Frigidaire GLEH1642FS - 3.1 cu. Ft. Laundry Center Installation Instructions Manual Download Page 17

17

  INSTALACIÓN ELÉCTRICA

TODAS los centro lavandoria ELÉCTRICAS

 Los siguientes requerimientos son

específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar prolongación excesiva del tiempo de secado y riesgos
de incendio.

 Este artefacto 

DEBE

 ser puesto a tierra de manera correcta. Si

la lavanderia no está debidamente puesta a tierra se puede
producir un choque eléctrico. Siga las instrucciones indicadas en
este manual para la puesta a tierra en forma correcta.

 No use un cordón de extensión con esta lavanderia. Algunos

cordones de extensión no pueden soportar la cantidad de corriente
eléctrica que utiliza esta secadora y pueden fundirse, creando un
peligro de choque eléctrico y/o incendio.  Ubique la lavanderia
de manera que el cordón eléctrico llegue hasta el tomacorriente
que se va a usar, dejando un poco de holgura para el cordón.
Consulte los requerimientos de instalación preliminares indicados
en este manual para el cordón eléctrico que debe ser adquirido.

 Se debe instalar un anclaje aprobado por el U.L. para el cordón

eléctrico.  Si no se utiliza un anclaje para sujetar el cordón eléctrico,
éste puede salirse de la lavanderia y cortarse con cualquier
movimiento, resultando en un choque eléctrico.

 No utilice un tomacorriente con cables de aluminio con un

cordón y un enchufe de cobre (o viceversa). Se produce una
reacción química entre el cobre y el aluminio que puede causar
cortacircuitos. 

El cableado y tomacorriente apropiado es un

cordón eléctrico equipado con conductores de cobre con un
tomacorriente con conductores de cobre.
NOTA: 

Las lavanderia que operan con un suministro de energía

de 208 voltios usarán más tiempo de secado que aquellas que
operan con un suministro de energía de 240 voltios.

  

    

  

  

REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA

Centro de lavanderia ELÉCTRICAS No canadienses

 

La conexión indebida del conductor de puesta a

tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico.
Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda
respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto.
Para una secadora puesta a tierra, con cordón eléctrico:
1. La lavanderia 

DEBE

 ser puesta a tierra. En caso de

malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducirá el riesgo
de choque eléctrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente eléctrica.

2. Si su lavanderia está equipada con un cordón eléctrico que

posee un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe
de puesta a tierra, dicho enchufe 

DEBE 

ser conectado a un

tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
Si tiene alguna duda consulte a un electricista profesional.

Para una lavanderia conectada permanentemente:
1. La lavanderia 

DEBE

 ser conectada a un sistema de cableado

metálico permanente, puesto a tierra; o se debe instalar un
conductor de puesta a tierra de equipo junto con los conductores
del circuito y conectarse al borne de puesta a tierra del equipo
o al cable del artefacto.

Centro de lavanderia  ELÉCTRICAS canadienses

 

La conexión indebida del conductor de puesta a tierra

del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte
con un electricista profesional si tiene alguna duda respecto a la
puesta a tierra correcta del artefacto.
Para una lavanderia puesta a tierra, con cordón eléctrico:
1. La lavanderia 

DEBE

 ser puesta a tierra.En caso de

malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducirá el riesgo
de choque eléctrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente eléctrica.

2. Si su lavanderia está equipada con un cordón eléctrico que posee

un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de
puesta a tierra, dicho enchufe 

DEBE 

ser conectado a un

tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
Si tiene alguna duda consulte a un electricista profesional.

TODOS los centros lavanderia a GAS

Esta lavenderia está equipada con un enchufe de tres espigas  (de
puesta a tierra) para protección en contra de choques eléctricos y
debe ser conectada directamenta en un receptáculo para tres
espigas el cual debe estar puesto a tierra. No corte ni elimine la
espiga de puesta a tierra de este enchufe.

Summary of Contents for GLEH1642FS - 3.1 cu. Ft. Laundry Center

Page 1: ...Of Contents Indice MATERIA PAGINA Requerimientosdeinstalaciónpreliminares 11 Requerimientoseléctricos 12 Requerimientosdelsuministrodeagua 12 Requerimientosdedesagüe 12 Requerimientosdelsistemadeescape 13 14 Requerimientosdelsuministrodegas 14 Ubicación 14 Dimensionesparalainstalación 15 Instalación en casas móviles 16 Desembalaje 16 Instalacióneléctrica 17 Requerimientosparalapuestaatierra 17 Con...

Page 2: ...y Center is designed under ANSI Z 21 5 1 or ANZI UL 2158 CAN CSA C22 2 No 112 latest editions for HOME USE only This Laundry Center is not recommended for commercial applications such as restaurants or beauty salons etc Do not install a Laundry Center with flexible plastic venting materials Flexible venting materials are known to collapse be easily crushed and trap lint These conditions will obstr...

Page 3: ...liance is to be connected by means of a cord kit use 4 conductor cord for this purpose USE COPPER CONDUCTOR ONLY OUTLET RECEPTACLE NEMA 10 30R receptacle to be located so the power supply cord is accessible when the dryer is in the installed position Canada NEMA 14 30R receptacle WATER SUPPLY REQUIREMENTS Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 inches 106 68 cm of your laundry cente...

Page 4: ...e plastic or flexible foil venting material If installing semi rigid venting do not exceed 8 ft 2 4m duct length CORRECT CORRECT INCORRECT INCORRECT EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS Use only 4 inch 10 2 cm diameter minimum rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing out damper s that open when the dryer is in operation When the dryer stops the dampers automatically close to pr...

Page 5: ...ine should be of 1 2 inch 1 27 cm pipe 3 If codes allow flexible metal tubing may be used to connect your dryer to the gas supply line The tubing MUST be constructed of stainless steel or plastic coated brass 4 The gas supply line MUST have an individual shutoff valve 5 A 1 8 inch 0 32 cm N P T plugged tapping accessible for test gage connection MUST be installed immediately upstream of the gas su...

Page 6: ... 77 CM 27 IN 68 58CM DRAIN OUTLET REAR WATER INLETS REAR VENT 1 7 8 IN 4 76 CM 5 IN 13 33 CM GAS SUPPLY PIPE REAR 43 IN 109 22 CM 54 5 16 IN 137 95 CM 75 IN 191 77 CM 43 IN 109 22 CM ELECTRICAL CONNECTION 12 IN 31 75 CM DRAIN OUTLET REAR 42 IN 107 32 CM 53 IN 134 62 CM 75 IN 191 14 CM 36 IN 91 44 CM 29 IN 75 57 CM 3 IN 7 62 CM 31 8 IN 7 94 CM 17 IN 44 45 CM 44 IN 111 76 CM 31 IN 80 65 CM 40 IN 102...

Page 7: ...ter is to be transported at a later date the shipping support hardware must be reinstalled to prevent shipping damage MOBILE HOME INSTALLATION 1 Dryer MUST be exhausted outside outdoors not beneath the mobile home using metal ducting that will not support combustion Metal ducting must be 4 inches 10 16 cm in diameter with no obstructions Rigid metal duct is preferred 2 If dryer is exhausted throug...

Page 8: ...olt power supply GROUNDING REQUIREMENTS Non Canadian ELECTRIC Laundry Center Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded For a grounded cord connected laundry center 1 The laundry center MUST be grounded In the event of malfunction or breakdow...

Page 9: ...e corner to corner Press down on alternate corners and sides and feel for the slightest movement Adjust the appropriate leg so the washer is SOLID on the floor on ALL four legs Keep the leveling leg extension at a minimum for best performance of the laundry center WASHER CONNECTIONS 1 Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the ...

Page 10: ...fore the burner will light it is necessary for the gas line to be bled of air If the burner does not light within 45 seconds the first time the dryer is turned on the safety switch will shut the burner off If this happens turn the timer to OFF and wait 5 minutes before making another attempt to light 6 If your laundry center does not operate please review the Avoid Service Checklist located in you...

Page 11: ...los códigos y reglamentos locales y con la última edición del Código Nacional para Gases Combustibles ANSI Z223 1 o en Canadá CAN CGA B149 12 La secadora está clasificada para USO DOMESTICO solamente de acuerdo con la norma ANSI Z 21 5 1 o ANSI UL 2158 CAN CSA C22 2 No 112 las últimas ediciónes Esta secadora no se recomienda para uso commercial tal como en restaurantes salones de belleza etc Losma...

Page 12: ...n nuevos 2 casas rodantes 3 vehículos recreativos y 4 áreas cuyas leyes locales no permiten la puesta a tierra a través del neutro 1 desconecte el enlace al neutro 2 use un terminal o cable de puesta a tierra para realizar la conexión según las leyes locales y 3 conecte el terminal o cable del neutro al neutro del circuito de bifurcación como se hace normalmente si el electrodoméstico se va a cone...

Page 13: ...Si va a instalar conductos de ventilación semirrígidos no exceda una longitud de 8 pies 2 4 m 0 56 pies 17 07 m 42 pies 12 8 m 1 46 pies 14 02 m 36 pies 10 97 m 2 34 pies 10 36 m 28 pies 8 53 m 3 32 pies 9 75 m 18 pies 5 48 m TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA Preferido Número de Codos a 90 LARGO MÁXIMO del Conducto Metálico Rigido de 4 10 2 cm de Diámetro 4 10 2 cm Apersianada 6 35 cm 2 REQUERIMIENTOS DE...

Page 14: ...gido 8 pilgadas 20 32 cm de longitud y 4 pulgadas 10 16 cm de diàmetro 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha 4 Hacia la derecha ducto rigido 8 pulgadas 20 32 cm de longitud y 4 pulgadas 10 16 cm de diàmetro 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha Aungue un sistema vertical sea aceptable algunas circunstancias atenuantes pueden afectar el funcionami...

Page 15: ...LECTRICAL CONNECTION 12 IN 31 75 CM DIMENSIONS P DIMENSIONS P DIMENSIONS P DIMENSIONS P DIMENSIONS PARA LA INST ARA LA INST ARA LA INST ARA LA INST ARA LA INSTALACION ALACION ALACION ALACION ALACION SALIDA AL DRENAJE SALIDA AL DRENAJE SALIDA AL DRENAJE SALIDA AL DRENAJE SALIDA AL DRENAJE A A A A ATRAS TRAS TRAS TRAS TRAS 42 IN 107 32 CM 53 IN 134 62 CM 75 IN 191 14 CM 36 IN 91 44 CM 29 IN 75 57 CM...

Page 16: ...portada en el futuro es necesario que vuelva a instalar la quincalla de la fijación de expedición para empedir daños a la lavadora durante la expedición INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES 1 Eltubodeescapedelasecadora DEBEser instalado hacia el exterior El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa móvil Debe usarse ducto de metalquenoseacombustible Elductode metal debe tener cuatr...

Page 17: ... duda respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto Para una secadora puesta a tierra con cordón eléctrico 1 La lavanderia DEBE ser puesta a tierra En caso de malfuncionamientoofalla lapuestaatierrareduciráelriesgo de choque eléctrico proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente eléctrica 2 Si su lavanderia está equipada con un cordón eléctrico que poseeunconductordepuesta...

Page 18: ... del mazo de cables de la secadora al borne plateado central del tablero de bornes 7 Conectelosconductoresrojoynegrodelcordóneléctricoalos bornesbronceadosexternosdeltablerodebornes 8 Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el cordóneléctrico 9 Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA UN SISTEMA TRIFILAR Centrodelavanderia ELÉCTRICASNocan...

Page 19: ...velación del ruido y de la vibración excesivos de la lavadora puede ser prevenida correctamente nivelando la lavadora 1 Para la instalación derecha libre y con la lavadora en ella está la posición final pone un nivel encima de la lavadora Ajuste las piernas de nivelación así que la lavadora es y esquina a esquina estable de adelante hacia atrás y de lado a lado llana Presione abajo en esquinas y l...

Page 20: ...nte Tornillos del panle de acceso 15 Si su lavandería no funciona consulte la sección Lista de Control de Averías que se encuentra en su Manual del Usuario antes de llamar para obtener servicio 16 Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para referenciafutura NOTA Dentro de la consola de la secadora o debajo del panel superior se encuentra un diagrama del cableado PIEZAS DE RECAMBIO Sinec...

Reviews: