5
De garantie vervalt automatisch in de volgende gevallen:
bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning:
bij verkeerd, oneigenlijk of abnormaal gebruik.
bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
bij herstelling of wijziging door niet gemachtigde derden.
bij verwijderen en/of veranderen van de identificatienummers.
FR MODE D’EMPLOI
CONSIGNES DE SECURITE
‐
N’utilisez le blender qu’avec du courant alternatif 230 Volt
‐
NE
touchez
JAMAIS
les couteaux avec vos mains
‐
Posez
TOUJOURS
l’appareil sur une table de travail stable
‐
NE
plongez
JAMAIS
le bloc moteur, le cordon électrique ou la prise dans l’eau ou une autre
substance liquide. Nettoyez–les uniquement à l’aide d’un chiffon humide
‐
Les enfants et les personnes handicapés ne sont pas toujour conscients des dangers liés aux
appareils électriques. Le blender ne peut
JAMAIS
être utilisé par des enfants ou des personnes
handicapés.
‐
Coupez
TOUJOURS
le Blender et retirez la prise
o
aprés chaque utilisation et quand vous ne l’utilisez pas
o
en cas de mauvais fonctionnement
o
pour le nettoyer
‐
NE
tirez
JAMAIS
le cordon électrique même pour débrancher le Blender de la prise de courant
‐
N’utilisez
JAMAIS
des rallonges et déroulez
TOUJOURS
entièrement votre cordon électrique
‐
N’utilisez
JAMAIS
le cordon électrique de votre Blender à la proximité des sources de chaleur,
comme plaques de cuisson,…
‐
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un agent ou un service de réparation agrée
‐
Le Blender est destiné à un usage domestique et ne peut fonctionner
JAMAIS
plus de 1 minute
sans interruption
‐
NE
laissez
JAMAIS
le Blender sans surveillance quand il est en marche
‐
Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent
JAMAIS
utiliser ce Blender
UTILISATION GÉNÉRALE
ATTENTION
: Ne mettez
JAMAIS
vos mains ou des outils dans la cruche du Blender. Utilisez
TOUJOURS
des outils en bois, caoutchouc ou plastique. N’employez pas de la force pour enfoncer la
nourriture vers le bas ou pour enlever la nourriture des couteaux.
Le Blender n’est pas conçu pour moudre de la viande ou du café, pour battre des oeufs en neige,
pour moudre du chocolat ou pour faire du pâte.
DES CONSEILS POUR LA PREPATION
‐
Ajoutez d’abord des ingrédients fluides dans la cruche. Coupez la nourriture ferme (légumes,
viande, fromage, etc) en petits morceaux de 2 cm.
‐
NE
JAMAIS
surcharger le moteur en mettant des quantités trop grandes ou des ingrédients trop
dur. Au cas ou le moteur échoue, arrêtez immédiatement et mettez le réglage de vitesse en
position “OFF” pour éviter la surchauffe du moteur.
SELECTION DE LA VITESSE
Mettez le réglage de vitesse à la position entre 1 et 6 ou entre 7 et 12. La dureté des ingrédients
déterminera quelle position de la réglage de vitesse. Pour faire fonctionner la position “Pulse” il faut
d’abord mettre le reglage de vitesse sur “OFF” et ensuite tournez vers la gauche. Dès que vous
relâchez le bouton de réglage, le moteur s’arrète.
SELECTION FONCTION “ICE CRUSH”
Ce bouton doit toujours être utilisé en combinaison avec le bouton réglage de vitesse. Tournez
d’abord le bouton réglage de vitesse sur la position souhaitée et pressez ensuite brièvement sur le
bouton ice crush pour une ‘mixtion’ super puissante.