background image

Contents

SUBJECT                           PAGE

Pre-Installation Requirements            2
Electrical Requirements                    2
Grounding Requirements                  2
Water Supply Requirements             2
Drain Requirements                         2
Rough-In Dimensions                       3
Location Of Your Washer                 4
Unpacking                                  4-5
Installation                                  5-6
Replacement Parts                          6
Français
Avant l'installation                          7
Installation électrique                      7
Mise à la terre                                7
Alimentation en eau                       7
Évacuation d'eau                            7
Dimension de l'emplacement           8
Emplacement de la laveuse             9
Déballage                                   9-10
Installation                                  10-11
Pièces de rechange                         11
Español
Requisitos antes de la instalación      12
Requisitos eléctricos                                 12
Requisitos para la toma de tierra           12
Requisitos para el suministro de agua  12
Requisitos para el drenaje                       12
Dimensiones para la instalación            13
Ubicación de su lavadora                        14
Desempaque                                         14-15
Instalació                                 15-16
Piezas de repuesto                                   16

Printed in U.S.A.

P/N 1349

652

00

A

 (0

801

)

Installation
Instructions

Full Size Tumble Action Washers

Notice d'installation

Machine à laver par culbutage

Instrucciones para la instalación

Lavadora de acción giratoria de tamaño grande

 

  

For your safety the information in this manual must be followed to minimize

the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or

any other appliance.

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

·

Do not try to light any appliance.

·

Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.

·

Clear the room, building or area of all occupants.

·

Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas suppliers
instructions.

·

If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas
supplier.

  Pour votre sécurité, suivre les directives données dans le présent

guide afin de minimiser les risques d'incendie, d'explosion, de dommages matériels, de
blessures et de mort.
- Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à

proximité de cette sécheuse ou de tout autre appareil électroménager.

- QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ

·

N'allumer aucun appareil électrique.

·

Ne toucher aucun commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone dans l'immeuble.

·

Faire sortir tous les occupants de la pièce, de l'immeuble ou de la zone avoisinante.

·

Appleler la comgagnie de gaz immédiatement en utilisant le téléphone d'un voisin.
Suivre les instructions de la compagnie de gaz.

·

S'il est impossible de joindre la compagnie de gaz, appeler les pompiers.

L'installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié, un agent
de service ou la compagnie de gaz.

 

 Para su seguridad, siga la información contenida en este manual.

Para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
-  No guarde ni utilice gasolina o productos inflamables en las cercanías de  este o
   cualquier otro electrodoméstico.

- QUE HACER SI NOTA UN OLOR A GAS:

 No trate de encender ningún electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico; no

use ningún teléfono de su edificio.

    •

 Haga que toda la gente salga del cuarto, edificio o área.

    •

 Llame inmediatamente al proveedor del gas desde el teléfono de un vecino.

      Siga las instrucciones del proveedor del gas.

    •

 Si no puede ponerse en contacto con el proveedor del gas, llame a los

      bomberos.
La instalación y el servicio deben ser hechos por un instalador capacitado, una agencia de
servicios o el proveedor del gas.

Summary of Contents for LTF2940FE

Page 1: ...fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier Pour votre sécurité suivre les directives données dans le présent guide afin de minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cette séch...

Page 2: ...et hoses can be connected Water pressure MUST be between 30 and 120 pounds per square inch maximum unbalance pressure hot vs cold 10 psi Your water department can advise you of your water pressure DRAIN REQUIREMENTS 1 Drain capable of eliminating 17 gals 64 3 L per minute 2 A standpipe diameter of 1 1 4 in 3 18 cm minimum 3 The standpipe height above the floor should be Minimum height 24 in 61 cm ...

Page 3: ... the pedestal For stacking installations see additional installtion instructions included with the stacking kit For under counter installations no special top is required ROUGH IN DIMENSIONS inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm ...

Page 4: ...lope of 1 2 in per foot 1 27 cm per 30 5 cm To ensure vibration or movement does not occur reinforcement of the floor may be necessary IMPORTANT MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES When installed in alcove or closet Sides Rear 0 in 0 cm Top 0 in 0 cm When installed in closet Front 1 in 2 54 cm Closet door ventilation required 2 louvered openings each 60 in2 387 cm2 3 in 7 6 cm from top and bottom of d...

Page 5: ...erature pack located in the drum and install them in the holes vacated by the packaging spacers NOTE If the washer is to be transported at a later date the shipping support hardware must be reinstalled to prevent shipping damage Washer Connections 1 Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the water valve screens 2 Remove the inl...

Page 6: ... washer Pedestal A pedestal accessory Model No NLPWD15 White NLPWD15GB GlacierBlue NLPWD15P Platinum andNLPWD15E Black specifically designed for this washer may be used when elevating the washer for ease of use Failure to use accessories certified by the manufacturer could result in personal injury property damage or damage to the washer REPLACEMENT PARTS If replacements parts are needed for your ...

Page 7: ...he DOIT être branchée dans une prise murale à conducteur en cuivre conven ablement raccordée au réseau et mise à la terreconformémentàtouslescodesetordonnances locaux ou s il n existe pas de codes locaux conformément au Code ANSI NFPA 70 l édition la plus récente En cas de doute contacter un électricien agréé NE PAS couper ni modifier la broche de mise à la terre du cordon d alimentation électriqu...

Page 8: ... d alimentation Boyau d évacuation NOTE Pour les installations de piédestal Voir les instructions d installation supplémentaires incluses avec le piédestal NOTE Pour les installations de superposition Voir les instructions d installation supplémentaires incluses avec le kit de superposition NOTE Pour les Pour des installations d undercounter aucun dessus spécial n est exigé ...

Page 9: ...um de 1 27 cm par 30 5 cm 1 2 po par pied Pour éviter toute vibration ou tout mouvement il peut être nécessaire de renforcer le plancher IMPORTANT DÉGAGEMENTSMINIMAUXPOURL INSTALLATION Installation en alcôve ou armoire Côtés Arrière 0 cm 0 po Dessus 0 cm 0 po Installation en armoire Avant 2 54 cm 1 po Ventilation requise dans la porte du placard 2 ouvertures chacune 2 volets de 387 cm2 60 po2 chac...

Page 10: ...ES quatre jambes Gardez la prolonga tion de mise à niveau de jambe à un minimum pour la meilleure exécution de la laveuse 2 Pour des installations de piédestal Voir les instructions d installation additionnelles incluses avec le piédestal Raccordements De Laveuse 1 Ouvrir les robinets d eau chaude et d eau froide de façon à nettoyer la canalisation et à éliminer toute particule qui pourrait engorg...

Page 11: ...nt de la laveuse bas de la laveuse et serrer solidement avec une clé Piédestal Un accessoire de piédestal N de Modèle NLPWD15 Blanc NLPWD15P Graphite NLPWD15GB Bleu Glacier et NLPWD15E Noir a spécifiquement conçu pour cette laveuse peut être utilisé en élevant la laveuse pour la facilité d utilisation Le manque d utiliser des accessoires certifiés par le fabricant a pu avoir comme conséquence des ...

Page 12: ...stalada correctamente y de manera segura Guarde estas instrucciones cerca de la lavadora una vez terminada la instalación para referirse a ellas en el futuro NOTA el suministro eléctrico de su lavadora debe estar conforme con los códigos y ordenanzas locales y la edición más reciente del National Electrical Code Código Eléctrico Nacional ANSI NFPA70 REQUISITOS ANTES DE LA INSTALACION Herramientasn...

Page 13: ... Nota Para instalaciones de pedestal vea las instrucciones adicionales de instalación incluidas con el pedestal Para instalaciones apiladas vea las instrucciones adicionales de instalación incluidas en el paquete para apilar stacking kit Para instalaciones debajo de una mesa o base no se requiere ninguna tapa o cubierta especial ...

Page 14: ...se de que no existan vibraciones ni ruidos puede ser necesario reforzar el piso IMPORTANTE CLAROS MINIMOS DE INSTALACION Instalación en un armario Lados Parte Trasera Parte Superior 0 cm 0 pulg Parte Delantera 2 54 cm 1 pulg Aberturas de ventilación requeridas en la puerta del armario Dos rejillas de ventilación cada 387 cm 60pulg 7 6 cm 3 pulg desde la parte inferior y superior de la puerta DESEM...

Page 15: ...atas de forma apropiada hasta que la lavadora este bien sentada de manera SÓLIDA sobre el piso Trate de tener las patas niveladoras lo menos extendidas de la lavadora posible para un mejor funcionamiento de la lavadora 2 Para las instalaciones del pedestal vea las instrucciones de instalación adicionales incluidas con el pedestal CONEXIONES DE LA LAVADORA 1 Deje correr un poco agua de las llaves d...

Page 16: ...on el cincho proporcionada dentro del paquete al tubo del drenaje a la alimentación de agua a la tubería de la entrada a la tina del lavadero etc para que la manguera no se salga con la fuerza del agua 7 Enchufe el cable tomacorriente en un contacto debidamente aterrizado NOTA Asegúrese de que la corriente esté cortada en el interruptor caja de fusibles antes de enchufar el cable en el tomacorrien...

Reviews: