wäre denn, sie sind minimum 8 Jahre alt und stehen unter Aufsicht. 
Das Gerät und der Schnur au

β

erhalb der Reichweite von Kinder halten. 

  Vergewissen Sie sich, dass der Entsafter richtig und vollständig zusammengesetzt ist. Das Gerät lässt 

sich aus Sicherheitsgründen nicht einschalten, wenn es nicht richtig zusammengesetzt ist. 

 Arbeiten Sie nur auf trockenen, waagerechten Ebenen und festen Arbeitsflächen, die unter dem 

Gewicht des Geräts nicht kippen oder verschieben. 

 

NIEMALS

 Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Motor-Haus laufen lassen.  Nur reinigen mit einem 

feuchten Tuch.  

  Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Arbeit mit dem Entsafter beendet 

haben und bevor Sie das Gerät zur Reinigung zerlegen. 

 Arbeiten Sie 

NIEMALS

 mit dem Entsafter wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. 

 

NIEMALS

 Verlängerungskabel oder Tischsteckdose verwenden. Schliessen Sie den Entsafter immer 

nur mit dem Netzkabel direkt an eine Wandsteckdose an.  

  Verwenden Sie keine agressive Reinigungsmittel. 

 

NIEMALS

 das Netzkabel über die Tisch- oder Tresenkante hängen lassen.  

  Halten Sie das Netzkabel immer von heissen Oberflächen (zum Beispiel Kochplaten, Ofen) entfernt. 

 

NIEMALS

 das Gerät gebrauchen wenn es beschädigt oder gefallen ist, wenn es eine Störung zeigt 

oder wenn die Schnur beschädigt ist.  In diesen Fällen das Gerät sofort an Ihre Verkaufspunkt 
retournieren oder an eine anerkannte Servicestelle.  

 
LED SCHIRM  – BESCHREIBUNG 

 
1.  Dieses Gerät verfügt über eine stufenlose Geschwindigkeitsreglung (5 verschiedene 

Geschwindigkeiten).  

 

Summary of Contents for JE 3877

Page 1: ...QUALITY Series JUICE EXTRACTOR JE 3877 ...

Page 2: ...ez les soigneusement Des personnes n ayant pas lu ce mode d emploi ne peuvent pas utiliser cette centrifugeuse GEBRAUCHSANWEISUNG UND REZEPTE Glückwunsch Mit diesem fantastischen Entsafter verzauberen Sie Obst und Gemüse zu herrlichen Jus Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und die Garantiebedingungen andächtig bevor den Entsafter in Gebrauch zu nehmen Bitte sorgfältig aufbewahren Persone die diese...

Page 3: ... Ecran LED 9 Règlement en continu de vitesse 10 Container pour résidus 11 Socle moteur avec revêtement en inox PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Obenseite Stempel 2 Stempel 3 Deckel mit Füllschacht 4 Sieb in Edelstahl 5 Saftschale 6 Saftauslauf 7 Verriegelungsbügel 8 LED Schirm 9 Stufenlose Geschwindigheitsreglung 10 Behälter für Restabfall 11 Motorsockel mit Edelstahl Gehäuse PRODUCTDESCRIPTION 1 Pusher cove...

Page 4: ...ls een keukentablet of tafel zodat het apparaat niet kan kantelen of schuiven De motorsokkel het elektriciteitssnoer en de stekker NOOIT in water of enig andere vloeistof onder dompelen Enkel reinigen met een vochtige doek Schakel na gebruik het toestel onmiddellijk uit en wacht tot de motor volledig gestopt is met draaien Verwijder dan pas de stekker uit het stopcontact Doe dit ook als het appara...

Page 5: ...estel voor uw eigen veiligheid uitschakelen en dit tot de temperatuur van de motor weer gedaald is tot beneden de 100 C 6 Indien u het toestel meer dan 5 min ongebruikt laat gaat automatisch de verlichting op de LED display uit VOOR HET EERSTE GEBRUIK Controleer of de netspanning van uw toestel 230 Volt overeenkomt met de netspanning in uw huis Verwijder alle verpakkingen de sticker op de vulschac...

Page 6: ...e steeds uitschakelen alvorens de container voor restafval te ledigen DE SAPCENTRIFUGE UIT ELKAAR NEMEN Draai de bedieningsknop op de OFF positie Neem de stekker uit het stopcontact Maak de veiligheidsbeugels los Haal de container voor restafval onder het deksel vandaan Verwijder het deksel met vulschacht en stamper Verwijder dan de sapschaal door deze omhoog te trekken met de inox zeef er nog in ...

Page 7: ...k de levensmiddelen niet te krachtig met de stamper aan Resten pulp verzamelen zich in de inox zeef Onderbreek het proces Haal het deksel van het apparaat en haal voorzichtig zoveel mogelijk pulp van de zeef af en spoel deze zorgvuldig af Zet het deksel weer op het apparaat Gebruik eventueel een ander groente of fruitsoort NUTTIGE WENKEN Indien de hierboven voorgestelde oplossingen u geen resultaa...

Page 8: ...z uniquement sur une surface sèche plane et stable pour éviter que l appareil bascule Ne JAMAIS laisser de l eau ou un autre liquide s écouler sur le bloc moteur le cordon électrique et la prise Uniquement les nettoyer avec un chiffon humide Débranchez toujours immédiatement l appareil après usage Attendez jusqu à ce que le moteur ne tourne plus et retirez ensuite la fiche de la prise Faites égale...

Page 9: ...ce cas l écran LED clignotera et affichera un L comme illustré ci dessous 5 Dès que la température du moteur atteint 110 C l appareil se déclenchera pour votre propre sécurité et ceci jusqu à ce que la température a baissé en dessous de 100 C 6 Si l appareil est resté unitilisé pendant plus de 5 min l illumination de l écran LED s éteindra automatiquement AVANT LE PREMIER USAGE Controlez que la te...

Page 10: ...il se peut que vous sentez une résistance Pressez plus fort brièvement jusqu à ce que les aliments touchent la râpe Ensuite pressez de nouveau doucement Le jus s écoule dans le verre la carafe et les résidus sont collectés dans le container pour les résidus ATTENTION Veillez à ne pas surcharger le container pour les résidus sinon l appareil ne fonctionnera pas correctement ou pourrait s endommager...

Page 11: ...fabricant Appareils dont les numéros d identification ont été effacés ou altérés CONSEILS A LA RECHERCHE D ERREURS Problèmes possibles Solution simple des problèmes L appareil ne fonctionne pas lorsqu il est enclenché Le verrouillage de sécurité n est peut être pas correctement fixé en position verticale Le moteur s arrête lors de l extraction du jus Les résidus sont trop humides et vous obtenez t...

Page 12: ...ns with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge on condition they are supervised and instructed to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children may not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised Keep the appliance and its cord out of...

Page 13: ...bles Position 2 for soft fruit and vegetables Position 3 for medium fruit and vegetables Position 4 for firm fruit and vegetables Position 5 for very firm fruit and vegetables 4 If the appliance is not correctly assembled or if the safety brackets have not been fixed the appliance will not work In that case the LED display will blink and show an L as you can see below 5 When the motor reaches a 11...

Page 14: ...tly press down the food With firmer apple varieties a o you could feel a little resistance Briefly press harder the apple until it touches the grater Then push gently again The juice is running into the glass carafe and the residue into the residue container IMPORTANT Make sure the residue container is not too full In that case the appliance will not work properly or can even get damaged Always sw...

Page 15: ...e appliance doesn t work when it is switched on For your own safety the appliance will only work if the appliance is correctly assembled The motor doesn t run when juicing The pulp is too wet and there is too little juice to collected The juice comes out between the lid and the juice collector If you work too fast and the food is being pushed down too strong the residue will collect under the lid ...

Page 16: ...er der Bedingung daβ sie die betreffende Gefahr verstehen Kinder sollen NICHT mit dem Gerät spielen Reinigung und Wartung sollen nicht von Kinder gemacht werden es wäre denn sie sind minimum 8 Jahre alt und stehen unter Aufsicht Das Gerät und der Schnur auβerhalb der Reichweite von Kinder halten Vergewissen Sie sich dass der Entsafter richtig und vollständig zusammengesetzt ist Das Gerät lässt sic...

Page 17: ... für mittlere Obst und Gemüse Position 4 für hartes Obst und Gemüse Position 5 für sehr hartes Obst und Gemüse 4 Wenn das Gerät nicht korrekt montiert wurde oder wenn die Verriegelungsbügel nicht korrekt fixiert wurden wird das Gerät nicht funktionieren Das LED Schirm wird dann flimmern und einen L zeigen wie hiernach abgebildet 5 Sobald die Motortemperatur 110 C erreicht wird das Gerät für Ihre S...

Page 18: ... Füllschacht dabei nicht Setzen Sie den Stempel in den Füllschacht ein und drücken Sie die Nahrungsmittel mit leichtem Druck nach unten Bei härteren Obst wie z B Apfel ist es möglich dass Sie etwas Widerstand entfinden Drücken Sie kurz mit mehr Kraft bis dem Apfel an den Edelstahl Sieb herankommt Dann drücken Sie wieder mit leichtem Druck Der Saft fliesst im Glas Karaffe und der Restabfall sammelt...

Page 19: ...rät arbeitet nicht wenn es eingeschaltet ist Für Ihre Sicherheit wirkt das Gerät nur wenn es richtig zusammengesetzt ist Der Motor bleibt beim Entsaften stehen Der Restabfall ist zu feucht und und Sie erhalten zu wenig Saft Der Saft quillt zwischen dem Rand des Entsafterdeckels und der Saftschale heraus Wenn Sie zu schnell arbeiten und die Lebensmittel mit zu viel Druck in den Entsafter schieben d...

Page 20: ...h Verbraucher und Dritten die sich ergeben könnten aus das nicht Nachkommen von allen in dieser Gebrauchsanweisung vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften können keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten gehen Bei Nicht Befolgung dieser Sicherheitsvorschriften schützt der Benutzer der Fritteuse oder andere Personen die diese Sicherheitsvorschrifte nicht nachgekommen sind den Fabrikant gegen alle Haft...

Page 21: ...aan te lengen Fruit schillen in stukken snijden en persen in de sapcentrifuge Aanlengen met ijsgekoeld water en honing Ideaal als avondmaal 3 grote gehalveerde tomaten krop sla Stuk komkommer van 5 cm Handvol peterselie citroen Alles in stukken snijden en achtereenvolgens persen in de sapcentrifuge Slaapmutsje 2 wortels 2 stengels bleekselder handvol waterkers Wortels schoonwrijven en uiteinden ve...

Page 22: ...hneiden Hinzufügen an den Entsafter zusammen mit dem Kokosmilch Cocktails 2 Pfirsiche 1 Orange 1 kl Grenadine Zitrone 100 ml Champagne Eiswürfel Das Obst schälen in Stücken schneiden und pressen im Entsafter In einem Glas umgiessen Grenadine Champagne und Eiswürfel hinzufügen 2 p Morgenkick 2 Orangen gelbe Melone Ananas 1 Kiwi Das Obst schälen in Stücken schneiden und pressen im Entsafter In einem...

Page 23: ...d beet Clean carrots and blanched selery and remove the tips Clean the red beet and remove the fibrous underside Slice the cucumber into pieces First juice the red beet then the carrot blanched selery and cucumber Poor over into a glass Perfect for lunch water melon 2 limes clear honey ice cooled water to dilute Peel all the fruit slice into pieces and squeeze it in the juice extractor Dilute it w...

Page 24: ...24 J van RATINGEN NV Industriezone Kiewit Stadsheide 11 B 3500 Hasselt E mail info vanratingen com www vanratingen com V2012 06 ...

Reviews: