Frigidaire FFGF3053LS Installation Instructions Manual Download Page 16

5

    Instalación del soporte antivuelco

¡ADVERTENCIA IMPORTANTE DE 

SEGURIDAD!

Para minimizar el riesgo de vuelco, la estufa debe 

fi

 jarse al piso 

con los tornillos y el soporte antivuelco debidamente instalados 
que se proporcionan con la estufa. Si no se instala el soporte, la 
estufa volcará si se coloca exceso de peso en la puerta abierta 
del horno o si un niño se sube en ella. Esto puede provocar 
lesiones graves a causa de derrames de líquidos calientes o del 
calor de la estufa misma.

Si alguna vez se traslada la estufa a un lugar diferente, el 
soporte antivuelco también debe trasladarse e instalarse con el 
electrodoméstico. 

Se proporcionan instrucciones para la instalación en madera 
o cemento con 

fi

 jación al piso o a la pared. Cuando se instale 

en la pared, asegúrese de que los tornillos ingresen comple-
tamente en los muros de tabiquería seca y se hayan 

fi

 jado en 

madera o metal. Cuando se 

fi

 je al piso o a la pared, asegúrese 

de que los tornillos no penetren en una instalación eléctrica ni 
tubería.

Instrucciones de instalación del soporte 

antivuelco

a.  Ubicación del soporte con la plantilla

 (El soporte puede estar 

ubicado en el lado derecho o izquierdo de la estufa. Consulte 
las 

fi

 guras 4, 5, y 7 para ubicar el soporte si la plantilla no está 

disponible). 

  Haga una marca en el piso o en la pared donde se colocará el 

lado derecho o izquierdo de la estufa. Si la parte trasera de la 
estufa está contra la pared o a una distancia que no supera las 
1 1/4” (3,18 cm), puede usar el método de instalación en piso o 
pared. Si una moldura no permite la instalación del soporte al ras 
de la pared, retire la moldura o instale el soporte en el piso. 

  Para la instalación en la pared (Fig. 4), ubique el soporte colo-

cando el borde trasero de la plantilla contra la pared posterior y 
el borde lateral de la plantilla en la marca que hizo como refer-
encia del lado de la estufa. Coloque el soporte sobre la plantilla 
y marque la ubicación de los ori

fi

 cios de los tornillos en la pared. 

Si cuando se instala, la parte trasera de la estufa está a más de 1 
1/4” (3,18 cm) de la pared, adhiera el soporte al piso (vea la Fig. 
5). 

 
 

SOPOR

TE

ANTIVUELCO

 

Para la instalación en el piso, ubique el soporte y coloque el 
borde posterior de la plantilla en donde se ubicará la parte 
trasera de la estufa. Marque la ubicación de los ori

fi

 cios de los 

tornillos que se muestra en la plantilla.

b.  Taladre los agujeros y 

fi

 je el soporte

 - Taladre un agujero pilo-

to de 1/8” donde se instalarán los tornillos (Fig. 6). Si el soporte 
se instala en la pared, realice 
un ori

fi

 cio de guía en un ángulo 

aproximado de 20° hacia abajo. 
Si el soporte se instala en piso de 
mampostería o cerámica, debe 
realizar un ori

fi

 cio guía con el ta-

ladro de 3/16” y 1-3/4” (4,45 cm) 
de profundidad. Los tornillos que 
se suministran pueden usarse en 
madera o concreto. Para 

fi

 jar el 

soporte, utilice un destornillador  
de tuercas de 5/16” o un destor-
nillador para tornillos de cabeza 
plana.

c.  Nivele la estufa y colóquela en su lugar

. Nivele la estufa 

mediante el ajuste de las cuatro (4) patas de nivelación con una 
llave. 

Nota:

 Se requiere un despeje mínimo de 1/8” (3,175 mm) entre la 

base de la estufa y las patas niveladoras para dejar su

fi

 ciente 

espacio para el soporte. 

 

Deslice la estufa hacia atrás hasta llegar a su posición (Fig. 
7). Retire el panel inferior o el cajón de almacenamiento para 
veri

fi

 car visualmente que la pata niveladora trasera ha quedado 

introducida y 

fi

 rmemente sujeta por el soporte. En el caso de los 

modelos equipados con un cajón calentador o compartimiento 
asador, sostenga el borde superior trasero de la estufa e intente 
con cuidado inclinarla hacia adelante. 

Fig. 4

Fig. 6

Fig. 5

1,7 cm

(

11

/

16

”)

Lateral 
de la estufa

Deslice la

estufa

hacia atrás

SOPOR

TE

ANTIVUELCO

Fig. 7

1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESTUFA INDEPENDIENTE

SOPORTE DE FIJACIÓN

(INSTALACIÓN EN LA PARED O EL PISO)

Pata 
niveladora

P

a

rte 

posterior 

de la estufa

1 1/4" (3 cm) 
máx.

Instalación 
en la pared

Larguero

Soporte antivuelco

Instalación 
en el piso

Más 
de 1 1/4" 
(3 cm)

SOPORTE DE FIJACIÓN

(ÚNICAMENTE PARA INSTALACIÓN EN EL PISO)

Pared

Instalación 
en el piso

Pata 
niveladora

Pa

rt

e

 

posterior 

de la estufa

Soporte antivuelco

Summary of Contents for FFGF3053LS

Page 1: ...rdinances Be sure to leave these instructions with the consumer Important notes to the consumer Keep these instructions with your Use Care Guide for future reference Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician Special instructions for appliances installed in the State of Massachusetts This appliance can only be installed in the State of Mass...

Page 2: ...ange must conform with local codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 latest edition when installed in the United States When installed in a manufactured mobile home installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR Part 3280 formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Title 24 HUD ...

Page 3: ...g Materials you will need Pipe joint sealant that resists action of LP Propane gas Fig h Gas line manual shut off valve Fig i A new flexible metal appliance conduit 1 2 NPT x 3 4 or 1 2 I D must be design certified by CSA International Because solid pipe restricts moving the range we recommend using a new flexible conduit 4 to 5 foot length for each new installation and additional reinstallations ...

Page 4: ...in the wall or floor where the range is to be installed must be sealed 2 7 Recommended area for 120V outlet on rear of wall and area for thru the wall connection of pipe stub and shut off valve 18 Min to cabinets on either side of range 30 30 Min height from cooktop to cabinets 25 24 15 23 36 Std 30 11 1 2 Installation beside wall If installing beside a wall the minimum distance to combustible wal...

Page 5: ...talled and does not allow the bracket to fit flush against wall remove molding or mount bracket to floor For wall mount Fig 4 locate the bracket by placing the back edge of the template against rear wall and the side edge of template on the mark made referencing the side of the range Place bracket on top of template and mark location of the screw holes in wall If rear of range is further than 1 1 ...

Page 6: ...re regulator to LP Propane use Care must be taken during installation of range not to obstruct the flow of combustion and ventilation air For proper operation the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14 inches of water column pressure The inlet pressure to the regulator must be at least 1 inch greater than regulator manifold pressure Example If regulator is set for natura...

Page 7: ...east two 2 other top burners burning Be sure the gas supply inlet pressure is at least one inch above specified range manifold pressure The gas supply pressure should never be over 14 water column When properly adjusted for Natural Gas the manifold pressure is 4 For LP Propane Gas the manifold pressure is 10 c Tighten the gas supply fitting and or appliance conduit to flare union adaptor on the ri...

Page 8: ...er cap placement Fig 14 Incorrect burner cap placement Fig 15 Check burner cap placement It is very important to be sure that all surface burner caps and burner grates are properly installed and in the correct locations before operating the appliance Please note that the burner heads are secured to the cooktop The cook top is not removeable Do not attempt to remove or lift the cooktop To prevent f...

Page 9: ...uctions d Within 60 seconds the broil burner should ignite Check for proper flame Reset control to OFF Check ignition of surface burners Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to elec tric power a To check for proper ignition push in and turn a surface burner knob counterclockwise to...

Page 10: ...about your range always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the identification plate on your range Your identification plate also tells you the rating of the burners the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory Adjust air shutter lower oven To determine if the oven burner flame is proper remove the oven bottom pan...

Page 11: ......

Page 12: ...medir más de 3 pies 36 pulgadas 92 centímetros de longitud En la línea de entrada de gas que va hacia el artefacto se debe instalar una válvula manual de gas de tipo manija en forma de T 316903004 Rev A 1304 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFA INDEPENDIENTE PARA SU SEGURIDAD No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste ni de ningún otro electrodoméstico QUÉ...

Page 13: ...No se deben usar cortinas de aire o cualquier otra campana de ventilación superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilación y la estufa hayan sido diseñadas probadas y certificadas por un laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de la una con la otra WARNING NO INTENTE UTILIZAR EL ENCENDIDO ELÉC TRICO DEL HORNO CUANDO HAYA UNA FALLA E...

Page 14: ...i Se debe diseñar un conducto flexible nuevo metálico para el arte facto 1 2 NPT x 3 4 o 1 2 de diámetro interno que debe estar certificado por CSA International Debido a que las tuberías rígidas no permiten el movimiento de la estufa recomendamos el uso de un conducto flexible nuevo de 4 a 5 pies de largo de 1 20 a 1 50 m para cada instalación nueva o para reinstalaciones adiciona les Fig j Utili...

Page 15: ...lados 2 7 Área recomendada para el tomacorriente de 120 V de pared en la parte trasera y para la conexión a través de la pared del extremo de la tubería y la válvula de cierre 18 Distancia mínima a los gabinetes a cada lado de la estufa 30 15 23 30 11 1 2 Instalación junto a la pared Si instala el electrodoméstico junto a la pared la distancia mínima a la pared de combustible a cada lado de la est...

Page 16: ...ared Si cuando se instala la parte trasera de la estufa está a más de 1 1 4 3 18 cm de la pared adhiera el soporte al piso vea la Fig 5 SO PO RT E AN TI V UE LC O Para la instalación en el piso ubique el soporte y coloque el borde posterior de la plantilla en donde se ubicará la parte trasera de la estufa Marque la ubicación de los orificios de los tornillos que se muestra en la plantilla b Taladr...

Page 17: ...combustión ni de aire de la ventilación Para un correcto funcionamiento la entrada máxima de presión al regulador no debe ser superior a las 14 pulgadas de presión de columna de agua La presión de entrada al regulador debe ser al menos 1 pulgada mayor que la presión del múltiple del regulador Ejemplo Si el regulador está configurado para una presión del múltiple de 4 pulgadas de gas natural la pre...

Page 18: ...lgada más que la presión del múltiple especificada para la estufa La presión del suministro de gas nunca debe ser mayor de 14 c d a Cuando está correctamente adaptada para gas natural la presión del múltiple debe ser de 4 Para gas LP propano la presión del múltiple debe ser de 10 c Apriete el accesorio del suministro de gas y o el conducto del electrodoméstico al adaptador de unión al lado derecho...

Page 19: ...én debidamente instaladas y en sus ubicaciones correctas antes de utilizar el electrodoméstico Tenga en cuenta que las cabezas de los quemadores están fijadas a la cubierta La cubierta no se puede desinstalar No intente retirar o levantar la cubierta WARNING Para evitar llamaradas y evitar la generación de vapores nocivos no use la cubierta sin todas las tapas de los que madores debidamente instal...

Page 20: ... los controles Verifique el encendido de los quemadores superiores El funcionamiento de los encendedores eléctricos debe verificarse después de que se hayan controlado atentamente los conectores de la línea de suministro y de la estufa en busca de escapes y de que la estufa haya sido conectada al suministro eléctrico a Para verificar el encendido adecuado presione y gire la perilla de un quemador ...

Page 21: ...el número de información de la estufa La placa de información también le proporciona datos sobre los quemadores el tipo de combustible y la presión en la que fue ajustada la estufa cuando salió de la fábrica Ajuste del obturador de aire del horno inferior Para determinar si la llama del quemador del horno es la correcta retire el panel inferior del horno y el deflector inferior del horno con sulte...

Page 22: ......

Page 23: ...que signalétique pour connaître les certifications reconnues 316903004 Rev A 1304 INSTRUCTIONS D INSTALLATION CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME Si les directives contenues dans ce guide ne sont pas suivies à la lettre un feu ou une explosion pourrait se produire et entraîner des dommages matériels des blessures voire la mort POUR VOTRE SÉCURITÉ Vous ne devez ni entreposer ni utiliser d essence ou d autres...

Page 24: ...ers la cuisinière en contrebas ne doivent pas être utilisés avec des cuisinières à gaz sauf si la hotte et la cuisinière ont été conçues testées et répertoriées par un labo ratoire d essais indépendant et peuvent fonctionner conjointe ment N ESSAYEZ PAS DE FAIRE FONCTIONNER LE FOUR À ALLUMAGE ÉLECTRIQUE DURANT UNE PANNE D ÉLECTRICITÉ REMETTEZ TOUTES LES COMMANDES DU FOUR À LA POSITION OFF ARRÊT EN...

Page 25: ...e d alimentation en gaz fig i Conduite flexible neuve en métal pour appareil électroménager 1 3 cm 1 2 po de NPT x 1 9 cm 3 4 po ou 1 3 cm 1 2 po de diam int approuvée par CSA International Étant donné que les tuyaux rigides empêchent la cuisinière de bouger nous recommandons l utilisation d une conduite flexible neuve mesurant de 121 9 cm à 152 4 cm 4 pi à 5 pi pour chaque nouvelle installation o...

Page 26: ...ère et emplacement de la connexion murale du tuyau et du robinet d arrêt manuel 18 po Distance minimale entre les armoires de chaque côté de la cuisinière 30 po 15 po 23 po 36 po Std 11 1 2 po Installation contre un mur Si l appareil est installé contre un mur la distance minimale qui sépare le mur combustible d une cuisinière dotée d une hauteur de 91 1 cm 36 po et plus dépend de la capacité nomi...

Page 27: ...le support sur le dessus du gabarit et faites des marques sur le mur pour indiquer à quel endroit seront insérées les vis Si l arrière de la cuisinière se trouve à plus de 3 2 cm 1 1 4 po du mur lorsqu elle est installée fixez le support au plancher voir fig 5 SU PP OR T AN TI RE NV ER SE ME NT Pour effectuer le montage sur le plancher installez le support en plaçant le bord arrière du gabarit à l...

Page 28: ...a combustion et à la ventilation n est pas obstrué Pour assurer le bon fonctionnement de la cuisinière la pres sion d admission maximale allant vers le détendeur ne doit pas dépasser 35 6 cm 14 po par rapport à la colonne d eau La pression d admission allant vers le détendeur doit être supérieure d au moins 2 5 cm 1 po à la pression au collecteur du déten deur Exemple Si le détendeur est réglé à u...

Page 29: ...à la pression du collecteur La pression de l alimentation en gaz ne doit jamais être supérieure à 35 6 cm 14 po à la colonne d eau La pression au collecteur est de 10 2 cm 4 po lorsque celle ci est ajustée de façon appropriée pour le gaz naturel Pour le gaz propane GPL la pression au collecteur doit être de 25 4 cm 10 po c Serrez le raccord d alimentation en gaz ou la conduite de l appareil en le ...

Page 30: ... le positionnement du chapeau de brûleur Il est très important de vérifier que tous les chapeaux et toutes les grilles des brûleurs de surface sont correctement installés et se trouvent au bon endroit avant d utiliser l appareil Veuillez noter que les têtes des brûleurs sont fixées à la table de cuisson La table de cuisson n est pas amovible N essayez pas de soulever ou d enlever la table de cuiss...

Page 31: ...ès vous être assuré que la cuisinière et les raccords de la conduite d alimentation ne présentent aucune fuite branchez la cuisinière à l alimentation en électricité et vérifiez le fonctionne ment des allumeurs électriques a Pour vérifier l allumage poussez et tournez le bouton de l un des brûleurs de surface dans le sens contraire des aiguilles d une montre et mettez le à la position LITE allumag...

Page 32: ... ou que vous désirez obtenir des renseignements à propos de votre cuisinière as surez vous de toujours inclure le numéro de série et le numéro de modèle ainsi que la lettre ou le numéro de lot inscrits sur la plaque signalétique de votre cuisinière La plaque signalétique donne également de l information sur la capacité des brûleurs le type de gaz à utiliser et la pression à laquelle la cuisinière ...

Reviews: