Frigidaire FFGF3053LS Installation Instructions Manual Download Page 32

10

    

  Véri

fi

 er que le four est de niveau

Mettez le four à niveau en plaçant un niveau à l’horizontale sur 
une grille du four. Véri

fi

 ez en diagonale de l’avant vers l’arrière, 

puis mettez la cuisinière à niveau soit en ajustant les pieds de 
mise à niveau, soit en plaçant des cales au besoin sous les coins 
de la cuisinière.

Remarque :

 Après avoir terminé l’installation, assurez-vous que 

toutes les commandes sont à la position « OFF » 
(arrêt).

Nettoyage et entretien 

Reportez-vous au Guide de l’utilisateur pour obtenir des instruc-
tions de nettoyage détaillées. Si le déplacement de la cuisinière 
est nécessaire pour effectuer le nettoyage et l’entretien, fermez 
l’alimentation en gaz. Débranchez l’alimentation en gaz et en 
électricité. Si l’alimentation en gaz ou en électricité est inaccessi-
ble, soulevez légèrement la cuisinière par l’avant et tirez-la vers 
vous pour l’éloigner du mur. Tirez la cuisinière seulement sur la 
distance nécessaire pour permettre de débrancher l’alimentation 
en gaz et en électricité. Finissez de déplacer la cuisinière pour 
effectuer l’entretien et le nettoyage. Réinstallez l’appareil en 
suivant l’ordre inverse tout en vous assurant de mettre le four à 
niveau et de véri

fi

 er si les raccords d’alimentation en gaz présen-

tent des fuites. Assurez-vous de lire et de suivre l’étape 1 pour 
bien installer le dispositif anti-renversement.

Avant de faire appel au service après-vente

Lisez la section « Avant de faire appel au service après-vente » 
et les instructions d’utilisation qui se trouvent dans le Guide 
d’utilisation et d’entretien. Cela pourrait vous faire économiser 
temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne 
sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau 
défectueux. 

Consultez la page de garantie de votre Guide d’utilisation et d’en-
tretien pour connaître notre numéro sans frais et notre adresse. 
Veuillez nous appeler ou nous écrire si vous avez des questions 
à propos de votre cuisinière et/ou si vous désirez commander 
des pièces.

Emplacement du numéro de modèle et du 

numéro de série

La plaque signalétique se trouve sur le côté droit du cadre 
avant du four. Pour y accéder, ouvrez le tiroir de rangement (sur 
certains modèles), le tiroir réchaud (sur certains modèles) ou le 
tiroir-gril (sur certains modèles) (voir 

fi

 g. 21).

Lorsque vous commandez des pièces ou que vous désirez 
obtenir des renseignements à propos de votre cuisinière, as-
surez-vous de toujours inclure le numéro de série et le numéro 
de modèle ainsi que la lettre ou le numéro de lot, inscrits sur la 
plaque signalétique de votre cuisinière. La plaque signalétique 
donne également de l’information sur la capacité des brûleurs, le 
type de gaz à utiliser et la pression à laquelle la cuisinière a été 
ajustée à la sortie de l’usine.

    Régler l’obturateur d’air du brûleur 

  inférieur 

du 

four

Pour déterminer si la 

fl

 amme du brûleur du four est correcte, 

enlevez la sole du four et le dé

fl

 ecteur (voir 

fi

 g. 19), puis réglez 

le four à 

Bake

 (cuisson au four) 

à une température de 149 ºC 

(300 ºF)

. La 

fl

 amme du brûleur inférieur du four doit mesurer 

environ 2,5 cm (1 po) (

fl

 amme intérieure distincte de couleur bleu 

franc).

Pour enlever la sole du four, retirez les vis de retenue qui se sit-
uent à l’arrière de la sole du four. Tirez par l’arrière vers le haut, 
désengagez l’avant de la sole du four du cadre avant du four, 
puis enlevez la sole du four. Enlevez le dé

fl

 ecteur du bas pour 

voir la 

fl

 amme du brûleur du four.

Si la 

fl

 amme est de couleur jaune, agrandissez l’ouverture de 

l’obturateur d’air du bas. Si la 

fl

 amme est de couleur bleu franc, 

réduisez l’ouverture de l’obturateur d’air.

Pour régler l’obturateur d’air du 
bas, desserrez la vis de blocage 
(

fi

 g. 20), ajustez l’obturateur d’air, 

puis resserrez la vis de blocage. 
Une fois terminé, remettez le dé-

fl

 ecteur et la plaque de sole du four 

en place.

 Fig.  19 - Emplacement des brûleurs du four 

Obturateur d’air

Vis de blocage

Brûleur du four

Tête du gicleur

Fig.  20 - Obturateur 

d’air du brûleur du four

10

12

11

    Régler l’obturateur d’air du brûleur 

  supérieur 

du 

four 

(certains modèles).

La 

fl

 amme du brûleur supérieur du four doit mesurer environ 

2,5 cm (1 po) (

fl

 amme intérieure distincte de couleur bleu franc). 

Pour déterminer si la 

fl

 amme du brûleur supérieur du four est 

correcte, allumez le 

gril

. Si la 

fl

 amme est jaune, agrandissez 

l’ouverture de l’obturateur d’air du haut du four. Si la 

fl

 amme est 

de couleur bleu franc, réduisez l’ouverture de l’obturateur d’air.

Pour régler l’obturateur d’air du haut, desserrez la vis de blo-
cage (

fi

 g. 20), ajustez l’obturateur d’air, puis resserrez la vis de 

blocage.

Four inférieur

plaque de sole

(amovible)

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME

Four inférieur

fl

 ecteur

(amovible)

Brûleur supérieur du four 

(certains modèles)

Obturateur d’air du brûleur 
supérieur du four (certains 

modèles)

Obturateur 

d’air du 

brûleur in-

férieur 

du four

Fig. 21 

Summary of Contents for FFGF3053LS

Page 1: ...rdinances Be sure to leave these instructions with the consumer Important notes to the consumer Keep these instructions with your Use Care Guide for future reference Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician Special instructions for appliances installed in the State of Massachusetts This appliance can only be installed in the State of Mass...

Page 2: ...ange must conform with local codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 latest edition when installed in the United States When installed in a manufactured mobile home installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR Part 3280 formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Title 24 HUD ...

Page 3: ...g Materials you will need Pipe joint sealant that resists action of LP Propane gas Fig h Gas line manual shut off valve Fig i A new flexible metal appliance conduit 1 2 NPT x 3 4 or 1 2 I D must be design certified by CSA International Because solid pipe restricts moving the range we recommend using a new flexible conduit 4 to 5 foot length for each new installation and additional reinstallations ...

Page 4: ...in the wall or floor where the range is to be installed must be sealed 2 7 Recommended area for 120V outlet on rear of wall and area for thru the wall connection of pipe stub and shut off valve 18 Min to cabinets on either side of range 30 30 Min height from cooktop to cabinets 25 24 15 23 36 Std 30 11 1 2 Installation beside wall If installing beside a wall the minimum distance to combustible wal...

Page 5: ...talled and does not allow the bracket to fit flush against wall remove molding or mount bracket to floor For wall mount Fig 4 locate the bracket by placing the back edge of the template against rear wall and the side edge of template on the mark made referencing the side of the range Place bracket on top of template and mark location of the screw holes in wall If rear of range is further than 1 1 ...

Page 6: ...re regulator to LP Propane use Care must be taken during installation of range not to obstruct the flow of combustion and ventilation air For proper operation the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14 inches of water column pressure The inlet pressure to the regulator must be at least 1 inch greater than regulator manifold pressure Example If regulator is set for natura...

Page 7: ...east two 2 other top burners burning Be sure the gas supply inlet pressure is at least one inch above specified range manifold pressure The gas supply pressure should never be over 14 water column When properly adjusted for Natural Gas the manifold pressure is 4 For LP Propane Gas the manifold pressure is 10 c Tighten the gas supply fitting and or appliance conduit to flare union adaptor on the ri...

Page 8: ...er cap placement Fig 14 Incorrect burner cap placement Fig 15 Check burner cap placement It is very important to be sure that all surface burner caps and burner grates are properly installed and in the correct locations before operating the appliance Please note that the burner heads are secured to the cooktop The cook top is not removeable Do not attempt to remove or lift the cooktop To prevent f...

Page 9: ...uctions d Within 60 seconds the broil burner should ignite Check for proper flame Reset control to OFF Check ignition of surface burners Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to elec tric power a To check for proper ignition push in and turn a surface burner knob counterclockwise to...

Page 10: ...about your range always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the identification plate on your range Your identification plate also tells you the rating of the burners the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory Adjust air shutter lower oven To determine if the oven burner flame is proper remove the oven bottom pan...

Page 11: ......

Page 12: ...medir más de 3 pies 36 pulgadas 92 centímetros de longitud En la línea de entrada de gas que va hacia el artefacto se debe instalar una válvula manual de gas de tipo manija en forma de T 316903004 Rev A 1304 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFA INDEPENDIENTE PARA SU SEGURIDAD No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste ni de ningún otro electrodoméstico QUÉ...

Page 13: ...No se deben usar cortinas de aire o cualquier otra campana de ventilación superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilación y la estufa hayan sido diseñadas probadas y certificadas por un laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de la una con la otra WARNING NO INTENTE UTILIZAR EL ENCENDIDO ELÉC TRICO DEL HORNO CUANDO HAYA UNA FALLA E...

Page 14: ...i Se debe diseñar un conducto flexible nuevo metálico para el arte facto 1 2 NPT x 3 4 o 1 2 de diámetro interno que debe estar certificado por CSA International Debido a que las tuberías rígidas no permiten el movimiento de la estufa recomendamos el uso de un conducto flexible nuevo de 4 a 5 pies de largo de 1 20 a 1 50 m para cada instalación nueva o para reinstalaciones adiciona les Fig j Utili...

Page 15: ...lados 2 7 Área recomendada para el tomacorriente de 120 V de pared en la parte trasera y para la conexión a través de la pared del extremo de la tubería y la válvula de cierre 18 Distancia mínima a los gabinetes a cada lado de la estufa 30 15 23 30 11 1 2 Instalación junto a la pared Si instala el electrodoméstico junto a la pared la distancia mínima a la pared de combustible a cada lado de la est...

Page 16: ...ared Si cuando se instala la parte trasera de la estufa está a más de 1 1 4 3 18 cm de la pared adhiera el soporte al piso vea la Fig 5 SO PO RT E AN TI V UE LC O Para la instalación en el piso ubique el soporte y coloque el borde posterior de la plantilla en donde se ubicará la parte trasera de la estufa Marque la ubicación de los orificios de los tornillos que se muestra en la plantilla b Taladr...

Page 17: ...combustión ni de aire de la ventilación Para un correcto funcionamiento la entrada máxima de presión al regulador no debe ser superior a las 14 pulgadas de presión de columna de agua La presión de entrada al regulador debe ser al menos 1 pulgada mayor que la presión del múltiple del regulador Ejemplo Si el regulador está configurado para una presión del múltiple de 4 pulgadas de gas natural la pre...

Page 18: ...lgada más que la presión del múltiple especificada para la estufa La presión del suministro de gas nunca debe ser mayor de 14 c d a Cuando está correctamente adaptada para gas natural la presión del múltiple debe ser de 4 Para gas LP propano la presión del múltiple debe ser de 10 c Apriete el accesorio del suministro de gas y o el conducto del electrodoméstico al adaptador de unión al lado derecho...

Page 19: ...én debidamente instaladas y en sus ubicaciones correctas antes de utilizar el electrodoméstico Tenga en cuenta que las cabezas de los quemadores están fijadas a la cubierta La cubierta no se puede desinstalar No intente retirar o levantar la cubierta WARNING Para evitar llamaradas y evitar la generación de vapores nocivos no use la cubierta sin todas las tapas de los que madores debidamente instal...

Page 20: ... los controles Verifique el encendido de los quemadores superiores El funcionamiento de los encendedores eléctricos debe verificarse después de que se hayan controlado atentamente los conectores de la línea de suministro y de la estufa en busca de escapes y de que la estufa haya sido conectada al suministro eléctrico a Para verificar el encendido adecuado presione y gire la perilla de un quemador ...

Page 21: ...el número de información de la estufa La placa de información también le proporciona datos sobre los quemadores el tipo de combustible y la presión en la que fue ajustada la estufa cuando salió de la fábrica Ajuste del obturador de aire del horno inferior Para determinar si la llama del quemador del horno es la correcta retire el panel inferior del horno y el deflector inferior del horno con sulte...

Page 22: ......

Page 23: ...que signalétique pour connaître les certifications reconnues 316903004 Rev A 1304 INSTRUCTIONS D INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME Si les directives contenues dans ce guide ne sont pas suivies à la lettre un feu ou une explosion pourrait se produire et entraîner des dommages matériels des blessures voire la mort POUR VOTRE SÉCURITÉ Vous ne devez ni entreposer ni utiliser d essence ou d autres...

Page 24: ...ers la cuisinière en contrebas ne doivent pas être utilisés avec des cuisinières à gaz sauf si la hotte et la cuisinière ont été conçues testées et répertoriées par un labo ratoire d essais indépendant et peuvent fonctionner conjointe ment N ESSAYEZ PAS DE FAIRE FONCTIONNER LE FOUR À ALLUMAGE ÉLECTRIQUE DURANT UNE PANNE D ÉLECTRICITÉ REMETTEZ TOUTES LES COMMANDES DU FOUR À LA POSITION OFF ARRÊT EN...

Page 25: ...e d alimentation en gaz fig i Conduite flexible neuve en métal pour appareil électroménager 1 3 cm 1 2 po de NPT x 1 9 cm 3 4 po ou 1 3 cm 1 2 po de diam int approuvée par CSA International Étant donné que les tuyaux rigides empêchent la cuisinière de bouger nous recommandons l utilisation d une conduite flexible neuve mesurant de 121 9 cm à 152 4 cm 4 pi à 5 pi pour chaque nouvelle installation o...

Page 26: ...ère et emplacement de la connexion murale du tuyau et du robinet d arrêt manuel 18 po Distance minimale entre les armoires de chaque côté de la cuisinière 30 po 15 po 23 po 36 po Std 11 1 2 po Installation contre un mur Si l appareil est installé contre un mur la distance minimale qui sépare le mur combustible d une cuisinière dotée d une hauteur de 91 1 cm 36 po et plus dépend de la capacité nomi...

Page 27: ...le support sur le dessus du gabarit et faites des marques sur le mur pour indiquer à quel endroit seront insérées les vis Si l arrière de la cuisinière se trouve à plus de 3 2 cm 1 1 4 po du mur lorsqu elle est installée fixez le support au plancher voir fig 5 SU PP OR T AN TI RE NV ER SE ME NT Pour effectuer le montage sur le plancher installez le support en plaçant le bord arrière du gabarit à l...

Page 28: ...a combustion et à la ventilation n est pas obstrué Pour assurer le bon fonctionnement de la cuisinière la pres sion d admission maximale allant vers le détendeur ne doit pas dépasser 35 6 cm 14 po par rapport à la colonne d eau La pression d admission allant vers le détendeur doit être supérieure d au moins 2 5 cm 1 po à la pression au collecteur du déten deur Exemple Si le détendeur est réglé à u...

Page 29: ...à la pression du collecteur La pression de l alimentation en gaz ne doit jamais être supérieure à 35 6 cm 14 po à la colonne d eau La pression au collecteur est de 10 2 cm 4 po lorsque celle ci est ajustée de façon appropriée pour le gaz naturel Pour le gaz propane GPL la pression au collecteur doit être de 25 4 cm 10 po c Serrez le raccord d alimentation en gaz ou la conduite de l appareil en le ...

Page 30: ... le positionnement du chapeau de brûleur Il est très important de vérifier que tous les chapeaux et toutes les grilles des brûleurs de surface sont correctement installés et se trouvent au bon endroit avant d utiliser l appareil Veuillez noter que les têtes des brûleurs sont fixées à la table de cuisson La table de cuisson n est pas amovible N essayez pas de soulever ou d enlever la table de cuiss...

Page 31: ...ès vous être assuré que la cuisinière et les raccords de la conduite d alimentation ne présentent aucune fuite branchez la cuisinière à l alimentation en électricité et vérifiez le fonctionne ment des allumeurs électriques a Pour vérifier l allumage poussez et tournez le bouton de l un des brûleurs de surface dans le sens contraire des aiguilles d une montre et mettez le à la position LITE allumag...

Page 32: ... ou que vous désirez obtenir des renseignements à propos de votre cuisinière as surez vous de toujours inclure le numéro de série et le numéro de modèle ainsi que la lettre ou le numéro de lot inscrits sur la plaque signalétique de votre cuisinière La plaque signalétique donne également de l information sur la capacité des brûleurs le type de gaz à utiliser et la pression à laquelle la cuisinière ...

Reviews: