FRIMETAL PI Series Instruction Manual Download Page 10

10

RESISTENCIAS DE LA BANDEJA

Estos evaporadores llevan resistencias eléctricas en la parte
inferior, una por debajo de cada bandeja. Van sujetas
mediante unas chapas con canales por los que desliza per-
mitiendo su extracción.

Si la resistencia a sustituir está muy deteriorada se aconseja
quitar estas chapas para poder sacarla.

Los pasos a seguir para su sustitución son los mismos que los
explicados anteriormente, aunque para acceder a ellas hay
que realizar previamente el siguiente paso:

8 Quitar todos los tornillos y retirar las bandejas inferiores.

Una vez realizadas esta operación, los pasos a seguir son los
1 a 7 explicados en el párrafo anterior.

LIMPIEZA

Para la limpieza de la batería se aconseja utilizar una mezcla de
agua y un detergente específico para baterías aleteadas pro-
yectado sobre las aletas con una máquina limpiadora de pre-
sión. Después hay que eliminar el detergente proyectando de
nuevo sobre las aletas un chorro de agua pura procurando que
penetre en el interior de la batería todo lo posible para que la efi-
cacia de la limpieza sea máxima. Evitar dirigir chorros de agua
hacia los ventiladores y las cajas de conexiones eléctricas.

Para limpiar la carrocería utilizar una esponja con agua o con
un detergente muy diluido y que no dañe la pintura.

MANTENIMIENTO GENERAL

Verificar periódicamente que toda la tornillería está bien apre-
tada y en buen estado, sobre todo los anclajes del evaporador
al techo y la sujeción de las rejillas y ventiladores. Reapretarlos
o cambiarlos en caso contrario. Comprobar que las conexio-
nes de los cables en las regletas de las cajas de conexiones
tanto de los ventiladores como de las resistencias de deses-
carche (en el caso que las lleven) no estén flojas o sueltas. En
caso contrario, reapretar los tornillos de los terminales.

Para asegurarse de que el agua no entra en las cajas, comprobar
que no estén rotas o deterioradas. Verificar la estanqueidad de
todos los prensaestopas y si fuera necesario, reapretarlos y sellar
con masilla o silicona.

ADVERTENCIAS

El evaporador es sólo un elemento en una instalación comple-
ta de frío y su funcionamiento se controla externamente. Es res-
ponsabilidad del instalador colocar los controles necesarios
que impidan que el evaporador pueda funcionar fuera de los
límites de presión y temperatura especificados en su placa de
características. Una instalación o utilización del evaporador que
no se ajuste en su totalidad a dichos límites o a lo especificado
en este Manual supone una automática anulación de la garan-
tía concedida por FRIMETAL y la exención de las responsabili-
dades que puedan derivarse. Todas las operaciones de instala-
ción y mantenimiento deben ser realizadas por personal técni-
co cualificado y se ha de tener en cuenta la normativa vigente.

Es necesario comprobar que el ambiente en el que va trabajar el
evaporador no contenga o genere sustancias corrosivas para los
materiales de que está compuesto. En caso de duda, consultar
con el Departamento Técnico de FRIMETAL las diferentes
opciones que existen en cuanto a tratamiento de protección.
En cualquier caso, la garantía nunca cubrirá los gastos ocasio-
nados por problemas de corrosión.
Para más información respecto de las capacidades y caracte-
rísticas técnicas, consultar en nuestro catálogo general la
gama de evaporadores PI comerciales.

En nuestra página www.frimetal.es está disponible el catálogo
general así como un programa de descarga libre de ayuda a la
selección de nuestros productos. Nos reservamos el derecho
de cualquier modificación en la especificación y características
de nuestro material, en cualquier momento y sin previo aviso.

DRIP TRAY HEATERS

These evaporators incorporate electric heaters in the lower
part of the unit below the drip tray. The heaters are held to the
tray by means of plates with channels, through which the hea-
ters slide, allowing extraction.

If the heater to be replaced is very deteriorated, it is advisable to
remove these plates to extract the heater.

The steps to replace a heating element are the same explained
before for coil heaters though, to allow the access to the heater,
it is necessary previously to:

8 Remove all the screws and take away the inferior try trais.

Once the above instructions are carried out, follow steps 1 to 7
as in the previous paragraph.

CLEANING

For cleaning the coil it is advisable to use a solution of water
and a detergent specific for finned coils projected over the fins
with a pump cleaning machine. Afterwards it is necessary to
rinse the detergent projecting over the fins a water jet trying to
get the water into the coil as much as possible to optimize
cleaning. Avoid pointing the water jet to the fan motors and
the electric junction boxes.

The casing can be cleaned with a sponge with a soft solution
of water and a detergent not harmful for the paint.

GENERAL MAINTENANCE

Check periodically that all the bolts and nuts are tight and in
good condition mainly the fixations of the evaporator to the cei-
ling and the fastening of grilles and fan motors. Tighten or
replace them if needed.

Check that the connections of the wires in the terminal strips
inside the junction boxes of the fan motors and defrosting hea-
ters (in case this option is incorporated) are not loose. Tighten
the terminal screws if needed. To ensure that the water can not
get into the junction boxes, check that they are not broken or
in bad condition. Also check the waterproofing of all packing
glands and tighten and seal with putty or silicone if needed.

ADVICE

The evaporator is only one element in a complete cold installa-
tion and its functioning is controlled externally. It is the installe-
r’s responsibility to position the necessary controls to prevent
the evaporator from operating beyond the limits of pressure
and temperature specified on its data plate. Any installation or
use of the unit in conditions that do not comply entirely with the
specifications of this Manual will automatically void the gua-
rantee given by FRIMETAL and the exemption of the responsi-
bility that may result. All installation and maintenance opera-
tions must be carried out by qualified technical personnel and
abided by current standards and regulations.

It is necessary to check that the environmental conditions in
which the evaporator is going to work does not contain or gene-
rate corrosive substances for the elements of the unit. If in doubt,
consult the Technical Department of FRIMETAL about the dif-
ferent options there are as regards protective treatments. In
any case, the guarantee will never cover the expenses caused
by corrosion.
For more information regarding capacities and technical cha-
racteristics, consult our catalogues of series commercial PI
which you can request at our Commercial Department.

In our web site www.frimetal.es a general catalogue with all our
products is available as well as a free downloadable program
to help the selection of our products.

We reserve the right of any modification in the specifications
and characteristics of our material, at any time and without pre-
vious notification.

Summary of Contents for PI Series

Page 1: ......

Page 2: ...nta los incrementos de peso del refrigerante y escarcha así como la fatiga por vibraciones 2 PI SERIES Commercial evaporators of dual air discharge with axial fan of 1 230V They are manufactured in 2 versions normal N with 4 pole motors and silent S with 6 pole motors for those applications requiring low sound level and air flow For high PIA medium PIM and low PIB temperatures The casing is made o...

Page 3: ...d on the pallet by means of a for klift and screw it on the ceiling 4 Unscrew and remove both the wooden pallet and the transporting legs from the evaporator WARNING In order to guarantee a perfect anchoring it is necessary to use all the fixture brackets available on the evaporator It is advisable to use protective gloves while handling and anchoring the evaporator 5 Place the unit with a slight ...

Page 4: ... liquid distributor Apart from that the way of making the refrigerant connections on these models is the same as for the Standard models Cuando la temperatura de evaporación sea menor de 0ºC la puerta de la cámara debe estar lo más alejada posible del eva porador para evitar que la humedad del género introducido y la procedente del exterior acceda directamente al aparato y forme placas de hielo lo...

Page 5: ... given by the expansion valve manufacturer for both the connection to the liquid distributor as well as the placement of the bulb and the pressure equalization line In both cases use an autogenous welding of propane and oxy gen with welding rod of copper phosphorus and silver alloy The header and liquid distributor as well as the copper welding are the most delicate parts of the evaporator In orde...

Page 6: ...L VENTILADOR Los ventiladores que lleva esta gama de evaporadores son de dos diámetros diferentes Ø 300 y 400 mm Cada ventilador lleva una caja de conexiones en el centro de la rejilla y accesible desde el exterior Van cableados de fábrica a una caja de plástico IP 55 situada donde quedan todas las conexiones centralizadas Se adjuntan los dibujos con las conexiones en las cajas de los ventiladores...

Page 7: ... del evaporador Retirar el ventilador y colocar el nuevo invir tiendo los pasos anteriores REPLACEMENT OF FAN MOTORS WARNING Before starting operations to replace a fan motor make sure that the current line to the fan motors disconnected by means of a security switch so as to prevent an accidental start The steps to replace a fan motor are the following 1 Loosen the screws of the junction box plac...

Page 8: ...de conexión Este diagrama viene también en una pegatina adherida al interior de la tapa de la caja de conexiones de las resistencias ELECTRIC DEFROSTING The electric defrosting is an option that includes 1 Heating elements of 230V encased in stainless steel tubes with both ends vulcanised distributed through the coil and under the drain tray 2 Junction box to which the heaters are connected See at...

Page 9: ...sto Una vez que la resistencia queda introducida en la batería se quitan los cables empalmados y se termina la sustitución invir tiendo los pasos 1 a 3 REPLACEMENT OF HEATERS COIL HEATERS 1 Remove the side cover from the evaporator and the heaters junction plastic box lid 2 Loosen the screws on the strip corresponding to the con nections of the heater to be replaced and remove the wires 3 Loosen t...

Page 10: ... libre de ayuda a la selección de nuestros productos Nos reservamos el derecho de cualquier modificación en la especificación y características de nuestro material en cualquier momento y sin previo aviso DRIP TRAY HEATERS These evaporators incorporate electric heaters in the lower part of the unit below the drip tray The heaters are held to the tray by means of plates with channels through which t...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...la medida que son aplicables Harmonised standards and technical specifications used in where applicable UNE EN 12100 Seguridad de las máquinas Principios generales para el diseño Evaluación del riesgo y reducción del riesgo Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction EN ISO 13857 Seguridad de las máquinas Distancias de seguridad para los miembros superiores...

Reviews: